proibir
proibir در ۳۰ ثانیه
- Proibir means 'to forbid' or 'to prohibit' in Portuguese, used for rules and laws.
- It is a regular -ir verb but has a specific accent in the first person: 'eu proíbo'.
- Common structures include 'proibir alguém de' and 'proibir que' with the subjunctive.
- The phrase 'É proibido' is ubiquitous on signs throughout the Portuguese-speaking world.
The Portuguese verb proibir is a direct equivalent to the English verb 'to forbid' or 'to prohibit.' At its core, it represents the act of using authority or power to prevent an action from occurring or to declare that a specific behavior is not allowed. In Lusophone cultures, from the busy streets of São Paulo to the historic alleys of Lisbon, this word carries a weight of formal authority, social norms, and sometimes, the strictness of household rules. It is a transitive verb that often requires a direct object (the thing or person being restricted) and frequently involves a prepositional phrase or a subordinate clause to explain what exactly is being stopped.
- Legal Context
- In the legal sphere, proibir is used to define the boundaries of the law. Statutes 'proíbem' (prohibit) certain activities like theft, speeding, or environmental damage. When you see official documents, the language is precise and absolute.
- Parental Authority
- In a domestic setting, parents use this word to set boundaries for children. For example, a parent might say 'Eu te proíbo de sair à noite' (I forbid you from going out at night). Here, it emphasizes a non-negotiable command.
- Social Signage
- You will most commonly encounter the past participle form, proibido, on signs. 'É proibido fumar' (Smoking is prohibited) is perhaps the most ubiquitous phrase in public spaces.
A nova lei estadual visa proibir o uso de plásticos descartáveis em todos os restaurantes da costa.
Beyond the literal prevention of actions, proibir also touches upon ethical and moral taboos. In religious texts, certain behaviors are 'proibidos' by divine law. In the digital age, social media platforms 'proíbem' certain types of content to maintain community standards. Understanding this word is not just about learning a verb; it is about understanding the structures of permission and restriction that govern Portuguese-speaking societies. Whether it is a teacher forbidding a student from using a phone in class or a government forbidding the export of rare minerals, the word functions as a linguistic barrier that defines what is acceptable and what is not.
O diretor decidiu proibir a entrada de visitantes após as dezoito horas por motivos de segurança.
Historically, the word has evolved from Latin, maintaining its strong sense of 'blocking' or 'holding back.' In modern usage, it can sometimes feel quite harsh, so in casual conversation, people might use softer alternatives like 'não deixar' (to not let) or 'não permitir' (to not permit), but proibir remains the gold standard for official, legal, and absolute restrictions. When you hear this word, there is usually no room for negotiation; it is a definitive stop sign in the flow of action.
Muitos países decidiram proibir a caça de animais em extinção para proteger a biodiversidade local.
O médico teve que proibir o paciente de comer sal devido à pressão alta.
O regulamento interno do condomínio pode proibir festas barulhentas durante a semana.
- Cultural Nuance
- In Brazilian culture, there is a famous saying: 'É proibido proibir' (It is forbidden to forbid), which was a slogan during the counter-culture movement of the 1960s, emphasizing a desire for freedom against authoritarianism.
Mastering proibir requires understanding its three primary grammatical structures. Each structure changes slightly depending on the level of formality and the specific focus of the sentence. Whether you are talking about a general rule or a specific person, the verb adapts to fit the context. Let us explore these patterns in detail to ensure you can use this verb accurately in any situation.
- Structure 1: Proibir + Direct Object
- This is the simplest form, where the verb acts directly on a noun. For example, 'A lei proíbe o fumo' (The law prohibits smoking). Here, 'o fumo' is the direct object. It is common in legal and formal writing.
- Structure 2: Proibir alguém de + Infinitive
- This is the most frequent way to address a specific person. 'Eu proíbo você de sair' (I forbid you from leaving). Note the use of the preposition 'de' before the infinitive verb. This mirrors the English 'forbid someone from doing something.'
- Structure 3: Proibir que + Subjunctive
- This is a more sophisticated and slightly more formal structure. 'O juiz proibiu que a empresa vendesse o produto' (The judge forbade the company from selling the product). The use of 'que' triggers the subjunctive mood because it expresses a command or a desire for an action to be prevented.
O governo decidiu proibir a circulação de veículos pesados no centro da cidade durante o dia.
Conjugation is another critical aspect. As a regular verb ending in '-ir,' it follows the standard pattern for third-conjugation verbs. However, in the present tense, it has a slight variation in the first person singular: 'eu proíbo.' The accent on the 'i' is vital to maintain the correct pronunciation and to distinguish it from other forms. In the past tense, it is 'eu proibi,' 'ele proibiu,' 'nós proibimos,' and 'eles proibiram.' Being comfortable with these changes allows for fluid communication when discussing rules of the past or present.
Eles proibiram o acesso ao prédio após o incidente de segurança na semana passada.
When using the passive voice, proibir is extremely common on signs and in official notices. The phrase 'é proibido' is used followed by a masculine noun or a verb. For example, 'É proibido estacionar' (Parking is forbidden). If you are referring to a specific feminine noun with a definite article, the adjective must agree: 'É proibida a entrada de estranhos' (The entry of strangers is forbidden). This distinction between 'é proibido' (general) and 'é proibida a' (specific feminine subject) is a hallmark of grammatically correct Portuguese.
Se você proibir a criança de brincar, ela ficará muito triste e frustrada.
A religião deles proíbe o consumo de carne suína em qualquer circunstância.
Finally, consider the negative imperative. If you want to tell someone 'Do not forbid!', you would say 'Não proíba!'. Using the verb in various moods—indicative, subjunctive, and imperative—gives you the full range of expression needed to navigate social hierarchies and legal requirements in Portuguese-speaking environments. From the simple 'Proibo!' to the complex 'Caso eles proíbam...', you are now equipped with the structural knowledge to use this verb like a native speaker.
- Reflexive Usage
- While rare, one can 'proibir-se' (forbid oneself) from doing something, showing a high level of self-discipline. 'Eu me proíbo de pensar nisso' (I forbid myself from thinking about that).
In the real world, proibir is not just a verb in a textbook; it is a constant presence in the daily lives of people in Brazil, Portugal, Angola, and other Lusophone nations. You will hear it in the news, see it on city walls, and encounter it in the workplace. Understanding the contexts where this word naturally appears will help you move from a classroom understanding to real-world fluency.
- In the News and Media
- Journalists frequently use proibir when reporting on government actions. You might hear: 'O Supremo Tribunal Federal decidiu proibir a propaganda de cigarros' (The Supreme Federal Court decided to prohibit cigarette advertising). It is a staple of political and legal reporting.
- In Schools and Universities
- Educational institutions are full of rules. A principal might announce: 'É proibido o uso de bonés dentro das salas de aula' (The use of caps inside classrooms is prohibited). Teachers use it to manage classroom behavior and academic integrity.
- In the Workplace
- Human Resources departments use this word in contracts and employee handbooks. 'A empresa proíbe o compartilhamento de senhas pessoais' (The company prohibits the sharing of personal passwords). It sets the professional boundaries for employees.
Durante a pandemia, o prefeito teve que proibir aglomerações em locais públicos para conter o vírus.
Public spaces are perhaps where you will 'see' the word most often. In Brazil, signs saying 'É proibido estacionar' (Parking is prohibited) are everywhere, often accompanied by a large letter 'E' with a red slash through it. In Portugal, you might see 'É proibido pisar a relva' (It is prohibited to step on the grass) in beautiful public parks. These signs are part of the visual landscape of the Lusophone world. They communicate the rules of the shared environment clearly and concisely.
O juiz de futebol pode proibir um jogador de entrar em campo se ele não estiver com o equipamento correto.
Another interesting context is in the world of sports. Referees 'proíbem' certain types of contact or behavior on the field. In a broadcast, an announcer might say, 'A regra proíbe o uso das mãos nesta parte do jogo' (The rule prohibits the use of hands in this part of the game). This usage highlights the word's role in defining the 'rules of the game,' whether literal or metaphorical. From the laws of the land to the rules of a friendly match, proibir is the word that draws the line.
A convenção do condomínio decidiu proibir animais de estimação de grande porte nos apartamentos.
O museu resolveu proibir o uso de flash para não danificar as obras de arte sensíveis.
Finally, in the digital world, you will see it in Terms of Service (Termos de Uso). Websites 'proíbem' spam, harassment, and illegal activities. When a user is 'banned,' it is often because they violated something that was 'proibido.' Thus, even in the virtual spaces of the Portuguese-speaking internet, the verb proibir acts as the ultimate gatekeeper of behavior.
- Social Etiquette
- In social gatherings, a host might jokingly say 'Eu proíbo falar de trabalho hoje!' (I forbid talking about work today!) to encourage a more relaxed atmosphere.
Learning a new language involves navigating various linguistic traps, and proibir has its fair share. Because it is a verb of command and restriction, its syntax can be tricky for English speakers who are used to slightly different structures. By identifying these common pitfalls, you can avoid sounding like a beginner and move toward more natural, native-like Portuguese. Let us look at the most frequent errors students make when using this verb.
- Mistake 1: Using 'Para' Instead of 'De'
- English speakers often translate 'forbid someone to do something' as 'proibir alguém para fazer'. This is incorrect. In Portuguese, the correct preposition is de. Correct: 'Eu proíbo você de sair.' Incorrect: 'Eu proíbo você para sair.'
- Mistake 2: Forgetting the Subjunctive
- When using the 'que' construction, the following verb MUST be in the subjunctive mood. Students often use the indicative by mistake. Correct: 'Ele proibiu que nós fôssemos.' Incorrect: 'Ele proibiu que nós fomos.'
- Mistake 3: Confusing 'Proibir' with 'Impedir'
- While similar, proibir is about a rule or authority, whereas impedir is about a physical or logical obstacle. You 'proibir' someone through a rule, but you 'impedir' someone by physically blocking their way or making the action impossible.
Muitos alunos confundem a regência e dizem: 'O pai proibiu o filho a jogar', quando o correto é 'o filho de jogar'.
Another common issue arises with the passive construction 'É proibido.' As mentioned before, if there is no specific feminine noun with an article, you must use the masculine/neutral 'proibido.' Many students try to make it agree with a following infinitive or a general concept, which is unnecessary. For instance, 'É proibido fumar' is correct, not 'É proibida fumar.' Agreement only happens when a feminine noun is preceded by a definite article: 'É proibida a entrada.' Without the 'a,' it stays 'É proibido entrada.'
Lembre-se: 'É proibido entrada' (sem artigo) vs 'É proibida a entrada' (com artigo).
Finally, students often struggle with the difference between proibir and banir. While both involve restriction, banir is much more severe and usually implies a permanent expulsion or a total exclusion from a place or group. You might 'proibir' a behavior, but you 'banir' a person from a country or a platform. Using 'proibir' when 'banir' is intended (or vice versa) can lead to a misunderstanding of the severity of the situation. By being precise with these choices, you demonstrate a deeper mastery of Portuguese nuances.
Não diga 'Eu proíbo que você vai'; o correto usando o subjuntivo é 'Eu proíbo que você vá'.
Evite usar 'proibir' para coisas físicas, como 'O muro proíbe a passagem'. Use 'impede' ou 'bloqueia'.
- Summary of Prepositions
- Proibir + [thing]. Proibir + [someone] + DE + [action]. Proibir + QUE + [someone] + [subjunctive action].
While proibir is a powerful and versatile word, it is not always the best choice for every situation. Portuguese offers a rich variety of synonyms and related terms that can add precision and flavor to your speech. Depending on the level of formality, the specific type of restriction, and the context, you might want to consider one of these alternatives. Let's compare proibir with other words that share its semantic space.
- Vedar
- This word is often used in legal or technical contexts. It means to prohibit or to block. For example, 'A lei veda o acúmulo de cargos públicos' (The law prohibits the accumulation of public offices). It sounds more formal and 'official' than proibir.
- Impedir
- As discussed, impedir is about preventing or stopping something from happening, often due to physical or logical reasons. 'A chuva impediu o jogo' (The rain prevented the game). It doesn't necessarily imply a rule, just a result.
- Interditar
- This is a very strong term used when a building, road, or area is officially closed by an authority. 'O prédio foi interditado pela Defesa Civil' (The building was closed/condemned by Civil Defense). It is a specific type of prohibition linked to safety or legality.
- Desautorizar
- To withdraw authorization or to forbid someone from acting on your behalf. 'O diretor desautorizou a venda' (The director revoked the authorization for the sale). It focuses on the removal of permission.
Enquanto proibir foca na regra, coibir foca em reprimir ou conter uma ação que já está acontecendo.
Another interesting word is coibir. While it sounds similar to proibir, it has a nuance of 'to curb' or 'to restrain.' It is often used for social or criminal behaviors that the state wants to reduce. 'Medidas para coibir a violência' (Measures to curb violence). Use proibir for the rule itself and coibir for the effort to stop the behavior from spreading. There is also vetar, specifically used for an executive power's right to reject a law (to veto). 'O presidente vetou o projeto de lei' (The president vetoed the bill).
O uso de restringir é ideal quando a proibição não é total, mas apenas parcial ou limitada a certas condições.
For softer restrictions, you might use limitar (to limit) or restringir (to restrict). These words suggest that something is allowed, but only within certain boundaries. 'O restaurante restringe o fumo à área externa' (The restaurant restricts smoking to the outdoor area). This is less absolute than a total prohibition. Finally, privar means to deprive someone of something they usually have. 'O castigo privou o menino de seu videogame' (The punishment deprived the boy of his video game). While related to prohibition, it focuses on the loss of a privilege rather than the rule itself.
A diferença entre proibir e banir é a escala; banir é uma exclusão definitiva e muitas vezes geográfica.
Quando algo é ilícito, ele é proibido por lei, mas o termo é um adjetivo, não um verbo.
- Comparison Table
- Proibir (Standard/Rule) | Impedir (Physical Stop) | Vedar (Technical/Legal) | Banir (Expulsion) | Coibir (Curbing a trend).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'habere' (to have/hold) is also found in words like 'habit' and 'exhibit.' So, 'proibir' literally means 'to hold someone back' from doing something.
راهنمای تلفظ
- Stressing the second syllable (pro-I-bir) instead of the last.
- Pronouncing the 'o' as a long English 'o' (proh-), it should be a short, pure 'o' or 'u'.
- Forgetting to stress the 'í' in the conjugated form 'proíbo'.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r'; it should be a tap or a guttural sound.
- Merging the 'o' and 'i' into a single English-like 'oy' sound; they are distinct in Portuguese.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to its similarity to 'prohibit' and its frequency on signs.
Requires knowledge of the 'de' preposition and the subjunctive mood for 'que' clauses.
The 'eu proíbo' conjugation has a specific stress that students must practice.
Clear pronunciation and usually spoken emphatically in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regência Verbal
Proibir exige a preposição 'de' antes de um infinitivo (Proibir de sair).
Subjunctive Mood
A conjunção 'que' após verbos de ordem como proibir exige o subjuntivo (Proibo que você vá).
Adjective Agreement
'É proibido' (neutral) vs 'É proibida a entrada' (agreement with 'a entrada').
Verbs in -ir
Proibir segue a terceira conjugação regular, exceto pelo acento em 'proíbo'.
Passive Voice
O uso de 'ser + proibido' para indicar que uma ação é vedada por uma autoridade.
مثالها بر اساس سطح
É proibido fumar aqui.
It is forbidden to smoke here.
Passive construction 'É proibido' + infinitive.
O pai proíbe o filho.
The father forbids the son.
Simple present tense, transitive verb.
É proibido entrar.
Entry is forbidden.
Common sign language.
Eu proíbo isso!
I forbid that!
First person singular present 'proíbo'.
Ela proíbe doces.
She forbids sweets.
Third person singular present 'proíbe'.
É proibido estacionar.
Parking is prohibited.
Standard traffic terminology.
Eles proíbem o jogo.
They forbid the game.
Third person plural present 'proíbem'.
A regra proíbe correr.
The rule forbids running.
Subject is 'A regra'.
O professor nos proibiu de usar o celular.
The teacher forbade us from using the cell phone.
Preterite tense + direct object + 'de' + infinitive.
Minha mãe me proíbe de sair à noite.
My mother forbids me from going out at night.
Present tense + 'de' + infinitive.
É proibida a entrada de cães.
The entry of dogs is forbidden.
Agreement with feminine subject 'a entrada'.
O guarda proibiu o carro de passar.
The guard forbade the car from passing.
Verb + object + 'de' + infinitive.
Nós proibimos barulho após as dez.
We forbid noise after ten.
First person plural present.
O médico me proibiu de beber café.
The doctor forbade me from drinking coffee.
Usage in a health context.
Eles nos proibiram de entrar no prédio.
They forbade us from entering the building.
Preterite third person plural.
A escola proíbe bonés.
The school forbids caps.
Present tense with a simple noun object.
A lei proíbe que menores comprem bebidas.
The law forbids that minors buy drinks.
Proibir que + subjunctive 'comprem'.
O diretor proibiu que os funcionários fumassem.
The director forbade the employees from smoking.
Past tense + que + imperfect subjunctive.
Eu proíbo que você fale assim comigo.
I forbid you from speaking to me like that.
Present tense + que + present subjunctive.
A prefeitura proibiu o comércio ambulante nesta rua.
The city hall prohibited street vending on this street.
Official administrative usage.
Espero que eles não proíbam a nossa viagem.
I hope they don't forbid our trip.
Negative subjunctive usage.
O regulamento proíbe levar comida para a piscina.
The regulation forbids taking food to the pool.
Noun subject + infinitive object.
Ela se proibiu de comer chocolate por um mês.
She forbade herself from eating chocolate for a month.
Reflexive usage 'se proibir'.
O juiz proibiu a divulgação das imagens.
The judge forbade the release of the images.
Legal context with a noun object.
A nova norma visa proibir a pesca predatória.
The new norm aims to prohibit predatory fishing.
Infinitive after 'visa' (aims to).
Muitos países proíbem a importação de armas.
Many countries prohibit the importation of weapons.
General social/political rule.
O governo proibiu que a empresa continuasse a obra.
The government forbade the company from continuing the work.
Complex subjunctive construction.
Se o juiz proibir o depoimento, o caso mudará.
If the judge forbids the testimony, the case will change.
Future subjunctive 'proibir'.
A ética médica proíbe a eutanásia em muitos lugares.
Medical ethics prohibit euthanasia in many places.
Abstract subject 'A ética'.
Eles proibiram terminantemente qualquer tipo de protesto.
They strictly prohibited any type of protest.
Use of adverb 'terminantemente'.
O contrato proíbe a rescisão sem aviso prévio.
The contract prohibits termination without prior notice.
Formal business context.
A religião proíbe que se coma carne na sexta-feira.
The religion forbids eating meat on Friday.
Indefinite 'se' with subjunctive.
A censura proibiu a exibição do filme polêmico.
The censorship forbade the screening of the controversial film.
Historical/political context.
O autor proibiu expressamente a tradução de sua obra.
The author expressly forbade the translation of his work.
Intellectual property context.
Nada proíbe que busquemos a felicidade plena.
Nothing forbids us from seeking full happiness.
Philosophical usage.
A constituição proíbe a pena de morte no país.
The constitution prohibits the death penalty in the country.
High-level legal context.
O diretor-geral proibiu que se fizessem comentários extras.
The general director forbade that extra comments be made.
Formal passive subjunctive 'se fizessem'.
A escassez de recursos proibiu a expansão do projeto.
The scarcity of resources prohibited the expansion of the project.
Metaphorical use of 'proibir'.
O tratado internacional proíbe o uso de armas químicas.
The international treaty prohibits the use of chemical weapons.
Global political context.
A moralidade da época proibia as mulheres de votar.
The morality of the time forbade women from voting.
Sociological/Historical usage.
O decreto visa proibir a proliferação de notícias falsas.
The decree aims to prohibit the proliferation of fake news.
Contemporary legal/digital context.
A finitude humana proíbe a imortalidade biológica.
Human finitude prohibits biological immortality.
Metaphysical/Philosophical usage.
Proibir-se-á, a partir de amanhã, o tráfego pesado.
Heavy traffic will be prohibited starting tomorrow.
Mesoclisis in formal future tense.
O puritanismo proibia qualquer manifestação de prazer.
Puritanism forbade any manifestation of pleasure.
Theological/Historical analysis.
A complexidade do tema proíbe conclusões precipitadas.
The complexity of the subject prohibits hasty conclusions.
Abstract academic usage.
O estatuto proíbe que os sócios alienem suas cotas.
The statute forbids the partners from alienating their shares.
Advanced corporate law terminology.
A lei da gravidade proíbe que voemos sem auxílio.
The law of gravity prohibits us from flying without aid.
Using 'lei' in a scientific sense.
O acordo bilateral proibiu a bitributação de lucros.
The bilateral agreement prohibited the double taxation of profits.
International finance context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A famous slogan meaning 'It is forbidden to forbid,' advocating for total freedom.
Nos anos 60, o lema era: é proibido proibir.
— Forbidden fruit; something desired because it is not allowed.
Para ele, aquele carro de luxo era o fruto proibido.
— Forbidden zone; an area where one is not allowed to enter.
Os soldados entraram na zona proibida.
— A banned book; a book that cannot be sold or read due to censorship.
Este foi um livro proibido durante a ditadura.
— Forbidden love; a romantic relationship not allowed by society or family.
Romeu e Julieta viveram um amor proibido.
— A prohibited weapon; a weapon that is illegal to own.
Ele foi preso por porte de arma proibida.
— Prohibited substance; usually referring to illegal drugs or doping.
O atleta foi pego com uma substância proibida.
— A forbidden place; somewhere one should not go.
Não vá por ali, é um lugar proibido.
— Forbidden time; a time when an action is not allowed (like a curfew).
O bar funcionava em horário proibido pela prefeitura.
— No entry; a very common sign on doors and gates.
Vi a placa de entrada proibida e parei.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Impedir is to prevent physically or logically, whereas proibir is to forbid by rule.
Banir is to exile or permanently exclude, much stronger than just forbidding one action.
Coibir is to curb or restrain a behavior that is already happening.
اصطلاحات و عبارات
— The thrill or extra pleasure of doing something that is not allowed.
Sair escondido tem gosto de fruto proibido.
informal— To touch upon a taboo subject or to do something risky.
Ele sempre gosta de bater no proibido em suas palestras.
informal— To go beyond what is allowed or acceptable.
Com aquele comentário, ele cruzou a linha do proibido.
neutral— A common saying that forbidden things are more enjoyable.
Ela sabe que não deve, mas diz que o proibido é mais gostoso.
slang/informal— A dangerous or illegal life path.
Muitos jovens acabam seguindo o caminho proibido do crime.
neutral— An act that is both a religious sin and socially disallowed.
Aquela traição foi vista como um pecado proibido.
literary— Discussing a topic that is off-limits in a conversation.
Falar de política naquela mesa era território proibido.
neutral— To witness or look at something one is not supposed to see.
A criança espiou pela fresta para olhar o proibido.
literary— A voice or opinion that is silenced by authority.
A rádio clandestina era a voz proibida do povo.
poetic— An ambition or desire that seems impossible or disallowed by circumstances.
Ser astronauta era o seu sonho proibido.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both stop someone from doing something.
Proibir is about rules; impedir is about making the action impossible through any means.
A lei proíbe roubar, mas a grade me impede de entrar.
Both mean to prohibit.
Vedar is more formal and often refers to blocking access or legal overlaps.
O regulamento veda o uso do elevador de serviço.
Opposite meaning, but often taught together.
Permitir is to give a 'yes', proibir is to give a 'no'.
Eu permito o chocolate, mas proíbo o refrigerante.
Both involve a 'no'.
Banir is an expulsion from a community or place; proibir is usually about a specific act.
O jogador foi banido do time por proibir a entrada de jornalistas.
Very formal and similar to prohibit/hinder.
Obstar is literary and means to create an obstacle.
Nada pode obstar a vontade do povo.
الگوهای جملهسازی
É proibido [infinitive].
É proibido fumar.
[Subject] proíbe [object] de [infinitive].
O pai proíbe o filho de sair.
[Subject] proíbe que [subject2] [subjunctive].
A lei proíbe que crianças trabalhem.
Se [subject] proibir, [conditional].
Se ele proibir a festa, eu ficaria triste.
Visando proibir [noun]...
Visando proibir a corrupção, novas leis foram criadas.
Proibir-se-á [noun]...
Proibir-se-á o uso de veículos poluentes no centro.
Não se proíbe [noun].
Não se proíbe o pensamento livre.
É proibida a [feminine noun].
É proibida a entrada de animais.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high, especially in the forms 'é proibido' and 'proibição'.
-
Proibir para fazer
→
Proibir de fazer
A regência do verbo proibir exige a preposição 'de' e não 'para'.
-
Eu proibo (sem acento)
→
Eu proíbo
O 'i' é tônico e forma um hiato, por isso deve ser acentuado.
-
É proibida fumar
→
É proibido fumar
Com verbos no infinitivo, usamos a forma masculina/neutra 'proibido'.
-
Proibir que ele vai
→
Proibir que ele vá
Após 'que', o verbo deve estar no presente do subjuntivo.
-
Proibir de que
→
Proibir que
Não se mistura as duas estruturas. Ou você usa 'de + infinitivo' ou 'que + subjuntivo'.
نکات
Subjunctive Alert
Sempre que usar 'proibir que', lembre-se de que o próximo verbo deve estar no modo subjuntivo. Ex: 'Proibo que você saia' (não 'sai').
Signs
Ao ver uma placa 'É Proibido', saiba que ela é impessoal. Ela se aplica a todos, sem exceção.
Stress the BIR
No infinitivo, a força da voz está no final: proi-BIR. Não diga PROI-bir.
Jeitinho Brasileiro
No Brasil, às vezes o 'proibido' é negociável socialmente, mas em documentos oficiais, a palavra é absoluta.
Formal Writing
Em redações, use 'proibição' para dar um tom mais substantivo e acadêmico ao seu texto.
Softening
Se quiser ser educado, diga 'Por favor, não é permitido...' em vez de 'Eu te proíbo!'.
Context Clues
Se ouvir 'proibido' em um aeroporto, preste atenção imediata; geralmente é um aviso de segurança importante.
Preposition 'De'
Sempre conecte a pessoa à ação com 'de'. 'Proibir o aluno de colar'.
Visualizing
Imagine uma fita amarela de isolamento de cena de crime. Ela 'proíbe' a entrada.
Mesoclisis
Em Portugal, em contextos ultra-formais, você verá 'proibir-se-á'. É o futuro com o pronome no meio.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'PRO' (professional) 'BIR' (bar) that has a rule: 'I forbid you from entering without a tie.'
تداعی تصویری
Imagine a large red 'X' over an action. The word 'PROIBIR' is written in bold across the 'X'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three rules for your own house using 'É proibido...' and then translate them into 'Eu proíbo que...' using the subjunctive.
ریشه کلمه
From the Latin verb 'prohibere,' which is a combination of 'pro-' (forward/away) and 'habere' (to hold). Thus, the original sense was 'to hold away' or 'to keep off.'
معنای اصلی: To hold back, to keep away, or to prevent.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Be careful when using 'proibir' in personal relationships, as it can sound very authoritative or controlling compared to 'não deixar'.
The English word 'prohibit' sounds more formal than 'forbid,' but in Portuguese, 'proibir' is the standard word for both everyday and formal situations.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Traffic and Parking
- É proibido estacionar
- Proibido virar à esquerda
- Proibido trânsito de caminhões
- É proibido parar
Health and Safety
- É proibido fumar
- Proibido o uso de celulares
- Proibida a entrada sem máscara
- O médico proibiu álcool
Law and Justice
- A lei proíbe o crime
- O juiz proibiu a saída
- Proibição de venda
- Ato proibido
Parenting and School
- Meu pai me proibiu
- A escola proíbe bonés
- Proibido correr no corredor
- Eu te proíbo de ir
Workplace
- A empresa proíbe fofocas
- É proibido usar redes sociais
- Regulamento proíbe atrasos
- Diretor proibiu a reunião
شروعکنندههای مکالمه
"O que seus pais proibiam você de fazer quando era criança?"
"Você acha que o governo deveria proibir o cigarro totalmente?"
"Existe alguma regra no seu trabalho que você acha que deveria ser proibida?"
"Qual é a coisa mais estranha que você já viu ser proibida em um lugar?"
"Você se proíbe de comer alguma coisa por causa da saúde?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma vez que você desobedeceu algo que era proibido. O que aconteceu?
Reflita sobre a frase 'É proibido proibir'. Você concorda com ela em todos os contextos?
Liste cinco coisas que você proibiria se fosse o presidente do seu país por um dia.
Como você se sente quando alguém te proíbe de fazer algo que você gosta muito?
Descreva as regras de um lugar que você visitou onde quase tudo era proibido.
سوالات متداول
10 سوالNão. Em português, o correto é 'proibir de' ou 'proibir que'. O uso de 'para' é um erro comum de tradução direta do inglês.
Use 'é proibido' para verbos ou substantivos sem artigo (É proibido fumar, É proibido entrada). Use 'é proibida' quando houver um artigo feminino (É proibida a entrada).
Eu proíbo, tu proíbes, ele proíbe, nós proibimos, vós proibis, eles proíbem. Note o acento no 'í' nas formas rizotônicas.
Sim, 'proibir' carrega bastante autoridade. Em situações sociais leves, prefira 'pedir para não' ou 'não deixar'.
É uma expressão idiomática que se refere a algo que desejamos justamente porque não nos é permitido ter ou fazer.
Sim, dizemos 'preços proibitivos' quando algo é tão caro que impede as pessoas de comprarem.
Sim, o substantivo é 'proibição'.
Dizemos 'banido'. Embora relacionado, 'proibido' significa 'forbidden'.
Sim, você pode dizer 'O dono proíbe o cão de subir no sofá'.
Principalmente em placas de sinalização urbana e avisos em prédios públicos.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase proibindo alguém de usar o seu computador.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'Smoking is prohibited in this building.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'proibir que' e o subjuntivo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma regra comum de uma escola usando 'proibir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre algo que você acha que deveria ser proibido por lei.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria a um amigo que ele não pode fumar na sua casa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'proibição' em uma frase formal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre proibir e permitir em português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase curta que você veria em uma placa de rua.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto (2 linhas) entre um guarda e um motorista.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The doctor forbade me from drinking alcohol.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'proibitivo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no futuro usando proibir.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o reflexivo 'proibir-se'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'It is strictly forbidden to enter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma regra de trânsito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre uma proibição histórica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'É proibida a...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'They forbade us from talking.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'proibir' no imperativo negativo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Eu proíbo você de sair.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'É proibido fumar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O médico me proibiu de beber café.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A lei proíbe o roubo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Eles proibiram a entrada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Eu proíbo que você fale assim.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'É terminantemente proibido estacionar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Se eles proibirem, nós não vamos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A proibição foi necessária.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O preço é proibitivo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Não proíba os seus sonhos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A entrada de cães é proibida.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Eu me proíbo de desistir.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O juiz proibiu a divulgação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Nada proíbe a nossa felicidade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O regulamento proíbe atrasos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Eles proíbem o uso de câmeras.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A censura proibiu o filme.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'É proibido pisar na grama.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A proibição de plásticos é urgente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que o falante quer dizer ao gritar 'Eu proíbo!'?
Em um aeroporto: 'É proibido deixar bagagens desacompanhadas.' O que você deve fazer?
Um amigo diz: 'Meus pais me proibiram de viajar.' Ele vai viajar?
A notícia diz: 'O STF proibiu a propaganda de álcool.' O que mudou?
Se alguém diz 'Isso é fruto proibido', essa coisa é permitida?
O professor diz: 'Proíbo que vocês conversem durante a prova.' O que os alunos devem fazer?
Uma placa diz: 'Proibido trânsito de pedestres.' Posso caminhar ali?
O médico avisa: 'Estou proibindo você de comer gordura.' Qual a recomendação?
No trabalho: 'A empresa proíbe o uso de redes sociais.' Posso abrir o Facebook?
Se ouço 'É proibida a entrada', o que devo fazer?
O que significa se alguém disser que o preço é 'proibitivo'?
Um guarda diz: 'Aqui é proibido estacionar.' O que o motorista deve fazer?
Se alguém diz 'Nada me proíbe de amar', o que a pessoa está afirmando?
O que significa 'proibir o acesso'?
Em um museu: 'É proibido usar flash.' O que devo fazer?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'proibir' is the essential tool for expressing authority and restrictions in Portuguese. Whether you are reading a 'No Parking' sign or discussing legal boundaries, knowing how to use 'proibir' with 'de' or 'que' is vital for clear communication. Example: 'O médico proibiu o paciente de fumar' (The doctor forbade the patient from smoking).
- Proibir means 'to forbid' or 'to prohibit' in Portuguese, used for rules and laws.
- It is a regular -ir verb but has a specific accent in the first person: 'eu proíbo'.
- Common structures include 'proibir alguém de' and 'proibir que' with the subjunctive.
- The phrase 'É proibido' is ubiquitous on signs throughout the Portuguese-speaking world.
Subjunctive Alert
Sempre que usar 'proibir que', lembre-se de que o próximo verbo deve estar no modo subjuntivo. Ex: 'Proibo que você saia' (não 'sai').
Signs
Ao ver uma placa 'É Proibido', saiba que ela é impessoal. Ela se aplica a todos, sem exceção.
Stress the BIR
No infinitivo, a força da voz está no final: proi-BIR. Não diga PROI-bir.
Jeitinho Brasileiro
No Brasil, às vezes o 'proibido' é negociável socialmente, mas em documentos oficiais, a palavra é absoluta.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.