Pressa describes the state of being in a rush or having insufficient time to complete a task carefully.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the state of needing to move or act quickly.
- Commonly used to express urgency or lack of time.
- Often implies a lack of care due to speed.
Visão Geral
A palavra 'pressa' é um dos substantivos mais comuns no cotidiano dos falantes de português. Ela denota um estado de agitação ou necessidade de velocidade, seja por compromissos, prazos ou ansiedade. 2) Padrões de Uso: É muito comum encontrar a palavra associada a verbos como 'ter' (ter pressa) ou 'estar com' (estar com pressa). Também é frequentemente acompanhada por advérbios de intensidade, como 'muita' pressa. 3) Contextos Comuns: No ambiente de trabalho, a pressa pode ser vista como um fator negativo que leva a erros. No cotidiano, é usada para justificar atrasos ou decisões rápidas. 4) Comparação: Diferente de 'rapidez', que é uma característica neutra ou positiva de velocidade, a 'pressa' carrega uma conotação de urgência, desorganização ou falta de tempo, sendo frequentemente associada à frase popular 'a pressa é inimiga da perfeição'.
مثالها
Desculpe, tenho pressa, preciso sair agora.
everydaySorry, I'm in a rush, I need to leave now.
Não há pressa para finalizar este projeto.
formalThere is no rush to finish this project.
Para que tanta pressa?
informalWhy such a rush?
A pressa excessiva pode resultar em falhas críticas.
academicExcessive haste can result in critical failures.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
A pressa é inimiga da perfeição
Haste is the enemy of perfection
Sem pressa
Take your time / No rush
Na pressa
In the rush
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Rapidez refers to the quality of speed itself, which can be positive. Pressa refers specifically to the feeling of urgency and lack of time.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Pressa is almost exclusively used with the verb 'ter' or the preposition 'com'. It is a feminine noun. It is informal to neutral in register. Avoid using it in highly formal documents unless discussing the negative impacts of rushing.
اشتباهات رایج
Learners often try to use 'pressa' as an adjective, like 'Eu sou pressa'. Always remember to use it as a noun with 'ter'. Another mistake is confusing it with 'rápido', which is an adverb or adjective.
Tips
Use with the verb Ter
Always use 'ter' (to have) when expressing that you are in a rush. Say 'Eu tenho pressa' instead of 'Eu sou pressa'.
Avoid using in formal reports
In professional writing, avoid saying you did something with 'pressa' as it implies carelessness. Use 'rapidez' or 'agilidade' instead.
The famous Brazilian proverb
Brazilians often say 'A pressa é inimiga da perfeição'. This means that rushing leads to errors and poor results.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'pressa', meaning pressed or squeezed. The connection is that being in a rush feels like being under pressure.
بافت فرهنگی
The concept of 'pressa' is central to the fast-paced urban life in Brazil. It is frequently referenced in the proverb 'A pressa é inimiga da perfeição', highlighting the cultural value of doing things with care.
راهنمای حفظ
Think of 'pressa' as 'pressure' + 'speed'. When you are under pressure to be fast, you have pressa.
سوالات متداول
4 سوالRapidez é a capacidade de fazer algo velozmente, sendo muitas vezes uma qualidade. Já a pressa implica uma urgência que pode comprometer a qualidade do que está sendo feito.
Você pode dizer 'Eu tenho pressa de chegar em casa'. Indica que você precisa chegar ao destino o mais rápido possível.
Geralmente sim, pois sugere que a pessoa não está fazendo algo com calma. No entanto, em emergências, a pressa é uma necessidade vital.
Não existe um verbo direto, usamos locuções como 'ter pressa' ou o verbo 'apressar-se' para indicar o ato de acelerar.
خودت رو بسنج
Eu não posso falar agora, estou com muita ___.
A expressão correta é 'estar com pressa'.
O que significa ter pressa?
Pressa denota urgência e necessidade de velocidade.
muita / pressa / tenho / Eu / hoje
A ordem correta segue a estrutura Sujeito + Verbo + Objeto.
امتیاز: /3
Summary
Pressa describes the state of being in a rush or having insufficient time to complete a task carefully.
- Refers to the state of needing to move or act quickly.
- Commonly used to express urgency or lack of time.
- Often implies a lack of care due to speed.
Use with the verb Ter
Always use 'ter' (to have) when expressing that you are in a rush. Say 'Eu tenho pressa' instead of 'Eu sou pressa'.
Avoid using in formal reports
In professional writing, avoid saying you did something with 'pressa' as it implies carelessness. Use 'rapidez' or 'agilidade' instead.
The famous Brazilian proverb
Brazilians often say 'A pressa é inimiga da perfeição'. This means that rushing leads to errors and poor results.
مثالها
4 از 4Desculpe, tenho pressa, preciso sair agora.
Sorry, I'm in a rush, I need to leave now.
Não há pressa para finalizar este projeto.
There is no rush to finish this project.
Para que tanta pressa?
Why such a rush?
A pressa excessiva pode resultar em falhas críticas.
Excessive haste can result in critical failures.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end