At the A1 level, you should focus on 'prevenido' as a simple adjective meaning 'prepared' or 'ready' for something specific, like the weather. Think of it as a way to describe yourself or someone else. You might use it in very simple sentences with the verb 'estar' (to be). For example, 'Eu estou prevenido para a chuva' (I am prepared for the rain). At this stage, don't worry too much about the complex 'prevented' meaning in the passive voice. Just remember that if you are a man, you say 'prevenido', and if you are a woman, you say 'prevenida'. It's a useful word for basic survival situations, like making sure you have what you need before going out. You can associate it with the concept of 'ready'. Even at this early stage, knowing the proverb 'Um homem prevenido vale por dois' can be a fun way to impress native speakers, as it is a very common cultural touchstone. Focus on the 'o' and 'a' endings to ensure you are matching the person you are talking about. This builds the foundation for understanding gender agreement in Portuguese adjectives, which is a key A1 skill.
At the A2 level, you begin to use 'prevenido' to describe actions that were stopped. This is where the 'prevented' definition becomes important. You will likely see it used with the past tense of the verb 'ser' (to be), as in 'foi prevenido' (was prevented). For example, 'O problema foi prevenido' (The problem was prevented). You should also be able to use it in the plural: 'Os problemas foram prevenidos'. This level requires you to understand that the word describes the result of an action. You are moving beyond just 'being ready' to 'having stopped something from happening'. You should also learn the negative form 'desprevenido' (unprepared/off-guard), which is very common in A2 listening and reading materials. For instance, 'Ele foi pego desprevenido' (He was caught off-guard). This level is about expanding the contexts where you use the word—from just weather and personal items to simple social and work situations. You might describe how a mistake at work was prevented or how a fight was prevented by a friend's intervention. It's about cause and effect: because someone was 'prevenido' (prepared), the bad event was 'prevenido' (prevented).
At the B1 level, you should be comfortable using 'prevenido' in more complex grammatical structures, such as the conditional and the subjunctive. You might say, 'Se nós tivéssemos sido mais prevenidos, o erro teria sido prevenido' (If we had been more prepared, the error would have been prevented). This level involves discussing hypothetical situations and giving advice. You use 'prevenido' to talk about health (preventing diseases) and safety (preventing accidents) in a more abstract way. You can also start to distinguish 'prevenido' from its close synonyms like 'precavido' (cautious) and 'evitado' (avoided). At B1, you are expected to handle longer texts where 'prevenido' might appear in a news article about public safety or a blog post about financial planning. You should also understand the nuance of 'prevenido' as a character trait—someone who is naturally cautious. You might use it to describe a character in a story or a colleague's working style. Your ability to match the word's gender and number should be automatic by now, allowing you to focus on the logical flow of your sentences.
At the B2 level, 'prevenido' is used in professional and semi-formal contexts. You will encounter it in discussions about social policies, environmental protection, and corporate risk management. For example, 'Políticas públicas garantem que o crime seja prevenido em áreas vulneráveis' (Public policies ensure that crime is prevented in vulnerable areas). You should be able to argue for or against certain preventive measures using this vocabulary. At this stage, you also recognize 'prevenido' in more idiomatic or literary contexts. You might notice how authors use the word to create a sense of security or, conversely, a sense of irony when something 'prevented' actually happens anyway. You are also expected to use the noun form 'prevenção' (prevention) fluently alongside the adjective. The focus shifts from the individual ('I am prepared') to the systemic ('The disaster was prevented by the system'). You can discuss the ethics of prevention—for example, in the context of 'prevenção do crime' versus privacy rights. Your vocabulary is now rich enough to explain *how* something was prevented, using 'prevenido' as the concluding adjective of a complex explanation.
At the C1 level, you use 'prevenido' with total precision, often in high-level academic, legal, or medical discussions. You understand the subtle differences between 'prevenido' (prevented through action), 'obstado' (legally or physically blocked), and 'elidido' (neutralized/avoided). In a C1 context, 'prevenido' might appear in a legal brief discussing whether a loss was 'prevenível' (preventable) and if the party was sufficiently 'prevenida' (cautiously prepared). You can use the word to discuss philosophy—for example, the 'paradox of prevention' where a successfully prevented event leaves no evidence of its potential danger, leading people to believe the prevention was unnecessary. Your use of the word is nuanced; you might use it to describe a 'prevenido' tone in a speech or a 'prevenida' approach to diplomacy. You are also capable of using the word in complex passive constructions and within nested clauses without losing track of the gender and number agreement. You can accurately interpret the word in classical Portuguese literature, where it might carry slightly more archaic connotations of 'warned' or 'advised'.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'prevenido'. You can use it in creative writing, high-stakes negotiation, or complex scientific analysis. You might use it to play with language, perhaps in a poem or a sophisticated joke that relies on the word's dual meaning. You understand all the shades of meaning, including the most formal and the most colloquial. You can discuss the etymology of the word (from the Latin 'praevenire') and how its meaning has shifted across different Lusophone cultures (e.g., in Portugal vs. Brazil vs. Angola). At this level, 'prevenido' is just one tool in a vast arsenal. You might choose it over 'evitado' specifically for its rhythmic qualities in a sentence or its specific connotations of 'foresight'. You can effortlessly switch between the adjective and the past participle meanings, even in the same paragraph, to create a sophisticated narrative about safety, risk, and human agency. You are also aware of how 'prevenido' interacts with other high-level concepts like 'probabilidade' (probability) and 'contingência' (contingency). Your mastery is such that you can use the word to express subtle irony, sarcasm, or profound philosophical insight.

prevenido در ۳۰ ثانیه

  • Prevenido means 'prevented' (as in an event stopped) or 'prepared' (as in a cautious person).
  • It changes gender and number: prevenido, prevenida, prevenidos, prevenidas to match the noun.
  • Commonly used with the verb 'ser' for events and 'estar' for personal states.
  • A culturally significant word tied to the value of foresight and safety in Portuguese.

The Portuguese word prevenido is a versatile term that functions both as an adjective and as the past participle of the verb prevenir. At its core, it describes something that has been successfully avoided through prior action or a person who is exceptionally well-prepared for potential future problems. When you use it to mean 'prevented,' you are describing a situation where a negative outcome was intercepted before it could manifest. This is a foundational concept in Portuguese culture, which often emphasizes the proverb 'melhor prevenir do que remediar' (better to prevent than to cure). In daily life, you will encounter this word in contexts ranging from medical advice and crime prevention to personal organization and financial planning. Understanding the nuance between 'prevenido' as an action completed and 'prevenido' as a personality trait is key to mastering its use.

Passive Action
When used with the verb ser or foi, it indicates that an event was stopped. For example, 'O acidente foi prevenido' (The accident was prevented).
Personal State
When used with estar, it describes a person who has taken precautions. 'Eu estou prevenido' means 'I am prepared/cautious.'

Graças ao novo sistema de segurança, o assalto foi prevenido a tempo.

In professional settings, a manager might say a project delay was 'prevenido' by early intervention. In a domestic setting, a mother might say a cold was 'prevenido' because the child wore a coat. The word carries a sense of triumph over chaos. It implies that human agency and foresight were stronger than random chance or misfortune. As an English speaker, you might think of it as 'thwarted' or 'averted' when referring to events, but 'ready' or 'cautious' when referring to people. This duality is what makes it a CEFR A2 level word; while the concept is simple, the application requires understanding the relationship between verbs and adjectives in Portuguese. Furthermore, the word changes its ending based on gender and number: prevenido, prevenida, prevenidos, prevenidas. This agreement is essential for grammatical accuracy.

Um homem prevenido vale por dois.

This famous proverb, 'A prepared man is worth two,' highlights the cultural value placed on foresight. In Brazilian and Portuguese societies, being 'prevenido' is seen as a sign of maturity and responsibility. It isn't just about being lucky; it's about being smart enough to see trouble coming and taking the necessary steps to ensure it never arrives. Whether it's carrying an umbrella on a cloudy day or having a backup plan for a business meeting, being 'prevenido' is a highly respected trait.

Using prevenido correctly requires attention to the verb it follows and the gender of the subject. Because it is an adjective derived from a verb, it must agree with the noun it modifies. If you are talking about a situation (a 'situação'), you must use 'prevenida'. If you are talking about a group of people, use 'prevenidos'. This section explores the structural patterns you need to master.

With the Passive Voice (Ser/Foi)
This structure focuses on the event that was stopped. 'O erro foi prevenido pela equipe' (The error was prevented by the team). Note that 'foi' is the past of 'ser'.
With the State Verb (Estar)
This describes a temporary state of readiness. 'Nós estamos prevenidos para a chuva' (We are prepared for the rain).

Muitas doenças são prevenidas com vacinação regular.

In the sentence above, 'doenças' (diseases) is a feminine plural noun, so 'prevenida' becomes 'prevenidas'. This is a common pitfall for English speakers who are used to the invariant word 'prevented'. In Portuguese, the word acts like a mirror to the noun. Another important usage is in the negative: 'Ele foi pego desprevenido' (He was caught off guard/unprepared). Here, the prefix 'des-' negates the state of being 'prevenido'. This is a very common idiomatic expression used when someone is surprised by an event they didn't anticipate.

Se você for prevenido, trará um casaco para a viagem.

When talking about future possibilities, 'prevenido' often pairs with the conditional or future subjunctive. It suggests a recommendation. If you are 'prevenido', you are acting with 'precaução' (precaution). You will also see this word in technical manuals and safety instructions. 'Incêndio prevenido' (Fire prevented) might appear on a safety report. In these cases, it functions almost as a status label. Mastery of this word allows you to discuss safety, health, and planning with precision, which are all vital topics for an A2 learner moving toward B1 fluency.

In the Lusophone world, prevenido is everywhere—from the evening news to grandmotherly advice. It is a word that bridges the gap between formal institutional language and casual everyday speech. If you tune into a Brazilian news broadcast, you might hear a reporter say, 'O desastre ambiental foi prevenido graças à ação rápida dos bombeiros' (The environmental disaster was prevented thanks to the quick action of the firefighters). In this context, it sounds authoritative and official.

In the News
Used to describe crimes, accidents, or outbreaks that didn't happen because of intervention.
In the Doctor's Office
Doctors use it to discuss 'doenças preveníveis' (preventable diseases) or to ask if a patient is 'prevenido' against certain risks.

O médico disse que o problema de coração poderia ter sido prevenido com dieta.

On the streets, you'll hear it in a more personal sense. Friends might tell each other, 'Leva um guarda-chuva para ser prevenido' (Take an umbrella to be prepared). It’s also common in the workplace. A boss might praise an employee by saying, 'Gosto de como você é prevenido, sempre tem um plano B' (I like how prepared you are; you always have a Plan B). This usage shifts the meaning slightly from 'stopped' to 'cautious/ready'.

A polícia confirmou que o roubo ao banco foi prevenido por uma denúncia anônima.

Social media and advertising also use this word frequently. Insurance companies, for instance, build entire campaigns around being 'prevenido'. You might see a billboard saying 'Esteja prevenido para o inesperado' (Be prepared for the unexpected). Here, the word is used to sell security and peace of mind. By observing these different contexts, you can see how 'prevenido' is not just a vocabulary word, but a cultural pillar representing the value of foresight in Portuguese-speaking societies.

Learning prevenido involves navigating a few linguistic hurdles that often trip up English speakers. The most common mistake is failing to apply gender and number agreement. In English, 'prevented' is the same whether you are talking about one man, ten women, or a singular abstract concept. In Portuguese, this is not the case.

Agreement Error
Saying 'As mortes foram prevenido' instead of 'As mortes foram prevenidas'. Always look at the subject!
Confusing with 'Preconceito'
Because 'pre-' can sound like 'prejudice,' some beginners confuse 'prevenido' with being prejudiced. They are unrelated. 'Prevenido' is positive; 'preconceito' is negative.

Errado: Ela é muito prevenido.
Correto: Ela é muito prevenida.

Another mistake is using 'prevenido' when you actually mean 'evitado'. While they are synonyms, 'prevenido' often implies a process or a system of safety, whereas 'evitado' can be a simple dodge or a one-time avoidance. For example, you 'evita' (avoid) a puddle on the street, but you 'previne' (prevent) a flood with a dam. Using 'prevenido' for very small, physical avoidances can sound slightly too formal or clinical. Furthermore, don't confuse it with 'avisado' (warned). While a 'prevenido' person might have been 'avisado', the former implies they actually took action to be ready, while the latter only implies they received information.

O erro foi prevenido (The error was stopped) vs. Exame preventivo (Preventative exam).

Lastly, watch out for the verb choice. If you want to say someone is generally a cautious person, use 'ser'. 'Ele é prevenido' (He is [by nature] a cautious person). If you want to say someone is ready for a specific event right now, use 'estar'. 'Ele está prevenido para o frio' (He is prepared for the cold). Using 'ser' when you mean 'estar' can change the meaning from a temporary state to a permanent personality trait.

To truly expand your Portuguese vocabulary, you should understand how prevenido relates to its synonyms and near-synonyms. While 'prevenido' is excellent for general use, other words might offer more precision depending on whether you are talking about avoiding a disaster, being cautious, or being physically ready.

Evitado
This means 'avoided'. It is the most direct alternative when referring to an event. 'O conflito foi evitado' (The conflict was avoided). It is slightly less formal than 'prevenido'.
Precavido
This is a near-perfect synonym for the 'cautious' sense of 'prevenido'. It comes from 'precaução'. 'Seja precavido' (Be cautious/prepared).
Preparado
This means 'prepared' in a more general sense (like for an exam). 'Prevenido' specifically implies preparing for a *negative* possibility, while 'preparado' is neutral.

Diferença:
1. O incêndio foi prevenido (Stopped by action).
2. O buraco foi evitado (Stepped around).

When you want to sound more sophisticated, you might use 'antevisto' (foreseen). If a problem was 'antevisto', it means someone saw it coming. If it was then 'prevenido', it means they acted on that vision to stop it. In legal or formal Portuguese, you might encounter 'obstado', which means 'hindered' or 'prevented' in a more technical sense, often used in judicial rulings. However, for 95% of conversations, 'prevenido' is your best bet. It strikes the perfect balance between being descriptive and being accessible. Another interesting alternative is 'acautelado', which is very formal and often used in financial or legal contexts to mean 'safeguarded'.

Ele é um investidor precavido, mas sempre está prevenido para crises.

In summary, while 'evitado' is about the result, and 'preparado' is about the state, 'prevenido' is the powerful middle ground that connects the intention of safety with the successful outcome of avoiding trouble. Learning these distinctions will help you sound more like a native speaker and less like a translation app.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word has the same root as 'prevent' in English, but in Portuguese, it is much more commonly used to describe a person's character (being prepared) than in English.

راهنمای تلفظ

UK /pɾe.ve.ˈni.du/
US /pɾe.ve.ˈni.du/
The stress is on the penultimate syllable 'ni'.
هم‌قافیه با
unido vencido querido partido sentido ouvido perdido florido
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'o' as a hard 'O' instead of a soft 'u'.
  • Nasalizing the 'e' syllables.
  • Missing the dental 'd' sound in 'du'.
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing 'pre-' like English 'pre-' in 'pressure'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'prevented'.

نوشتن 3/5

Requires careful gender and number agreement.

صحبت کردن 3/5

Stress on 'ni' is important for being understood.

گوش دادن 2/5

Common in many contexts, usually clear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

prevenir antes preparar evitar seguro

بعداً یاد بگیرید

precaução cautela prevencionista imprevisto contingência

پیشرفته

obstaculizar elidir antevisão resiliência mitigação

گرامر لازم

Gender Agreement

A situação foi prevenid**a**.

Number Agreement

Os riscos foram prevenid**os**.

Passive Voice with Ser

O crime **foi** prevenido.

State with Estar

Eu **estou** prevenido.

Subjunctive with 'que'

Espero que o erro **seja** prevenido.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu estou prevenido para o frio.

I am prepared for the cold.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Ela está sempre prevenida com um guarda-chuva.

She is always prepared with an umbrella.

Feminine agreement: 'prevenida'.

3

Você está prevenido?

Are you prepared?

Simple question in the present tense.

4

Nós estamos prevenidos para a viagem.

We are prepared for the trip.

Plural masculine agreement: 'prevenidos'.

5

Seja prevenido, leve água.

Be prepared, take water.

Imperative form of 'ser'.

6

O menino é muito prevenido.

The boy is very cautious.

Uses 'ser' for a personality trait.

7

Minha mãe é sempre prevenida.

My mother is always prepared.

Feminine singular agreement.

8

Eles não estão prevenidos.

They are not prepared.

Negative sentence.

1

O acidente foi prevenido pelo motorista.

The accident was prevented by the driver.

Passive voice with 'foi'.

2

O erro foi prevenido a tempo.

The error was prevented in time.

Past participle usage.

3

Eles foram pegos desprevenidos pela chuva.

They were caught off-guard by the rain.

Antonym 'desprevenidos' in the plural.

4

A doença foi prevenida com a vacina.

The disease was prevented with the vaccine.

Feminine agreement: 'prevenida'.

5

Muitos problemas foram prevenidos hoje.

Many problems were prevented today.

Plural masculine agreement.

6

Ela foi prevenida sobre o perigo.

She was warned/prevented about the danger.

Meaning shifts slightly toward 'warned'.

7

O roubo foi prevenido pela polícia.

The robbery was prevented by the police.

Common news context.

8

Nós fomos prevenidos pelo aviso.

We were warned/prepared by the notice.

Passive voice with 'fomos'.

1

Se você for prevenido, não terá problemas.

If you are prepared, you won't have problems.

Future subjunctive 'for'.

2

É importante estar prevenido contra fraudes.

It's important to be prepared against fraud.

Infinitive 'estar' with 'contra'.

3

O desastre poderia ter sido prevenido.

The disaster could have been prevented.

Compound modal 'poderia ter sido'.

4

Ela agiu de forma prevenida e segura.

She acted in a prepared and safe manner.

Adverbial phrase 'de forma prevenida'.

5

Nós tínhamos prevenidos todos os riscos.

We had prevented all the risks.

Past perfect with 'tínhamos' (less common but possible).

6

O incêndio teria sido prevenido com alarmes.

The fire would have been prevented with alarms.

Conditional 'teria sido'.

7

Ele é um homem muito prevenido nos negócios.

He is a very cautious man in business.

Noun modification in a professional context.

8

As falhas foram prevenidas pela nova tecnologia.

The failures were prevented by the new technology.

Feminine plural agreement.

1

A crise financeira foi prevenida por medidas austeras.

The financial crisis was prevented by austere measures.

Formal economic context.

2

Estar prevenido é a melhor estratégia de defesa.

Being prepared is the best defense strategy.

Gerund-like use of 'Estar prevenido' as a subject.

3

O surto foi prevenido através da higiene.

The outbreak was prevented through hygiene.

Scientific/Health context.

4

Eles se mantiveram prevenidos durante a tempestade.

They kept themselves prepared during the storm.

Reflexive verb 'manter-se'.

5

A invasão de privacidade foi prevenida pelo firewall.

The privacy invasion was prevented by the firewall.

Tech context.

6

É fundamental que o erro seja prevenido na origem.

It is fundamental that the error be prevented at the source.

Present subjunctive 'seja'.

7

Uma mente prevenida evita muitos conflitos.

A prepared mind avoids many conflicts.

Abstract noun modification.

8

As inundações foram prevenidas com barragens.

The floods were prevented with dams.

Environmental engineering context.

1

O litígio foi prevenido mediante uma cláusula de arbitragem.

The litigation was prevented by means of an arbitration clause.

High-level legal terminology.

2

Embora prevenido, o sistema falhou sob pressão extrema.

Although prepared, the system failed under extreme pressure.

Concessive clause 'Embora'.

3

A obsolescência foi prevenida pela inovação constante.

Obsolescence was prevented by constant innovation.

Abstract business concept.

4

O orador, sempre prevenido, respondeu a todas as críticas.

The speaker, always prepared, responded to all criticisms.

Appositive adjective use.

5

Danos maiores foram prevenidos pela intervenção estatal.

Greater damages were prevented by state intervention.

Political science context.

6

A perda de dados foi prevenida por backups redundantes.

Data loss was prevented by redundant backups.

Technical precision.

7

Ele agiu como alguém prevenido contra as vicissitudes da vida.

He acted like someone prepared against the vicissitudes of life.

Literary/Philosophical tone.

8

A contaminação foi prevenida por protocolos rigorosos.

The contamination was prevented by rigorous protocols.

Scientific precision.

1

O colapso institucional foi prevenido por um fio de legalidade.

The institutional collapse was prevented by a thread of legality.

Metaphorical/Literary usage.

2

Nada obstante ser prevenido, o destino o surpreendeu.

Notwithstanding being prepared, fate surprised him.

Archaic/Formal 'Nada obstante'.

3

A entropia do sistema foi prevenida por um influxo de energia.

The system's entropy was prevented by an influx of energy.

Scientific/Philosophical complexity.

4

O paradoxo de ser prevenido reside na invisibilidade do perigo.

The paradox of being prepared lies in the invisibility of the danger.

Abstract philosophical subject.

5

Tivesse ele sido menos prevenido, a tragédia seria certa.

Had he been less prepared, the tragedy would be certain.

Inverted conditional 'Tivesse ele sido'.

6

A erosão da democracia foi prevenida pela vigilância cidadã.

The erosion of democracy was prevented by citizen vigilance.

Sociopolitical analysis.

7

O mestre, sempre prevenido contra o óbvio, buscou o oculto.

The master, always guarded against the obvious, sought the hidden.

Poetic/Literary agreement.

8

A falência foi prevenida por uma manobra contábil audaciosa.

The bankruptcy was prevented by an audacious accounting maneuver.

Sophisticated business context.

ترکیب‌های رایج

estar prevenido
ser prevenido
foi prevenido
totalmente prevenido
prevenido contra
homem prevenido
pego desprevenido
prevenido a tempo
prevenido pela polícia
manter-se prevenido

عبارات رایج

Melhor prevenir do que remediar.

— It is better to prevent than to cure (Proverb).

Vou ao médico agora; melhor prevenir do que remediar.

Um homem prevenido vale por dois.

— A prepared person is worth two (Proverb).

Leve as ferramentas; um homem prevenido vale por dois.

Ficar de sobreaviso.

— To be on standby or alert (Related concept).

O médico ficou de sobreaviso para a emergência.

Tomar precaução.

— To take precautions (Action related to being prevenido).

Tome precaução ao caminhar à noite.

Estar alerta.

— To be alert (Synonymous state).

Esteja alerta para os sinais.

Prevenir é o melhor remédio.

— Prevention is the best medicine.

Use máscara; prevenir é o melhor remédio.

Pego de surpresa.

— Caught by surprise (Opposite of being prevenido).

Fui pego de surpresa pelo aumento de preço.

Por precaução.

— As a precaution.

Leve o casaco por precaução.

Em caso de emergência.

— In case of emergency.

Esteja prevenido em caso de emergência.

Seguro morreu de velho.

— Caution never hurts (Literally: 'Safety died of old age').

Vou conferir os freios; seguro morreu de velho.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

prevenido vs preconceito

Sounds similar but means 'prejudice'. Totally different meaning.

prevenido vs preventivo

An adjective meaning 'preventative'. 'Prevenido' is the state/result.

prevenido vs avisado

Means 'warned'. You can be warned without being prepared (prevenido).

اصطلاحات و عبارات

"Vale por dois"

— Being prepared makes you much more effective.

Ele é prevenido e vale por dois na equipe.

informal/proverbial
"Pego com as calças na mão"

— Caught completely off-guard (vulgarly).

O exame me pegou com as calças na mão.

slang
"Dormir no ponto"

— To miss an opportunity or fail to be prepared.

Não durma no ponto, esteja prevenido.

informal
"Guerra avisada não mata soldado"

— If you are warned, you can prevent the disaster.

Eu te avisei do risco; guerra avisada não mata soldado.

proverbial
"Botar as barbas de molho"

— To take precautions when you see others having trouble.

O vizinho foi assaltado, vou botar minhas barbas de molho.

informal
"Prevenir o pior"

— To take steps to avoid the worst-case scenario.

Fizemos o seguro para prevenir o pior.

neutral
"Estar com o pé atrás"

— To be suspicious or extra cautious.

Estou com o pé atrás com essa oferta.

informal
"Abra o olho"

— Be alert/prepared.

Abra o olho com aquele contrato.

informal
"Cortar o mal pela raiz"

— To prevent something by stopping it at the start.

Vamos cortar o mal pela raiz e demitir o mentiroso.

informal
"Ficar esperto"

— To stay sharp/prepared.

Fique esperto na rodoviária.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

prevenido vs evitado

Both mean something didn't happen.

'Evitado' is a simple dodge; 'prevenido' implies foresight and action.

Evitei a poça, mas preveni a inundação.

prevenido vs pronto

Both mean 'ready'.

'Pronto' is general readiness; 'prevenido' is readiness specifically for trouble.

Estou pronto para a festa, mas prevenido para a chuva.

prevenido vs precavido

Almost identical in meaning.

'Precavido' is slightly more focused on the personality trait of caution.

Ele é um homem precavido.

prevenido vs preparado

Broad meaning of 'prepared'.

'Preparado' can be for something positive (an exam); 'prevenido' is usually for something negative.

Estou preparado para o sucesso.

prevenido vs alerta

Both involve being ready.

'Alerta' is a state of high attention; 'prevenido' involves having the right tools/plans.

Fique alerta e esteja prevenido.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu estou prevenido para [Noun].

Eu estou prevenido para a chuva.

A2

O [Noun] foi prevenido.

O erro foi prevenido.

B1

Seja prevenido contra [Noun].

Seja prevenido contra o sol.

B2

É necessário estar prevenido para [Verb].

É necessário estar prevenido para enfrentar desafios.

C1

O [Noun] poderia ter sido prevenido se [Clause].

O desastre poderia ter sido prevenido se houvesse mais investimento.

C1

Apesar de prevenido, [Clause].

Apesar de prevenido, ele se surpreendeu.

C2

A manobra [Noun] foi prevenida por [Noun].

A manobra política foi prevenida pela oposição.

C2

Tão prevenido quanto [Comparison].

Ele agiu tão prevenido quanto um veterano de guerra.

خانواده کلمه

اسم‌ها

prevenção (prevention)
preventivo (preventative measure)

فعل‌ها

prevenir (to prevent/warn)

صفت‌ها

prevenido (prepared/prevented)
preventivo (preventative)
prevenível (preventable)
desprevenido (unprepared)

مرتبط

precaução
cautela
aviso
preparo
prudência

نحوه استفاده

frequency

Common in daily speech and very common in media/news.

اشتباهات رایج
  • As mortes foram prevenido. As mortes foram prevenidas.

    Gender and number must match the feminine plural 'mortes'.

  • Eu sou prevenido para a chuva. Eu estou prevenido para a chuva.

    Use 'estar' for temporary states of readiness.

  • Ele tem muito prevenido. Ele é muito prevenido.

    'Prevenido' is an adjective, not a noun. Use 'ser' or 'estar'.

  • O preconceito foi prevenido. O acidente foi prevenido.

    Don't confuse 'preconceito' (prejudice) with 'prevenido'.

  • Eu preveni o guarda-chuva. Eu levei o guarda-chuva para estar prevenido.

    You prevent problems, you don't 'prevent' objects.

نکات

Check the Noun

Always look at the noun's gender before writing 'prevenido'. If it's 'a chuva', the result is 'prevenida'.

Use the Proverb

Using 'Um homem prevenido vale por dois' makes you sound very fluent and culturally aware.

Stress the 'NI'

Make sure you don't stress the 'pre'. The melody of the word goes up on 'NI'.

Passive Voice

Use 'foi prevenido' when reporting on safety or news to sound professional.

Grandmother's Advice

Think of 'prevenido' as the 'just in case' word. It's very common in family settings.

Cognate Help

Link it to 'prevented' but remember it also means 'prepared'.

Context is King

If you hear 'estar', think 'ready'. If you hear 'ser', think 'stopped'.

Antonym Practice

Learn 'desprevenido' at the same time; it's used just as often.

Foresight

The word always implies that someone thought ahead. If it was luck, use 'sortudo'.

Prevenido vs Preventivo

Prevenido = The state/result. Preventivo = The type of action (e.g., medicine).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'PRE-VEN-IDO'. 'PRE' (Before) + 'VEN' (Coming). It's what you do before something comes to make sure it's 'IDO' (Gone/Stopped).

تداعی تصویری

Imagine a man holding an umbrella while looking at a single tiny cloud. He is 'prevenido'.

شبکه واژگان

Security Insurance Umbrella Health Vaccine Warning Ready Safe

چالش

Try to use 'prevenido' in three different sentences today: one about the weather, one about a mistake at work, and one about a health habit.

ریشه کلمه

From the Latin 'praevenire', meaning 'to come before'.

معنای اصلی: To anticipate, to act before something happens.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities. It is a very positive and safe word to use.

English speakers often use 'prepared' or 'ready'. 'Prevented' is usually a verb, whereas 'prevenido' is frequently an adjective.

The proverb 'Um homem prevenido vale por dois'. Public health campaigns titled 'Prevenir é Viver'. Safety manuals in factories.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather

  • Prevenido para a chuva
  • Levar guarda-chuva
  • Estar prevenido para o frio
  • Prevenir resfriados

Safety

  • Acidente prevenido
  • Sistema de segurança
  • Prevenido contra assaltos
  • Prevenção de incêndio

Health

  • Doença prevenida
  • Vacinação em dia
  • Prevenido contra vírus
  • Melhor prevenir

Finance

  • Prevenido para crises
  • Reserva de emergência
  • Investidor prevenido
  • Prevenir perdas

Work

  • Erro prevenido
  • Plano de contingência
  • Ser prevenido no projeto
  • Prevenir atrasos

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você se considera uma pessoa prevenida ou gosta de correr riscos?"

"O que você sempre leva na mochila para estar prevenido?"

"Você acha que a maioria dos acidentes pode ser prevenida?"

"Como você se mantém prevenido contra doenças no inverno?"

"Você já foi pego desprevenido por uma situação engraçada?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que você foi prevenido e isso salvou o seu dia.

Escreva sobre um problema que foi prevenido no seu trabalho recentemente.

Você prefere ser prevenido ou viver o momento sem planos? Por quê?

Como a tecnologia ajuda a manter a sociedade mais prevenida hoje em dia?

Reflita sobre o provérbio 'Um homem prevenido vale por dois' na sua vida.

سوالات متداول

10 سوال

Usually, no. It is almost always used for avoiding negative outcomes like accidents, errors, or illness. For positive events, use 'preparado'.

It is neutral. It works perfectly in a casual chat with friends or in a formal business report.

Use 'desprevenido'. For example, 'Ele me pegou desprevenido' (He caught me off-guard).

No, it must agree with the noun: prevenidO, prevenidA, prevenidOS, prevenidAS.

The verb is 'prevenir' (to prevent). 'Prevenido' is the past participle.

The meaning is the same, but the proverb 'Um homem prevenido vale por dois' is equally famous in both.

Yes, in some contexts, 'ser prevenido' can mean being warned about something before it happens.

The most common noun is 'prevenção' (prevention).

Yes, it is extremely common and taught early to learners (A2 level).

Yes, 'prevenido' is a more formal and structured way to say an event was 'evitado'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'prevenido' to describe yourself and the weather.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a time a problem was 'prevenido' at your work or school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the proverb 'Um homem prevenido vale por dois' in your own words (in Portuguese).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about how to be 'prevenido' against internet scams.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'prevenido' and 'evitado' in a formal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the consequences of being 'desprevenido' during an emergency.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a safety slogan using the word 'prevenida'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between a cautious person and a reckless person using 'prevenido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the 'Paradox of Prevention' using 'prevenido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 3 things you do to stay 'prevenido' against the flu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The error was prevented by the new system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is always prepared for everything.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'prevenidos' in a sentence about a group of travelers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why being 'prevenido' is important in finance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal email subject line about a prevented risk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do you feel when you are 'desprevenido'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'prevenida' to refer to a situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is the best way to be 'prevenido' for a job interview?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'prevenido' in a sentence about a fire alarm.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'prevenido' character in a movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'pre-ve-ni-do'. Where is the stress?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu estou prevenido para a chuva.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'O erro foi prevenido a tempo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a 30-second story about being 'desprevenido'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you are a 'pessoa prevenida'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate: Is it possible for all crimes to be 'prevenidos'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural: 'pre-ve-ni-dos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat the proverb: 'Um homem prevenido vale por dois.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'She is prepared' using our word?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of being 'prevenido' in high-risk sports.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Muitas doenças são prevenidas com vacinas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your 'emergency kit' to stay 'prevenido'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'prevenido' and 'evitado' out loud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a doctor telling a patient to be 'prevenido' against a cold.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fui pego desprevenido pela pergunta.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the feminine plural form? Pronounce it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a tip to travelers to stay 'prevenidos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a 'prevention policy' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Melhor prevenir do que remediar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'prevenido' person you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'O plano foi prevenido.' What happened to the plan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word 'prevenida' in a list of similar-sounding words.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news clip. Did the reporter say the crime was 'prevenido' or 'cometido'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for gender agreement: 'As crianças estão ______.' (prevenidos/prevenidas)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the tone of someone saying 'Eu estou prevenido'? (Confident, Scared, Angry)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the proverb. Which word is missing? 'Um homem ______ vale por dois.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker talking about a person or an event? 'Foi prevenido pela polícia.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Não me pegue desprevenido.' What is the speaker asking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Distinguish between 'prevenido' and 'preconceito' in a sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a weather report. Are they advising people to be 'prevenidos'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In a medical podcast, how many times is 'prevenido' mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the stress: pre-ve-NI-do. Is it correct?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker say 'foi' or 'será' prevenido?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify if the subject is singular or plural based on the ending of 'prevenido'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ela é muito prevenida.' Who is the speaker talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!