A2 noun رسمی 1 دقیقه مطالعه

remessa

/ʁe.ˈmɛ.sɐ/

Remessa is a formal term for a dispatched shipment or a financial transfer.

واژه در 30 ثانیه

  • A shipment of goods being sent.
  • A transfer of money, often international.
  • A batch of items arriving together.

Visão Geral

O substantivo 'remessa' deriva do verbo 'remeter', que significa enviar ou encaminhar. No uso cotidiano, o termo é versátil, servindo tanto para o envio físico de mercadorias quanto para transações financeiras internacionais.

Padrões de Uso

É comumente acompanhado por verbos como 'fazer', 'receber' ou 'aguardar'. Frequentemente, é utilizado em contextos logísticos para indicar uma 'nova remessa' de produtos que acaba de chegar a uma loja ou armazém.

Contextos Comuns

No setor bancário, 'remessa' é o termo padrão para o dinheiro enviado por imigrantes aos seus países de origem. No comércio, refere-se a lotes de mercadorias enviados por fornecedores a distribuidores. Também pode ser usado em contextos burocráticos para o envio de documentos oficiais.

Comparação com Palavras Similares

'Envio' é um termo mais genérico e coloquial, enquanto 'remessa' carrega um tom mais formal e técnico. 'Expedição' foca mais no processo logístico de saída, enquanto 'remessa' enfatiza o conteúdo ou o valor que está sendo transferido.

مثال‌ها

1

A remessa de produtos será entregue amanhã.

everyday

The shipment of products will be delivered tomorrow.

2

O banco processou a remessa internacional.

formal

The bank processed the international transfer.

3

Estamos esperando a última remessa de livros.

informal

We are waiting for the last batch of books.

4

As remessas de capital influenciam a economia.

academic

Capital remittances influence the economy.

ترکیب‌های رایج

fazer uma remessa to make a shipment/transfer
receber uma remessa to receive a shipment
remessa de dinheiro money transfer

عبارات رایج

remessa bancária

bank transfer

primeira remessa

first batch

remessa postal

postal shipment

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

remessa vs Envio

Envio is a general term for the act of sending anything. Remessa is specific to the content (batch/goods/funds).

remessa vs Entrega

Entrega focuses on the arrival or the act of handing over. Remessa focuses on the act of dispatching or the batch itself.

الگوهای دستوری

fazer uma remessa de [substantivo] receber a remessa de [substantivo] aguardar a remessa

How to Use It

نکات کاربردی

Remessa is primarily used in formal, commercial, or financial registers. It is not used for casual, everyday personal correspondence. When using it, ensure the context involves a professional transaction or a batch of items.


اشتباهات رایج

Learners often use 'remessa' for simple actions like sending an email. Another mistake is confusing it with 'entrega', which emphasizes the destination rather than the dispatch process. Always remember it implies a formal process.

Tips

💡

Think of Business Logistics

Always associate 'remessa' with professional shipping or banking. It is rarely used for personal letters or casual gift-giving.

⚠️

Avoid Casual Contexts

Do not use 'remessa' when talking about sending a text message or a casual parcel to a friend. Use 'envio' instead.

🌍

Economic Importance

In Portuguese-speaking countries, the term 'remessas' is often used in news reports regarding the economy. It highlights the vital role of money sent home by citizens abroad.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'remissio', meaning 'sending back' or 'letting go'. It evolved through the verb 'remeter' in Portuguese to describe the specific act of dispatching goods.

بافت فرهنگی

In Portugal and Brazil, the term is central to discussions about migration and the economy. It represents the financial ties between citizens working abroad and their families.

راهنمای حفظ

Think of a 'RE-MESS-AGE' as a message or item sent again or in a large batch. It is a 'RE-MITTANCE' of goods or money.

سوالات متداول

4 سوال

Embora sejam sinônimos, 'remessa' é mais formal e comum em contextos comerciais e financeiros. 'Envio' é um termo mais amplo e usado no dia a dia para qualquer tipo de objeto ou mensagem.

Não é comum. Para e-mails, utilizamos 'envio' ou simplesmente dizemos que a mensagem foi enviada. Remessa implica algo físico ou um valor monetário.

São transferências de dinheiro realizadas, geralmente, por trabalhadores que vivem no exterior para suas famílias no país de origem. É um pilar econômico importante em muitos países.

Sim, 'remessas' é frequentemente usado para se referir a múltiplos lotes de produtos ou a várias transações financeiras realizadas ao longo do tempo.

خودت رو بسنج

fill blank

A nova ___ de mercadorias chegou ao armazém hoje pela manhã.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: remessa

Remessa é o termo técnico adequado para um lote de mercadorias que chega para estoque.

multiple choice

Em qual situação o uso de 'remessa' é ideal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Transferindo dinheiro do exterior

Remessa é o termo padrão para transações financeiras internacionais.

sentence building

a / remessa / aguardamos / de / peças / nova

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aguardamos nova remessa de peças.

A estrutura correta segue a ordem sujeito + verbo + objeto direto.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!