química
química در ۳۰ ثانیه
- Química is the Portuguese word for 'chemistry', used for the science and interpersonal attraction.
- It is a feminine noun, so use 'a química' and feminine adjectives like 'orgânica'.
- Commonly heard in schools, labs, and when discussing romantic compatibility or team dynamics.
- Be careful not to confuse it with 'o químico', which refers to a male chemist.
The word química is a multifaceted Portuguese noun that primarily refers to the scientific study of matter, its properties, and how substances interact. However, its usage extends far beyond the laboratory. In a literal sense, it represents one of the core pillars of the natural sciences, often encountered by students in secondary education and university. When you speak about química in an academic context, you are referring to the branch of science that deals with elements, compounds, and the transformations they undergo. This includes everything from the composition of the air we breathe to the complex reactions occurring within our own bodies.
- Scientific Context
- Refers to the formal discipline. Example: 'Ela decidiu seguir carreira na química analítica' (She decided to pursue a career in analytical chemistry).
- Interpersonal Connection
- Metaphorically describes the spark or compatibility between people. Example: 'Houve uma química imediata entre o casal' (There was an immediate chemistry between the couple).
- Industrial/Commercial
- Relates to the chemical industry or the use of chemicals in products. Example: 'Este produto não contém química agressiva' (This product contains no harsh chemicals).
Beyond the lab, química is a deeply emotional word used to describe the intangible 'vibe' or connection between two people, particularly in romantic or professional settings. If two actors have 'boa química' (good chemistry), their performance is more believable. If a team has 'falta de química' (lack of chemistry), they struggle to work together effectively. This duality makes the word essential for both technical discussions and everyday social observations. It is a feminine noun, so it is always preceded by feminine articles like 'a', 'uma', or 'esta'. Understanding this word requires recognizing that while it starts with atoms and molecules, it ends with human relationships and societal impacts.
A química orgânica é a base da vida como a conhecemos, estudando as moléculas de carbono.
In Portuguese culture, education is highly valued, and química is a mandatory subject in the 'Ensino Médio' (High School). Therefore, almost every native speaker has a shared history with the word, often associated with the periodic table (tabela periódica) and complex equations. In the modern era, the word is also heavily used in the beauty and food industries. You will often see labels saying 'sem química' (chemical-free), which colloquially refers to the absence of synthetic additives or harsh processing treatments, especially in hair care products. This colloquial usage is technically incorrect (since everything is made of chemicals), but it is vital for understanding marketing in Brazil and Portugal.
Eles têm uma química incrível no palco, parecem se conhecer há anos.
In summary, use química when you are talking about science, but do not be afraid to use it when talking about your feelings for someone or the way a group of people interacts. It bridges the gap between the physical world and the emotional world, providing a versatile tool for any Portuguese speaker. Whether you are discussing the composition of a cleaning product or the romantic tension in a telenovela, this word is your go-to term.
Using química correctly involves understanding its role as a noun and its grammatical gender. Since it is feminine, all accompanying adjectives must agree in gender. For example, you would say 'química avançada' (advanced chemistry) rather than 'química avançado'. The word often follows verbs like 'estudar' (to study), 'ensinar' (to teach), 'ter' (to have), or 'haver' (to there be). When used metaphorically, 'ter química' is the standard expression to describe the connection between people.
- With 'Ter' (To Have)
- Used for interpersonal relationships. 'Nós temos muita química' (We have a lot of chemistry).
- With 'Estudar' (To Study)
- Used for academic pursuits. 'Eu estudo química na universidade' (I study chemistry at the university).
- As a Subject
- 'A química explica muitos fenômenos naturais' (Chemistry explains many natural phenomena).
When discussing the composition of something, química can be used to describe the internal makeup. For instance, 'A química do solo é essencial para a agricultura' (The chemistry of the soil is essential for agriculture). In this context, it refers to the balance of nutrients and minerals. It is also common to see it in the plural, químicas, when referring to different types of chemical substances or treatments, though this is more frequent in informal or commercial contexts.
A química ambiental foca nos processos químicos que ocorrem na natureza.
Prepositions also play a vital role. You use 'de' to specify the branch: 'química de polímeros' (polymer chemistry). You use 'entre' for relationships: 'a química entre os protagonistas' (the chemistry between the protagonists). Note that in Portuguese, we often include the definite article 'a' before the word when it is the subject of a sentence, unlike in English where we might just say 'Chemistry is hard'. In Portuguese, it is 'A química é difícil'.
Você sentiu a química durante a nossa primeira conversa?
In professional writing, especially in reports or scientific papers, química will often be followed by descriptive adjectives: 'química forense', 'química inorgânica', 'química medicinal'. Each of these specifies a niche. In more casual conversation, if someone says 'isso tem muita química', they might be warning you that a food product is highly processed or contains many preservatives. This negative connotation is common in health-conscious circles.
You will encounter the word química in a variety of real-world settings. The most obvious is the classroom. In Brazil, the 'vestibular' (university entrance exam) and the ENEM (National High School Exam) heavily feature química. Students spend years memorizing the 'tabela periódica' and balanced equations. If you are around students, you will hear them complaining about how difficult 'a prova de química' (the chemistry test) was.
- In the Media
- News reports on pollution, drug development, or industrial accidents frequently use the term. 'A indústria química' is a major economic sector.
- In Pop Culture
- Entertainment journalists use it to describe the rapport between actors. 'A química entre Bruna Marquezine e seu par romântico foi o destaque da novela'.
- In Beauty Salons
- Hairdressers ask, 'Seu cabelo tem alguma química?' meaning 'Have you chemically treated your hair?'.
Another common place to hear this word is in the context of dating and social life. On podcasts or in casual talk with friends, people often say 'não rolou química' (the chemistry didn't happen) to explain why a first date didn't lead to a second one. It is a polite and common way to describe a lack of attraction without being overly specific. This usage is so prevalent that it has become a standard idiom in modern Portuguese.
O documentário explorou a química dos oceanos e o impacto do aquecimento global.
In the culinary world, chefs sometimes talk about the 'química dos alimentos' (food chemistry) to explain how ingredients interact during cooking, such as the Maillard reaction or the fermentation of bread. While the average person might just say 'cozinhar', more sophisticated food discussions will use química to highlight the science behind the flavors. Additionally, in the context of sports, commentators often talk about the 'química do time' (team chemistry), referring to how well the players coordinate and understand each other on the field.
A química entre os músicos da banda é o que torna o som tão único.
Finally, you will see the word in pharmacies and on the back of product packaging. Labels like 'composição química' (chemical composition) are standard. In Brazil, the 'Conselho Regional de Química' (CRQ) is the regulatory body for professionals in the field, so you might see their seal on various industrial certifications. Whether in a lab coat, a hair salon, or on a date, química is everywhere.
One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing the noun química with the noun/adjective químico. In English, 'chemical' can be both a noun ('a toxic chemical') and an adjective ('a chemical reaction'). In Portuguese, you must distinguish between them. A 'chemical' (the substance) is usually 'um produto químico' or simply 'um químico' (though 'substância' is often preferred). 'Chemical' (the adjective) is 'químico' (masculine) or 'química' (feminine), depending on the noun it modifies.
- Gender Confusion
- Mistaking 'o química' for 'a química'. The science is always feminine. 'O químico' refers to the male professional.
- Adjective vs Noun
- Using 'química' as an adjective for masculine nouns. Correct: 'reação química' (fem). Correct: 'processo químico' (masc).
- Pluralization
- Using 'químicas' to mean 'chemicals' in a scientific sense. Usually, 'produtos químicos' or 'substâncias' is more precise.
Another mistake involves the metaphorical use. While in English we might say 'we have chemistry', in Portuguese, you must include the article or a quantifier: 'temos química' or 'temos uma química boa'. Simply saying 'temos químico' would mean 'we have a chemist', which changes the meaning entirely. Also, be careful with the pronunciation of the 'qu' sound. In Portuguese, 'qu' before 'i' or 'e' is usually a 'k' sound (as in 'key'), not a 'kw' sound (as in 'queen'). Saying 'kwímica' is a common pronunciation error for beginners.
Errado: O química é interessante.
Correto: A química é interessante.
Furthermore, learners often struggle with the difference between 'química' and 'alquimia'. While 'alquimia' (alchemy) is the historical precursor, using it to describe modern science sounds archaic or mystical. Use química for anything related to modern science. Lastly, when referring to the 'chemical industry', always use 'indústria química'. Some learners try to translate 'chemical' directly as 'chemical' which doesn't exist in Portuguese, or they use 'químico' in the wrong place. Remember: industry (indústria) is feminine, so it takes 'química'.
Errado: Eu gosto de estudar o químico.
Correto: Eu gosto de estudar química.
To avoid these pitfalls, always associate química with the science and the 'feeling', and use químico for the person or for adjectives describing masculine things. Practice saying 'A química' and 'O químico' side-by-side to cement the gender distinction in your mind. This will help you sound much more like a native speaker and avoid confusing your listeners.
While química is the primary word for the science of matter, there are several related terms and alternatives depending on the context. If you are discussing the academic field, you might also use terms like ciências naturais (natural sciences) or bioquímica (biochemistry). If the focus is on the substances themselves, words like substância, composto, or elemento are more specific and often more appropriate in a technical discussion.
- Química vs. Alquimia
- Química is modern science; Alquimia is the ancient, mystical practice of trying to turn lead into gold.
- Química vs. Farmacologia
- Química is general; Farmacologia is specifically the chemistry of drugs and their effects on the body.
- Química vs. Sintonia
- In social contexts, 'sintonia' (harmony/sync) is a close synonym for 'química'. 'Eles têm uma ótima sintonia' means they are very well-aligned.
When talking about the 'chemistry' between people, you can also use words like atração (attraction), afinidade (affinity), or conexão (connection). While química implies a more visceral, almost biological pull, afinidade suggests shared interests and values. Sintonia is often used for teammates or colleagues who work together without needing to speak, while química is more common for romantic or sexual tension.
A bioquímica estuda os processos químicos dentro dos organismos vivos.
In an industrial context, instead of saying 'a química da fábrica', you might say o processamento químico (chemical processing) or a engenharia química (chemical engineering). These terms provide more precision. If you are talking about the effects of chemicals on the environment, toxicologia (toxicology) might be the word you are looking for. Understanding these nuances allows you to tailor your vocabulary to the specific situation, making your Portuguese sound more sophisticated and precise.
Não há afinidade entre eles, por isso a química no palco foi ruim.
Lastly, consider the word reagente (reagent) when talking about specific chemicals used in a reaction. In common speech, people might say 'os químicos', but a professional will say 'os reagentes'. By expanding your vocabulary beyond just química, you can navigate both a romantic dinner and a technical laboratory with confidence. Always look for the specific term that fits the level of formality and the exact meaning you wish to convey.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally shared roots with 'alchemy', but during the scientific revolution, the 'al-' was dropped to distinguish the modern science from the ancient mystical practice.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' in 'qui' (it should be silent).
- Stressing the second or third syllable instead of the first.
- Using a 'kw' sound like in the English 'quick'.
- Nasalizing the first 'i' unnecessarily.
- Pronouncing the final 'a' too sharply like 'ah' instead of the neutral Portuguese 'a'.
سطح دشواری
Easy to recognize because it is a cognate of 'chemistry'.
Requires remembering the accent on the 'í' and the 'qu' spelling.
The 'qui' sound (k) can be tricky for those who want to say 'kw'.
Clear pronunciation usually makes it easy to identify in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in '-ica' are almost always feminine.
A química, a física, a matemática, a gramática.
The 'qu' before 'i' or 'e' is a hard 'k' sound.
Química, queijo, quiabo, quente.
Adjectives must agree in gender with 'química'.
Química avançada, química pura, química experimental.
Definite articles are common before school subjects in Portuguese.
Eu amo a química (I love chemistry).
The preposition 'de' is used to link 'química' to its branch.
Química de alimentos, química de materiais.
مثالها بر اساس سطح
Eu gosto de química.
I like chemistry.
Simple subject-verb-object structure. 'Química' is the object.
A aula de química é hoje.
The chemistry class is today.
Use of the definite article 'A' because 'aula' is feminine.
Onde está o livro de química?
Where is the chemistry book?
Question word 'Onde' followed by the verb 'está'.
Química é uma ciência.
Chemistry is a science.
The noun 'química' acts as the subject.
A professora de química é boa.
The chemistry teacher is good.
Adjective 'boa' agrees with the feminine 'professora'.
Eu não entendo química.
I don't understand chemistry.
Negative particle 'não' before the verb 'entendo'.
Ela estuda química na escola.
She studies chemistry at school.
Third person singular conjugation of 'estudar'.
O laboratório de química é grande.
The chemistry lab is big.
Adjective 'grande' is neutral for gender.
Este shampoo não tem química.
This shampoo has no chemicals (colloquial).
Colloquial use of 'química' to mean synthetic additives.
Nós fazemos experimentos de química.
We do chemistry experiments.
Plural verb 'fazemos' with the noun 'experimentos'.
A prova de química foi difícil.
The chemistry test was difficult.
Past tense 'foi' of the verb 'ser'.
Você gosta de química orgânica?
Do you like organic chemistry?
Adjective 'orgânica' agrees with feminine 'química'.
Ela quer ser técnica em química.
She wants to be a chemistry technician.
Noun phrase 'técnica em química' for a profession.
A química explica como o sabão limpa.
Chemistry explains how soap cleans.
Verb 'explica' followed by a subordinate clause.
Existem muitos tipos de química.
There are many types of chemistry.
Verb 'existem' agrees with the plural 'tipos'.
Eu comprei um kit de química.
I bought a chemistry kit.
Past tense 'comprei' (pretérito perfeito).
A química entre os atores é evidente.
The chemistry between the actors is evident.
Metaphorical use of 'química' for interpersonal connection.
A indústria química é importante para o país.
The chemical industry is important for the country.
Adjective 'química' modifying the feminine 'indústria'.
Eles não tiveram nenhuma química no encontro.
They had no chemistry at all on the date.
Use of 'nenhuma' (none) to emphasize lack of connection.
A química do solo precisa ser analisada.
The soil chemistry needs to be analyzed.
Passive voice 'ser analisada' agreeing with 'química'.
Muitas pessoas têm medo da química nos alimentos.
Many people are afraid of chemicals in food.
Preposition 'da' (de + a) before 'química'.
A química forense ajuda a resolver crimes.
Forensic chemistry helps solve crimes.
Compound noun phrase 'química forense'.
O curso de química dura quatro anos.
The chemistry course lasts four years.
Verb 'dura' (lasts) indicating duration.
A química ambiental estuda a poluição.
Environmental chemistry studies pollution.
Specific branch of science indicated by the adjective 'ambiental'.
A complexa química do cérebro influencia o humor.
The complex chemistry of the brain influences mood.
Adjective 'complexa' placed before the noun for emphasis.
Houve uma reação química inesperada no tubo de ensaio.
There was an unexpected chemical reaction in the test tube.
Use of 'Houve' (there was) to denote an event.
A química verde busca processos mais sustentáveis.
Green chemistry seeks more sustainable processes.
Modern scientific term 'química verde'.
O sucesso da equipe depende da química entre os jogadores.
The team's success depends on the chemistry between the players.
Verb 'depender' requires the preposition 'de'.
Ela se especializou em química analítica quantitativa.
She specialized in quantitative analytical chemistry.
Detailed technical description with multiple adjectives.
A química da atmosfera está mudando rapidamente.
The chemistry of the atmosphere is changing rapidly.
Present continuous 'está mudando'.
O produto foi retirado do mercado por causa da sua química agressiva.
The product was removed from the market because of its harsh chemicals.
Causal phrase 'por causa de' + possessive 'sua'.
Precisamos entender a química por trás desse fenômeno.
We need to understand the chemistry behind this phenomenon.
Prepositional phrase 'por trás de' (behind).
A química fina requer um alto grau de pureza nos reagentes.
Fine chemistry requires a high degree of purity in the reagents.
Technical term 'química fina' for specialized manufacturing.
A falta de química entre os líderes prejudicou a negociação.
The lack of chemistry between the leaders hindered the negotiation.
Abstract usage applied to political/business diplomacy.
O autor utiliza a química como uma metáfora para a transformação da alma.
The author uses chemistry as a metaphor for the transformation of the soul.
Literary analysis context.
A química computacional permite simular reações complexas.
Computational chemistry allows for the simulation of complex reactions.
Adjective 'computacional' specifying a high-tech field.
É imperativo que analisemos a química desses novos materiais.
It is imperative that we analyze the chemistry of these new materials.
Subjunctive mood 'analisemos' after 'é imperativo que'.
A química daquela relação era autodestrutiva.
The chemistry of that relationship was self-destructive.
Metaphorical use with a strong psychological adjective.
Os avanços na química medicinal revolucionaram o tratamento do câncer.
Advances in medicinal chemistry have revolutionized cancer treatment.
Plural subject 'avanços' with 'revolucionaram'.
A petroquímica é um dos pilares da economia global.
Petrochemistry is one of the pillars of the global economy.
Derivative noun 'petroquímica'.
A sutil química das nuances linguísticas define a fluência nativa.
The subtle chemistry of linguistic nuances defines native fluency.
Highly abstract and poetic use of 'química'.
O equilíbrio da química planetária é um sistema extremamente frágil.
The balance of planetary chemistry is an extremely fragile system.
Use of 'planetária' to discuss global ecological systems.
Sua escrita possui uma química intrínseca que cativa o leitor.
His writing possesses an intrinsic chemistry that captivates the reader.
Metaphor for the aesthetic appeal of art.
A química supramolecular lida com interações não covalentes.
Supramolecular chemistry deals with non-covalent interactions.
Highly specialized scientific terminology.
A volatilidade da química política da região impede a estabilidade.
The volatility of the region's political chemistry prevents stability.
Application of a scientific metaphor to geopolitics.
A obra explora a química entre o destino e o livre-arbítrio.
The work explores the chemistry between fate and free will.
Philosophical context.
A química inorgânica bioinspirada busca imitar processos naturais.
Bio-inspired inorganic chemistry seeks to imitate natural processes.
Complex scientific field description.
Não se pode subestimar a química emocional de um trauma coletivo.
One cannot underestimate the emotional chemistry of a collective trauma.
Sociological/Psychological application.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something clicked; a connection happened between two people.
Rolou uma química legal no nosso primeiro encontro.
— Often used for products with no synthetic additives or hair without treatments.
Eu prefiro produtos de beleza sem química.
— The biological and emotional processes of falling in love.
A química do amor envolve a liberação de dopamina.
— The physical space where chemical research or teaching happens.
O laboratório de química está fechado para limpeza.
— Study of chemical processes in the environment.
Ela quer trabalhar com química ambiental na Amazônia.
— A symbolic representation of a chemical reaction.
Não consigo balancear esta equação química.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the person (chemist) or the masculine adjective (chemical).
Refers to the ancient, mystical practice, not modern science.
The place where you buy medicine, though related to chemistry.
اصطلاحات و عبارات
— When two people simply do not get along or have no connection.
Nossa química não bateu, somos muito diferentes.
Informal— Extremely good chemistry, usually between actors or a famous couple.
Eles têm uma química de milhões nessa série!
Slang (Brazilian)— When something is entirely based on attraction or synthetic substances.
O relacionamento deles era pura química, nada mais.
Neutral— To change the atmosphere or dynamic of a group or relationship.
A chegada do novo chefe mudou a química da equipe.
Neutral— Something that feels artificial or forced.
Aquele grupo de música parece ter uma química de laboratório.
Informal— To feel the spark of attraction.
Dá para sentir a química entre eles de longe.
Neutral— When the spark or the excitement in a relationship dies out.
Infelizmente, a química entre nós acabou.
Neutral— A very intense and sometimes volatile connection.
Eles têm uma química explosiva, sempre brigando e voltando.
Informal— To be a natural performer; to be comfortable in front of an audience.
Aquele cantor tem uma química incrível com o palco.
Artistic— A deep, spiritual connection between people.
Eles acreditam que têm uma química da alma.
Poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and related meaning.
Química is the science (fem); Químico is the professional (masc).
A química (science) é estudada pelo químico (person).
Both relate to matter.
Química is the study; substância is the physical matter itself.
Esta substância é usada na química orgânica.
Both are core sciences taught together.
Física deals with energy and motion; Química deals with matter and reactions.
Eu prefiro química, mas ele prefere física.
Both used for human connection.
Sintonia is more about being in sync; Química is about attraction/spark.
Eles têm sintonia no trabalho e química no amor.
Central to chemistry.
Reação is the event; Química is the field of study.
A reação química foi rápida.
الگوهای جملهسازی
Eu [verb] química.
Eu estudo química.
A aula de química é [adjective].
A aula de química é chata.
Eles têm [adjective] química.
Eles têm muita química.
A química de [noun] é [adjective].
A química do solo é complexa.
Devido à [adjective] química, [result].
Devido à química volátil, a explosão ocorreu.
A [adjective] química de [abstract noun] [verb].
A intrínseca química da alma humana fascina os poetas.
Não houve química entre [people].
Não houve química entre os candidatos.
O produto é livre de [noun] química.
O produto é livre de qualquer química.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in both academic and social settings.
-
O química é difícil.
→
A química é difícil.
Química is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.
-
Eu sou um química.
→
Eu sou um químico (male) / uma química (female).
When referring to a person, the gender must match the person's identity.
-
Pronouncing 'qui' as 'kwi'.
→
Pronouncing 'qui' as 'ki'.
The 'u' is silent in the 'qui' combination in Portuguese.
-
Eles têm químico.
→
Eles têm química.
To describe attraction, use the feminine noun 'química'. 'Químico' would mean they have a male chemist.
-
Indústria químico.
→
Indústria química.
The adjective must agree with the feminine noun 'indústria'.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'química' is feminine. Any adjective describing it must end in 'a'. Example: 'Química pura', not 'Química puro'.
Silent 'U'
In the syllable 'qui', the 'u' is never pronounced. It's 'KEE', not 'KWEE'.
Professional Titles
Distinguish between 'A química' (the science) and 'O químico' (the male chemist) or 'A química' (the female chemist).
Social Spark
Use 'ter química' to describe a good connection. It's very common in dating contexts.
Hair Care
In Brazil, 'química' often refers to hair dye or straighteners. Be prepared to hear this in salons.
The Accent
Don't forget the acute accent on the 'í'. It's essential for correct spelling and pronunciation.
Specific Branches
Learn the adjectives for branches like 'analítica', 'orgânica', and 'inorgânica' to sound more advanced.
Marketing Terms
'Sem química' on a label usually means 'no synthetic additives' rather than 'contains no matter'.
Stress Pattern
The first syllable is loud and clear. Practice saying 'QUÍ-mi-ca' with a strong start.
Exam Prep
If you are studying for a Portuguese exam, 'química' is a high-frequency word in the science section.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Key-Me-Car'. Chemistry is the 'Key' to understanding 'Me' (biological chemistry) and my 'Car' (fuel chemistry).
تداعی تصویری
Imagine a test tube with a heart inside to remember both the scientific and romantic meanings of 'química'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'química' in three different ways today: once for a school subject, once for a product, and once for a person's vibe.
ریشه کلمه
Derived from the Medieval Latin 'chimica', which comes from 'alchimia' (alchemy).
معنای اصلی: The art of transforming metals, likely from the Arabic 'al-kīmiyā'.
Indo-European (via Latin and Arabic).بافت فرهنگی
No major sensitivities, but be aware that in some contexts, 'com muita química' can imply something is artificial or unhealthy.
English speakers use 'chemistry' in almost exactly the same way, making this a 'true cognate' in terms of both literal and metaphorical meaning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- Aula de química
- Prova de química
- Laboratório de química
- Livro de química
Romance/Dating
- Ter muita química
- Não rolou química
- Química incrível
- Sentir a química
Industry/Work
- Indústria química
- Engenheiro químico
- Processo químico
- Segurança química
Beauty/Hair
- Cabelo com química
- Produto sem química
- Tirar a química
- Química capilar
Food/Health
- Composição química
- Sem química agressiva
- Química dos alimentos
- Aditivos químicos
شروعکنندههای مکالمه
"Você gostava de química quando estava na escola?"
"Você acha que a química entre duas pessoas é o mais importante em um relacionamento?"
"Você prefere usar produtos de limpeza com ou sem muita química?"
"Qual é a sua opinião sobre a indústria química no nosso país?"
"Você já sentiu uma química imediata com alguém que acabou de conhecer?"
موضوعات نگارش
Descreva uma experiência em que você sentiu uma química forte com alguém, seja um amigo ou um parceiro.
Escreva sobre a importância da química para o desenvolvimento de novos remédios e vacinas.
Reflita sobre como a 'química' de um grupo de trabalho pode afetar a produtividade de uma empresa.
Você acha que a química pode explicar todas as emoções humanas? Por que sim ou por que não?
Descreva como seria o seu laboratório de química ideal se você fosse um cientista.
سوالات متداول
10 سوالYes, as a noun referring to the science or the 'spark', it is always feminine: 'a química'. If you use it as an adjective for a masculine noun, it becomes 'químico', such as 'produto químico'.
You say 'Ele é químico'. Note that you don't necessarily need the article 'um' when stating a profession in Portuguese, though you can say 'Ele é um químico'.
Colloquially, yes, people say 'este produto tem muita química'. However, in a scientific or formal context, it is better to use 'substâncias químicas' or 'produtos químicos'.
It's a common Brazilian idiom meaning that two people felt a connection or attraction. It's like saying 'we clicked'.
Yes, it is a true cognate with the English word 'chemistry', meaning it looks similar and has the same basic meanings.
The 'qu' is pronounced like a 'K'. The 'u' is silent. It sounds like 'KEE-mee-kah'.
The plural is 'químicas'. It is used when referring to multiple types of chemistry or multiple chemical treatments.
Yes, just like in English, you can say 'a química do time' to describe how well the players work together.
It is 'Organic Chemistry', the study of carbon-based compounds, which is a major part of the school curriculum.
In Portuguese, words where the stress is on the third-to-last syllable (proparoxítonas) must always have an accent mark. QUÍ-mi-ca follows this rule.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre sua matéria favorita na escola usando 'química'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a química entre dois personagens de um filme que você gosta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que a indústria química é importante para a economia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto onde alguém pergunta sobre a química de um produto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você entende por 'química verde'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um encontro onde 'não rolou química'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a química ajuda na resolução de crimes?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The chemistry test was very difficult today'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os riscos da química agressiva no cabelo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a importância da química na agricultura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'química orgânica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'composição química'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a química cerebral afeta nossas emoções?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase publicitária para um shampoo 'sem química'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a relação entre química e culinária?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a química de um time de futebol.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Defina 'química analítica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'There is a strong chemistry between them'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'laboratório de química'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre química e físico-química?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'Eu estudo química' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'química' corretamente, focando no som 'ki'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Nós temos muita química' com entonação de amizade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique em português o que é química orgânica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A aula de química foi muito interessante hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique a frase: 'A indústria química é fundamental'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Não rolou química entre nós' de forma natural.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'tabela periódica de química'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O laboratório de química está aberto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tente falar 'Química inorgânica' rapidamente três vezes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A composição química da água é simples'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu prefiro produtos sem química'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A química do cérebro é fascinante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eles têm uma química de milhões'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A reação química foi explosiva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu quero ser engenheiro químico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A química entre os atores salvou o filme'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A química medicinal é complexa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O ar tem uma química própria'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A química orgânica estuda a vida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra: [química].
Ouça a frase: 'A química é legal'. O que é legal?
Ouça e identifique: 'A aula de química'. É aula de quê?
Ouça: 'Eles têm química'. Qual o sentimento?
Ouça: 'Produto sem química'. O produto tem aditivos?
Ouça: 'Indústria química'. De que setor estamos falando?
Ouça: 'Não houve química'. Houve sucesso no encontro?
Ouça: 'Química analítica'. Qual a área?
Ouça: 'O químico chegou'. Quem chegou?
Ouça: 'A química do solo'. O que está sendo analisado?
Ouça: 'Reação química'. O que aconteceu?
Ouça: 'Química fina'. É um termo formal?
Ouça: 'A professora de química'. Quem é?
Ouça: 'Laboratório de química'. Onde eles estão?
Ouça: 'Química verde'. É sobre o quê?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Química is a versatile feminine noun meaning 'chemistry'. Whether you are in a lab or on a date, it describes how elements or people interact. Example: 'A química entre nós é fantástica' (The chemistry between us is fantastic).
- Química is the Portuguese word for 'chemistry', used for the science and interpersonal attraction.
- It is a feminine noun, so use 'a química' and feminine adjectives like 'orgânica'.
- Commonly heard in schools, labs, and when discussing romantic compatibility or team dynamics.
- Be careful not to confuse it with 'o químico', which refers to a male chemist.
Gender Agreement
Always remember that 'química' is feminine. Any adjective describing it must end in 'a'. Example: 'Química pura', not 'Química puro'.
Silent 'U'
In the syllable 'qui', the 'u' is never pronounced. It's 'KEE', not 'KWEE'.
Professional Titles
Distinguish between 'A química' (the science) and 'O químico' (the male chemist) or 'A química' (the female chemist).
Social Spark
Use 'ter química' to describe a good connection. It's very common in dating contexts.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2علیرغم؛ با وجودِ. یک عبارت حرف اضافهای رسمی برای بیان تضاد یا امتیاز.
a fim
A2عبارتی به معنای 'به منظور' یا 'برای'. در حالت عامیانه به معنای 'تمایل داشتن' یا 'علاقه داشتن' است.
a saber
A2یعنی؛ به عبارت دیگر.
a título de exemplo
A2یک عبارت رسمی به معنای 'به عنوان مثال'. در متون آکادمیک یا حرفهای استفاده میشود.
abordagem
A2رویکرد روشی برای برخورد با چیزی است؛ یک روش یا استراتژی. (رویکرد راهی برای مواجهه با یک موقعیت است.)
abordar
B1پرداختن به یک موضوع یا نزدیک شدن به کسی.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی یا عینی ندارد.