At the A1 level, the word 'reorganizar' might seem a bit long, but it is very easy to understand because it looks like the English word 'reorganize.' At this stage, you should focus on using it for simple, everyday things. Think about your bedroom, your backpack, or your toys. You use 'reorganizar' when you want to say you are putting things in a new order. For example, 'Eu vou reorganizar meus livros' (I am going to reorganize my books). It's a regular verb ending in '-ar,' so it follows the same rules as 'falar' (to speak) or 'estudar' (to study). In the present tense, you say 'Eu reorganizo' (I reorganize). It is a great word to use when you are talking about cleaning or getting ready for school. You don't need to worry about complex grammar yet; just use it with 'vou' (I'm going to) or 'preciso' (I need to). It helps you show that you are taking care of your things and making them look better. Even though it's a 'long' word, native speakers will understand you perfectly because it's a very common action in daily life. Just remember to pronounce the 're' at the start correctly!
At the A2 level, you are expected to use 'reorganizar' in more varied contexts beyond just physical objects. You can start talking about your schedule or your time. For instance, 'Preciso reorganizar meu horário' (I need to reorganize my schedule). This shows you can handle abstract concepts like time. You should also be comfortable using the past tense (Preterite) to describe things you have already done: 'Ontem, eu reorganizei meu armário' (Yesterday, I reorganized my closet). At this level, you might also start using it with reflexive pronouns when talking about yourself, like 'Preciso me reorganizar' (I need to get myself organized). This is a very common expression when someone feels overwhelmed. You should also understand that 'reorganizar' is slightly more formal than 'arrumar.' While 'arrumar' is just tidying, 'reorganizar' implies you are changing the system. If you tell your boss 'Vou reorganizar os arquivos,' it sounds more professional than 'Vou arrumar os arquivos.' This level is about choosing the right word for the situation, and 'reorganizar' is perfect for school or work tasks.
By the B1 level, you should be using 'reorganizar' to talk about more complex systems and processes. You can use it in the professional world to discuss team structures or project plans. For example, 'A empresa decidiu reorganizar o departamento para melhorar a eficiência' (The company decided to reorganize the department to improve efficiency). You should also be comfortable using the imperfect tense for ongoing past actions: 'Eu reorganizava minha mesa toda semana' (I used to reorganize my desk every week). At B1, you can also start using the subjunctive mood to express desires or necessities: 'É importante que nós reorganizemos o projeto' (It is important that we reorganize the project). This shows a higher level of grammatical control. You will also encounter the noun form 'reorganização' (reorganization) more frequently in reading materials. You should be able to distinguish between 'reorganizar' (the action) and 'reorganização' (the process or result). This level is where you start to see the word in news articles or more detailed instructions, and you should be able to explain *why* something needs to be reorganized using connectors like 'porque' (because) or 'para que' (so that).
At the B2 level, 'reorganizar' becomes a tool for discussing strategy and social issues. You might use it in a debate about urban planning: 'O governo precisa reorganizar o tráfego urbano para reduzir a poluição' (The government needs to reorganize urban traffic to reduce pollution). You should have a strong grasp of all tenses, including the conditional: 'Eu reorganizaria os arquivos se tivesse mais tempo' (I would reorganize the files if I had more time). You can also use the word in more idiomatic or figurative ways. For instance, 'reorganizar as ideias' (to reorganize one's ideas) is a common way to say someone is rethinking their position or strategy. At this stage, you should be able to compare 'reorganizar' with more sophisticated synonyms like 'reestruturar' or 'remanejar' and explain the nuances between them. You will also see 'reorganizar' in legal or corporate contexts, such as 'reorganização societária' (corporate reorganization), and you should be able to understand these terms in a professional setting. Your use of the word should feel natural, and you should be able to use it reflexively in complex sentences: 'Eles precisaram se reorganizar rapidamente após a mudança no mercado.'
At the C1 level, you use 'reorganizar' with precision and nuance in academic, professional, and literary contexts. You can discuss the 'reorganização do pensamento' (reorganization of thought) in a philosophical sense or the 'reorganização geopolítica' (geopolitical reorganization) of a region. You should be able to use the verb in complex grammatical structures, such as the future subjunctive or the personal infinitive: 'Quando reorganizarmos a empresa, tudo será mais fácil' (When we reorganize the company, everything will be easier). You can also use it to describe subtle shifts in tone or style in writing. For example, 'O autor reorganiza a narrativa para criar mais suspense' (The author reorganizes the narrative to create more suspense). At this level, you understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Latin-based vocabulary of Portuguese. You can use it in high-level business presentations to describe strategic shifts with absolute confidence. You should also be sensitive to the register, knowing when 'reorganizar' is the most appropriate choice versus more specialized terms like 'transmudar' or 'reconfigurar.' Your vocabulary is rich enough to use 'reorganizar' as part of a sophisticated argument about efficiency, structure, or change.
At the C2 level, 'reorganizar' is a word you use with the mastery of a native speaker, often in highly abstract or specialized ways. You might use it in a scientific context to describe the 'reorganização molecular' (molecular reorganization) or in high-level political analysis to discuss the 'reorganização das forças democráticas' (reorganization of democratic forces). You have a complete command of the verb's nuances, including its use in ironic or highly formal rhetorical devices. You can effortlessly switch between 'reorganizar' and its synonyms to avoid repetition and to add specific shades of meaning to your speech or writing. For a C2 learner, 'reorganizar' is not just a verb; it's a concept that can be applied to everything from the structure of a sonnet to the logistics of a global supply chain. You can use it in the passive voice with 'se' (the synthetic passive) or with 'ser' to emphasize different aspects of the action. For example, 'Reorganizou-se a estrutura agrária do país' (The country's agrarian structure was reorganized). At this stage, you also appreciate the word's role in the evolution of the Portuguese language and its usage across different Lusophone cultures, from Mozambique to Portugal to Brazil, recognizing any slight regional preferences in its application.

reorganizar در ۳۰ ثانیه

  • Reorganizar means to organize again or differently. It is a regular -ar verb used for both physical spaces and abstract concepts like time or ideas.
  • Commonly used in household chores (reorganizing a room) and professional settings (restructuring a team). It implies improving an existing system or layout.
  • It is a direct cognate of 'reorganize' in English, making it easy to remember. It often appears in the reflexive form 'reorganizar-se' for personal growth.
  • Pronunciation starts with a breathy 'h' sound in Brazil. It is more formal and structural than the common synonym 'arrumar,' which means 'to tidy up.'

The Portuguese verb reorganizar is a powerful and versatile word that translates directly to 'to reorganize' in English. At its core, it signifies the act of taking an existing structure, system, or collection of items and arranging them in a new, often more efficient or logical way. It is a compound verb formed by the prefix 're-' (meaning again or back) and the base verb 'organizar' (to organize). This linguistic structure is identical to its English counterpart, making it highly intuitive for English speakers to grasp and utilize in various contexts. In everyday Brazilian and European Portuguese, you will hear this word used in domestic settings, corporate environments, and even in personal psychological contexts. For instance, when someone says they need to 'reorganizar a casa,' they aren't just cleaning; they are likely moving furniture or rethinking how storage works. In a business context, 'reorganizar a empresa' implies a structural shift, perhaps changing departments or reporting lines to improve productivity. The word carries a connotation of improvement and intentionality; you don't just move things randomly; you reorganize them with a specific goal of better flow or clarity. It is a regular '-ar' verb, which makes its conjugation predictable and easy for learners at the A2 level to master. Understanding the nuance of this word involves recognizing that it implies a previous state of organization that has either become obsolete, messy, or inefficient. It is the remedy for chaos and the first step toward a new beginning in many Portuguese-speaking cultures, where the start of a new year or a new job is often marked by the desire to 'reorganizar as prioridades.'

Physical Spaces
Used when moving furniture, tidying a closet, or shifting items in a pantry to make more room or find things faster. Example: 'Vou reorganizar minha estante de livros por cor.'
Professional Structure
Common in corporate speak to describe restructuring a team, a project plan, or an entire department. Example: 'A diretoria decidiu reorganizar o departamento de marketing.'
Mental and Abstract
Refers to sorting through thoughts, priorities, or schedules. Example: 'Preciso de um tempo para reorganizar meus pensamentos antes da reunião.'

Depois da mudança, levei três dias para reorganizar toda a cozinha de forma funcional.

Furthermore, the cultural weight of 'reorganizar' in Lusophone countries often ties into the concept of 'faxina' (a deep clean) or 'recomeço' (a fresh start). When a Portuguese speaker talks about reorganizing their life, they are often expressing a desire for significant change. It is not a word used lightly for small adjustments; it suggests a systemic overhaul. Whether you are dealing with a messy desktop on your computer or a complex political administration, 'reorganizar' is the go-to verb for establishing a new order. It is also frequently found in academic writing and news reports, especially when discussing 'reorganização administrativa' or 'reorganização societária.' For a learner, mastering this word provides a bridge between basic daily tasks and more complex professional discussions. It allows you to express agency over your environment and your schedule. Because it is a cognate, you can use it with confidence, knowing that its semantic range in Portuguese almost perfectly mirrors its usage in English, though with the added rhythmic flair of the Portuguese pronunciation. Remember that the 're-' prefix is pronounced with a strong 'h' sound in many Brazilian dialects (like 'he-organizar') or a rolled 'r' in others, which is a key phonetic detail to practice.

O treinador vai reorganizar a tática do time para o segundo tempo do jogo.

É fundamental reorganizar as finanças pessoais para conseguir economizar dinheiro.

Digital Context
Managing files, folders, or emails. 'Vou reorganizar meus arquivos na nuvem para liberar espaço.'
Temporal Context
Adjusting schedules or agendas. 'Tivemos que reorganizar a agenda da conferência devido ao atraso do palestrante.'

Using reorganizar correctly in a sentence involves understanding its transitive nature and its placement within different grammatical moods. Since it is a regular '-ar' verb, it follows the standard conjugation patterns that learners encounter early in their studies. In the present indicative, you might say 'Eu reorganizo meu escritório todas as segundas-feiras' (I reorganize my office every Monday). Notice how the verb directly acts upon the object 'meu escritório.' When using the infinitive form, it often follows auxiliary verbs like 'precisar' (to need), 'querer' (to want), or 'ir' (to go/future marker). This is a very common structure for A2 learners: 'Eu preciso reorganizar...' or 'Nós vamos reorganizar...' This construction is safe and effective for expressing intentions. In more advanced usage, you might encounter the reflexive form 'reorganizar-se,' which means 'to reorganize oneself' or 'to get one's act together.' This is particularly common when talking about personal growth or recovery after a difficult period. For example, 'Depois da crise, a empresa precisou se reorganizar' (After the crisis, the company needed to reorganize itself). The placement of the reflexive pronoun 'se' can vary between Brazilian and European Portuguese, but the meaning remains consistent. Another important aspect is the use of the verb in the imperative mood for giving instructions: 'Reorganize os arquivos por data, por favor' (Reorganize the files by date, please). This is useful in workplace settings. In more formal writing, you will see it in the passive voice: 'Os documentos foram reorganizados pela secretária' (The documents were reorganized by the secretary). This emphasizes the result rather than the person doing the action.

Eles decidiram reorganizar o cronograma do projeto para evitar novos atrasos.

Present Indicative
Describes current habits or immediate actions. 'Ela reorganiza a vitrine da loja toda semana.'
Preterite (Past)
Completed actions in the past. 'Nós reorganizamos o estoque ontem à noite.'
Future with 'Ir'
Expressing plans. 'O governo vai reorganizar o sistema de saúde no próximo ano.'

When constructing sentences, pay attention to the nouns that typically pair with this verb. Common objects include 'vida' (life), 'ideias' (ideas), 'espaço' (space), 'documentos' (documents), and 'equipe' (team). The verb can also be modified by adverbs to provide more detail: 'reorganizar completamente' (to reorganize completely), 'reorganizar rapidamente' (to reorganize quickly), or 'reorganizar cuidadosamente' (to reorganize carefully). These additions help convey the intensity or the manner of the action. In colloquial speech, people might substitute 'reorganizar' with 'dar uma geral' (to give a general [cleaning/organizing]), but 'reorganizar' remains the most precise and professional term. It's also worth noting that in Portuguese, we often use the infinitive after a preposition, such as 'para' (in order to): 'Estou aqui para reorganizar o seu fluxo de trabalho' (I am here to reorganize your workflow). This is a fundamental structure for explaining the purpose of an action. As you progress, you will find that 'reorganizar' is a foundational verb that supports complex sentence structures involving subordinate clauses, such as 'É necessário que nós reorganizemos a sala' (It is necessary that we reorganize the room), which uses the subjunctive mood to express necessity.

Ao reorganizar a despensa, descobri vários produtos que já estavam vencidos.

Você poderia me ajudar a reorganizar as pastas deste arquivo?

You will encounter reorganizar in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. In a professional office in Lisbon or São Paulo, it is a staple of management meetings. Managers often talk about 'reorganizar a estrutura' to improve efficiency or respond to market changes. If you are listening to a business podcast in Portuguese, you will frequently hear about startups that had to 'reorganizar o modelo de negócio' (reorganize the business model) after a failed launch. In the domestic sphere, the word is common during Spring cleaning or when a new family member moves in. Parents might tell their children: 'Precisamos reorganizar seus brinquedos' (We need to reorganize your toys). In educational settings, a teacher might ask students to 'reorganizar as cadeiras em círculo' (reorganize the chairs in a circle) for a group discussion. The word also appears frequently in the news, particularly in politics and economics. Headlines might read 'O Ministro planeja reorganizar a malha ferroviária' (The Minister plans to reorganize the railway network) or 'A prefeitura vai reorganizar o trânsito no centro' (The city hall will reorganize traffic in the center). This highlights the word's association with large-scale planning and public administration. In the digital age, 'reorganizar' is also found in software interfaces; if you change the language of your smartphone to Portuguese, you will see 'reorganizar aplicativos' or 'reorganizar ícones' in the settings menus. Even in sports, a commentator might say that a team needs to 'reorganizar a defesa' after conceding a goal. This wide range of applications makes it a high-frequency verb that transitions smoothly between formal and informal registers. In literature and self-help books, 'reorganizar a vida' is a recurring theme, often used to describe the process of setting new goals or overcoming personal obstacles. Listening for this word in these diverse contexts will help you understand its versatility and the specific 'flavor' it brings to a conversation—one of order, logic, and intentional change.

O diretor anunciou que vai reorganizar as equipes de vendas no próximo trimestre.

News & Media
Common in reports about government changes or urban planning. 'A cidade busca reorganizar o transporte público.'
Daily Life
Used for chores and planning. 'Vou reorganizar minha mala para a viagem.'
Technology
Found in apps and computer settings. 'Clique aqui para reorganizar suas pastas.'

Durante a quarentena, muitas pessoas aproveitaram para reorganizar suas rotinas diárias.

O aplicativo permite reorganizar as fotos por data de criação automaticamente.

One of the most frequent mistakes English speakers make with reorganizar is a pronunciation error related to the 'r' at the beginning of the word. In many Portuguese dialects, especially in Brazil, the initial 'r' is a voiceless glottal fricative, sounding much like the English 'h' in 'house.' Learners often use the English alveolar 'r' (as in 'red'), which can sound foreign or even unclear to native speakers. Another common pitfall is confusing 'reorganizar' with 'arrumar.' While 'arrumar' can mean to tidy up or fix, 'reorganizar' implies a deeper structural change. If you just put away your clothes, you 'arrumou' the room; if you changed the entire layout of the closet, you 'reorganizou.' Using 'reorganizar' for very minor tasks can sound overly formal or dramatic. Furthermore, learners sometimes forget that 'reorganizar' is a transitive verb. You cannot just say 'Eu vou reorganizar' without specifying *what* you are reorganizing. It requires a direct object. In terms of grammar, a common error is the incorrect conjugation in the past tense (preterite). Since it is a regular verb, it follows the '-ar' pattern: 'eu reorganizei,' 'você reorganizou,' 'nós reorganizamos.' Learners might accidentally apply irregular patterns from other verbs. Additionally, pay attention to the reflexive usage. In English, we often say 'I need to reorganize,' implying our own life or workspace. In Portuguese, if you are talking about yourself, you must use the reflexive pronoun: 'Preciso me reorganizar' (I need to reorganize myself/my life). Omitting the 'me' can make the sentence feel incomplete. Finally, watch out for the spelling; it is 'reorganizar' with a 'z,' not an 's.' While 'organização' is the noun, the verb maintains the 'z' from 'organizar.' Confusing this with the English 'organize' (which can be 'organise' in UK English) is a minor but common spelling trap.

Erro comum: 'Eu vou reorganizar amanhã.' (Sem objeto). Correto: 'Eu vou reorganizar meus documentos amanhã.'

Pronunciation
Using the English 'r' instead of the Portuguese 'h' sound for the initial 'r'. Focus on a breathy sound from the throat.
Verb vs. Noun
Confusing 'reorganizar' (verb) with 'reorganização' (noun). Example: 'A reorganizar é necessária' (Wrong) vs. 'A reorganização é necessária' (Correct).
Reflexive Omission
Forgetting to use 'se' or 'me' when the reorganization is personal. 'Ele precisa se reorganizar.'

Cuidado com a ortografia: Não use 's' em reorganizar, mesmo que em inglês britânico se use 'organise'.

While reorganizar is a very precise term, there are several synonyms and related words that you can use depending on the context and the level of formality you wish to achieve. The most common alternative is 'arrumar,' which is widely used in Brazil to mean tidying up, fixing, or organizing. However, 'arrumar' is more colloquial and less structural than 'reorganizar.' If you are talking about putting things back in their place, 'arrumar' is perfect. If you are talking about creating a new system, 'reorganizar' is better. Another close synonym is 'reordenar' (to reorder), which is often used when the sequence or priority of items is being changed, such as a list or a queue. 'Reestruturar' (to restructure) is a more formal and heavy-duty alternative, typically reserved for organizations, buildings, or complex systems. You 'reorganizar' a shelf, but you 'reestruturar' a multi-million dollar corporation. For mental processes, you might use 'reavaliar' (to re-evaluate) or 'repensar' (to rethink), which are adjacent in meaning but focus on the cognitive aspect of changing an organization. If the reorganization involves moving things around, 'remanejar' is a great professional term often used for staff or resources. In European Portuguese, 'arrumar' is also common, but you might also hear 'ordenar' or 'dispor' (to arrange/dispose) in specific contexts. Understanding these differences allows you to choose the word that best fits the scale and nature of the task. For example, 'reorganizar' sounds more planned and intentional than just 'arrumar,' which can sometimes be a quick, superficial fix. Using 'reorganizar' shows a higher level of vocabulary and a clearer intent to improve a system.

Reorganizar vs. Arrumar
'Reorganizar' is systemic and structural; 'arrumar' is often about neatness and putting things away. You 'arruma' the bed, but you 'reorganiza' the bedroom layout.
Reorganizar vs. Reestruturar
'Reestruturar' is much stronger and usually applies to companies or large systems. It implies a change in the fundamental 'skeleton' of the thing.
Reorganizar vs. Reordenar
'Reordenar' specifically refers to changing the sequence or order (1st, 2nd, 3rd), while 'reorganizar' is broader.

Em vez de apenas arrumar a bagunça, ela decidiu reorganizar todo o sistema de arquivamento da empresa.

O técnico precisou remanejar os jogadores para cobrir a ausência do capitão lesionado.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The root 'organ' originally referred to musical instruments or body parts, implying that reorganization is like retuning an instrument.

راهنمای تلفظ

UK /ʁe.oʁ.ɡɐ.ni.ˈzaɾ/
US /he.oʁ.ɡa.ni.ˈzaʁ/
The stress is on the last syllable: 'zar'.
هم‌قافیه با
analisar utilizar visualizar finalizar realizar concretizar amenizar eternizar
خطاهای رایج
  • Pronouncing the initial 'r' like the English 'r' in 'red'.
  • Putting the stress on 'ga' instead of 'zar'.
  • Treating the 'z' like an 's' sound (it should be voiced like a buzzing bee).
  • Nasalizing the 'o' too much.
  • Skipping the 'i' in 'ni'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy for English speakers due to the cognate 'reorganize'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'z' and the regular -ar verb endings.

صحبت کردن 4/5

The initial 'r' and the long length of the word can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize if the 're-' prefix is heard clearly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

organizar ordem casa livro trabalho

بعداً یاد بگیرید

reestruturar planejar gerenciar otimizar distribuir

پیشرفته

sistematizar metodizar hierarquizar categorizar codificar

گرامر لازم

Regular -ar Verbs

Eu reorganizo, você reorganiza, nós reorganizamos.

Reflexive Pronouns

Eu me reorganizo, ele se reorganiza.

Future with 'Ir'

Eu vou reorganizar a sala amanhã.

Preposition 'para' + Infinitive

Estou aqui para reorganizar os documentos.

Present Subjunctive

É importante que eles reorganizem o estoque.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vou reorganizar meu quarto hoje.

I am going to reorganize my room today.

Future with 'vou' + infinitive 'reorganizar'.

2

Você pode reorganizar os livros?

Can you reorganize the books?

Interrogative sentence using 'pode' (can) + infinitive.

3

Nós reorganizamos a mesa da cozinha.

We reorganized the kitchen table.

Past tense (Preterite) for 'nós'.

4

Ela reorganiza a mochila dela.

She reorganizes her backpack.

Present tense for 'ela'.

5

Eles querem reorganizar a sala.

They want to reorganize the living room.

Verb 'querer' + infinitive.

6

Preciso reorganizar minhas canetas.

I need to reorganize my pens.

Verb 'precisar' + infinitive.

7

O menino reorganiza seus brinquedos.

The boy reorganizes his toys.

Simple present tense.

8

Vamos reorganizar os arquivos?

Shall we reorganize the files?

First person plural future 'vamos' + infinitive.

1

Preciso reorganizar meu horário de trabalho.

I need to reorganize my work schedule.

Using 'reorganizar' for an abstract concept (time).

2

Ontem, eu reorganizei todas as minhas fotos.

Yesterday, I reorganized all my photos.

Preterite tense 'reorganizei'.

3

Ela decidiu reorganizar a vida após a viagem.

She decided to reorganize her life after the trip.

Refers to a personal/abstract reorganization.

4

Nós vamos reorganizar o estoque da loja.

We are going to reorganize the store's stock.

Future plan in a professional context.

5

Você já reorganizou seus e-mails?

Have you already reorganized your emails?

Question in the preterite with 'já' (already).

6

Eles precisam se reorganizar para o exame.

They need to reorganize themselves for the exam.

Reflexive use 'se reorganizar'.

7

O professor pediu para reorganizar as cadeiras.

The teacher asked to reorganize the chairs.

Infinitive after 'pediu para'.

8

Vou reorganizar minha gaveta de meias.

I'm going to reorganize my sock drawer.

Common domestic usage.

1

É essencial reorganizar as prioridades do projeto.

It is essential to reorganize the project's priorities.

Impersonal expression 'É essencial' + infinitive.

2

Se tivéssemos tempo, reorganizaríamos o escritório.

If we had time, we would reorganize the office.

Conditional mood 'reorganizaríamos'.

3

Espero que você reorganize sua agenda logo.

I hope you reorganize your agenda soon.

Present subjunctive 'reorganize' after 'Espero que'.

4

A empresa está reorganizando sua estrutura interna.

The company is reorganizing its internal structure.

Present continuous with gerund 'reorganizando'.

5

Eles reorganizaram o evento devido à chuva.

They reorganized the event due to the rain.

Preterite 'reorganizaram' with a cause.

6

Você deve reorganizar seus pensamentos antes de falar.

You should reorganize your thoughts before speaking.

Modal verb 'deve' + infinitive.

7

Ao reorganizar a estante, achei um livro antigo.

While reorganizing the bookshelf, I found an old book.

Preposition 'Ao' + infinitive to indicate 'while'.

8

A cidade quer reorganizar o fluxo de turistas.

The city wants to reorganize the flow of tourists.

Usage in urban planning context.

1

O governo propôs reorganizar o sistema tributário.

The government proposed reorganizing the tax system.

Formal usage in a political context.

2

Mesmo que reorganizemos tudo, o problema persiste.

Even if we reorganize everything, the problem persists.

Concessive clause with present subjunctive 'reorganizemos'.

3

A diretoria reorganizou a equipe de vendas estrategicamente.

The board reorganized the sales team strategically.

Use of adverb 'estrategicamente' to modify the verb.

4

É fundamental que a empresa se reorganize para competir.

It is fundamental that the company reorganizes itself to compete.

Reflexive subjunctive 'se reorganize'.

5

O treinador reorganizou a defesa no intervalo.

The coach reorganized the defense during halftime.

Sports context usage.

6

Eles pretendem reorganizar a dívida da empresa.

They intend to reorganize the company's debt.

Financial context 'reorganizar a dívida'.

7

Reorganizar o espaço urbano é um desafio constante.

Reorganizing urban space is a constant challenge.

Infinitive used as a subject noun.

8

Ela está tentando reorganizar sua rotina de estudos.

She is trying to reorganize her study routine.

Present continuous with 'tentando'.

1

A reforma visa reorganizar a administração pública.

The reform aims to reorganize public administration.

Formal verb 'visar' + infinitive.

2

Caso reorganizássemos os dados, veríamos outro padrão.

If we were to reorganize the data, we would see another pattern.

Imperfect subjunctive 'reorganizássemos' for hypothetical.

3

A reorganização societária foi concluída com sucesso.

The corporate reorganization was successfully completed.

Using the noun form 'reorganização' in a formal context.

4

O museu decidiu reorganizar seu acervo permanente.

The museum decided to reorganize its permanent collection.

Context of cultural heritage management.

5

É imperativo reorganizar as cadeias de suprimentos globais.

It is imperative to reorganize global supply chains.

High-level economic terminology.

6

O autor busca reorganizar os fatos históricos no livro.

The author seeks to reorganize historical facts in the book.

Literary/Academic usage.

7

Precisamos reorganizar a narrativa para atrair investidores.

We need to reorganize the narrative to attract investors.

Figurative use of 'reorganizar a narrativa'.

8

A mente humana tende a reorganizar memórias traumáticas.

The human mind tends to reorganize traumatic memories.

Psychological/Scientific context.

1

A conjuntura exige reorganizar as forças políticas.

The situation demands reorganizing political forces.

Use of 'conjuntura' (situation/context) in formal speech.

2

Oxalá reorganizassem o sistema antes da crise eclodir.

If only they reorganized the system before the crisis erupted.

Use of 'Oxalá' with imperfect subjunctive.

3

A reorganização do pensamento precede a ação eficaz.

The reorganization of thought precedes effective action.

Philosophical/Abstract subject-verb relationship.

4

Seria prudente reorganizar o portfólio de investimentos.

It would be prudent to reorganize the investment portfolio.

Conditional 'seria' + adjective 'prudente'.

5

O projeto visa reorganizar o tecido social da periferia.

The project aims to reorganize the social fabric of the outskirts.

Sociological term 'tecido social'.

6

A empresa logrou reorganizar-se após o pedido de falência.

The company managed to reorganize itself after the bankruptcy filing.

Formal verb 'lograr' + reflexive 'reorganizar-se'.

7

Reorganizar a malha urbana requer vultosos investimentos.

Reorganizing the urban grid requires substantial investments.

Formal adjective 'vultosos' (large/substantial).

8

A obra reorganiza a percepção do espectador sobre o tempo.

The work reorganizes the viewer's perception of time.

Aesthetic/Critical analysis context.

ترکیب‌های رایج

reorganizar a vida
reorganizar as ideias
reorganizar o horário
reorganizar a empresa
reorganizar o estoque
reorganizar os arquivos
reorganizar a casa
reorganizar as finanças
reorganizar o trânsito
reorganizar a rotina

عبارات رایج

Preciso me reorganizar.

— Used when someone feels overwhelmed and needs to get their life or tasks in order.

Estou muito estressado, preciso me reorganizar.

Vamos reorganizar tudo.

— A call to action to start over with a better system.

Esta sala está um caos, vamos reorganizar tudo.

Reorganizar as prioridades.

— Deciding what is most important when things are busy.

No início do ano, é bom reorganizar as prioridades.

Reorganizar o pensamento.

— Taking a moment to think clearly after a confusing event.

Respire fundo para reorganizar o pensamento.

Reorganizar a agenda.

— Changing appointments to fit something new in.

Tive que reorganizar a agenda para te ver.

Reorganizar do zero.

— Starting the organization process from the very beginning.

Vou deletar tudo e reorganizar do zero.

Reorganizar a equipe.

— Changing the roles or members of a working group.

O técnico vai reorganizar a equipe para a final.

Reorganizar o espaço.

— Changing the layout of a room or area.

Reorganizar o espaço ajudou na produtividade.

Reorganizar as gavetas.

— A metaphor for sorting out small, neglected details.

Hoje vou reorganizar as gavetas do escritório.

Reorganizar os planos.

— Changing future goals based on new information.

Com a notícia, tivemos que reorganizar os planos.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

reorganizar vs arrumar

Arrumar is for general tidying; reorganizar is for changing the system.

reorganizar vs reordenar

Reordenar is strictly about the sequence (1, 2, 3); reorganizar is broader.

reorganizar vs reestruturar

Reestruturar is a much deeper, often corporate change.

اصطلاحات و عبارات

"Reorganizar a casa"

— Beyond cleaning, it often means fixing the internal problems of a family or business.

O novo gerente chegou para reorganizar a casa.

figurative/business
"Pôr a casa em ordem"

— An idiom related to reorganizing, meaning to fix messy situations.

Ele precisa pôr a casa em ordem antes de sair.

colloquial
"Dar um tempo para se reorganizar"

— Taking a break to mentally sort through problems.

Vou tirar férias para me reorganizar.

common
"Reorganizar o tabuleiro"

— A chess metaphor for changing strategy in a complex situation.

A política internacional está reorganizando o tabuleiro.

journalistic
"Limpar a área para reorganizar"

— Removing distractions to start a new system.

Vamos limpar a área para reorganizar o projeto.

professional
"Reorganizar as peças"

— Similar to the board metaphor, adjusting the elements at hand.

O diretor está apenas reorganizando as peças do jogo.

figurative
"Fazer uma faxina mental"

— To reorganize one's thoughts and emotions.

A meditação me ajuda a fazer uma faxina mental.

informal
"Mudar os móveis de lugar"

— Sometimes used to mean making superficial changes instead of real reorganization.

Ele não mudou nada, só mudou os móveis de lugar.

idiomatic
"Reorganizar o guarda-roupa da vida"

— A poetic way to say someone is changing their habits and identity.

Ela está reorganizando o guarda-roupa da vida.

literary
"Botar ordem no galinheiro"

— A funny way to say someone is reorganizing a very messy/loud situation.

A professora chegou para botar ordem no galinheiro.

slang/idiomatic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

reorganizar vs reconhecer

Both start with 're-' and are long verbs.

'Reconhecer' means to recognize; 'reorganizar' means to reorganize. They are unrelated in meaning.

Eu reconheço que preciso reorganizar minha mesa.

reorganizar vs reparar

Both imply fixing something.

'Reparar' means to repair or notice; 'reorganizar' means to arrange differently.

Vou reparar a gaveta antes de reorganizar as roupas.

reorganizar vs realizar

Both are formal -ar verbs.

'Realizar' means to perform or achieve; 'reorganizar' means to restructure.

Vamos realizar uma reunião para reorganizar a equipe.

reorganizar vs recomendar

Both are common in professional settings.

'Recomendar' means to recommend; 'reorganizar' is the action of organizing.

Eu recomendo reorganizar o estoque.

reorganizar vs registar

Both involve office work.

'Registar' (or Registrar) means to record; 'reorganizar' means to sort.

Primeiro registramos os dados, depois vamos reorganizar as pastas.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu vou reorganizar [objeto].

Eu vou reorganizar meu quarto.

A2

Preciso reorganizar [objeto].

Preciso reorganizar meu horário.

B1

Estamos reorganizando [objeto] para [objetivo].

Estamos reorganizando a equipe para ganhar tempo.

B1

É necessário reorganizar [objeto].

É necessário reorganizar o estoque.

B2

Se eu tivesse tempo, reorganizaria [objeto].

Se eu tivesse tempo, reorganizaria meus arquivos.

B2

Espero que eles reorganizem [objeto].

Espero que eles reorganizem o setor.

C1

A reorganização de [objeto] é vital.

A reorganização do trânsito é vital para a cidade.

C2

Ao se reorganizar, a empresa logrou [resultado].

Ao se reorganizar, a empresa logrou novos lucros.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High, especially in professional and self-improvement contexts.

اشتباهات رایج
  • Eu vou reorganizar. Eu vou reorganizar meus livros.

    The verb is transitive and usually needs an object to explain what is being reorganized.

  • Preciso reorganizar de minha vida. Preciso reorganizar minha vida.

    Do not use the preposition 'de' after 'reorganizar' when it is followed by a direct object.

  • Eles reorganisaram a sala. Eles reorganizaram a sala.

    The verb is spelled with a 'z', not an 's'.

  • Eu reorganizei meu pensamentos. Eu reorganizei meus pensamentos.

    Ensure the possessive pronoun matches the plural noun 'pensamentos'.

  • A empresa se reorganizou o setor. A empresa reorganizou o setor.

    Do not use the reflexive 'se' if the verb already has a direct object that is not the subject itself.

نکات

The 'RE' Rule

Just remember that 'RE' in Portuguese almost always means 'again'. If you know 'organizar', you know 'reorganizar'!

The Breathy R

In Brazil, start the word with a sound like you are fogging up a mirror. 'Hee-organizar'.

Upgrade from Arrumar

When talking to your boss, use 'reorganizar' instead of 'arrumar' to sound more professional and strategic.

Regular is Easy

Don't overthink the conjugation. It follows the exact same pattern as 'falar' or 'amar'.

Reflexive Power

Use 'me reorganizar' when you feel stressed. It's a very natural way to say you need to get your act together.

Context Clues

If you hear 'empresa' or 'escritório', 'reorganizar' is often coming next.

Spelling Check

Always use 'z'. Even if your native language uses 's' (like British English 'organise'), Portuguese uses 'z'.

Business Euphemisms

Be aware that in news, 'reorganização' can sometimes mean a company is struggling and making big changes.

Syllable Counting

Clap out the five syllables: re-or-ga-ni-zar. It helps with the rhythm of the word.

Daily Task

Try to find one thing in your house to 'reorganizar' today and say the sentence out loud.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'RE-doing the ORGANIZation'. It sounds exactly like its English cousin, so focus on the 'RE' (again) + 'ORGANIZAR' (to organize).

تداعی تصویری

Imagine a messy bookshelf being sorted by a person who is putting books back in alphabetical order. See the 'RE' as a 'refresh' button.

شبکه واژگان

Vida Casa Agenda Prioridades Arquivos Equipe Pensamentos Espaço

چالش

Try to say 'Vou reorganizar minha rotina' five times fast, focusing on the breathy 'h' sound for the initial 'r' if you are practicing Brazilian Portuguese.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'organum' (instrument/tool), which led to the French 'organiser' and Portuguese 'organizar'. The prefix 're-' is also Latin, meaning 'again'.

معنای اصلی: To provide with a structure or to act as an instrument again.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

In business contexts, 'reorganizar' can sometimes be a euphemism for layoffs ('cortes'), so use it carefully in a corporate setting.

English speakers use 'reorganize' in almost identical ways, though 'tidy up' is a more common casual alternative in English than 'reorganizar' is in Portuguese (where 'arrumar' is the go-to).

The 'Reorganização das Escolas' in São Paulo (2015). Business books like 'Reorganizar para Vencer'. Song lyrics about 'reorganizar o coração' (reorganizing the heart).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • reorganizar o armário
  • reorganizar a despensa
  • reorganizar os móveis
  • reorganizar a garagem

At the Office

  • reorganizar os arquivos
  • reorganizar a equipe
  • reorganizar o fluxo de trabalho
  • reorganizar a agenda

Personal Growth

  • reorganizar a vida
  • reorganizar as prioridades
  • reorganizar os pensamentos
  • reorganizar a rotina

Technology

  • reorganizar ícones
  • reorganizar pastas
  • reorganizar e-mails
  • reorganizar o banco de dados

Education

  • reorganizar as notas
  • reorganizar o plano de estudos
  • reorganizar a sala de aula
  • reorganizar a biblioteca

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você gosta de reorganizar sua casa com frequência?"

"Qual é a melhor maneira de reorganizar um escritório bagunçado?"

"Você já precisou reorganizar sua vida completamente?"

"Como você reorganiza suas ideias quando está estressado?"

"Qual aplicativo você usa para reorganizar suas tarefas diárias?"

موضوعات نگارش

Descreva como você gostaria de reorganizar seu quarto se tivesse dinheiro ilimitado.

Reflita sobre uma vez que você precisou reorganizar seus planos por causa de um imprevisto.

Escreva sobre a importância de reorganizar as prioridades de vez em quando.

Se você pudesse reorganizar o sistema de educação, o que você mudaria?

Como o ato de reorganizar seu espaço físico afeta sua saúde mental?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'reorganizar' is used and understood in all Portuguese-speaking countries. The main difference lies in the pronunciation of the initial 'r' and the final 'r', but the meaning and grammar remain identical across borders.

Yes, but usually in a professional context like 'reorganizar a equipe' (reorganize the team). If you use it reflexively, 'reorganizar-se', it refers to a person getting their own life or thoughts in order.

The noun form is 'reorganização'. For example, 'A reorganização da empresa foi necessária' (The reorganization of the company was necessary).

In modern Portuguese, it is always written as one word without a hyphen: 'reorganizar'.

Usually, yes. It carries a positive connotation of improvement, efficiency, or clarity. However, in a corporate context, it can sometimes be a neutral term for a change that might be difficult for employees.

It is a regular -ar verb. For 'I', it is 'eu reorganizei'. For 'he/she/you', it is 'ele/ela/você reorganizou'. For 'we', it is 'nós reorganizamos'. For 'they/you all', it is 'eles/elas/vocês reorganizaram'.

It is more common to say 'arrumar a bagunça'. 'Reorganizar' implies you are doing more than just cleaning up a mess; you are creating a new system for the items that were messy.

Yes, it is very common in professional, academic, and household contexts. It is a word every A2/B1 learner should know.

'Organizar' is to set up a system for the first time or in general. 'Reorganizar' explicitly means doing it again because the first way wasn't working or has changed.

Absolutely. It is the standard term for moving digital files and folders into a new structure.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about reorganizing your bedroom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'reorganizar' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why a company might need to 'reorganizar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the reflexive 'reorganizar-se'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'reorganizar' in a sentence about a computer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the subjunctive 'reorganize'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a time you had to reorganize your plans.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about urban planning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'reorganizar' to talk about a sports team.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing your finances.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a bookshelf.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a kitchen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'reorganizar' in the future tense with 'ir'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a study schedule.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'reorganizar' and 'prioridades'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a messy drawer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a team at work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a digital photo album.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'reorganizar' in the conditional mood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about reorganizing a classroom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'reorganizar' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu vou reorganizar minha vida.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nós reorganizamos o escritório ontem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in Portuguese: Why do you reorganize your desk?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Preciso me reorganizar profissionalmente.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'O governo vai reorganizar o trânsito.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vou reorganizar meus livros amanhã.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eles estão reorganizando o estoque.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'É importante reorganizar as prioridades.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Você já reorganizou sua agenda?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vou reorganizar as pastas do computador.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'O técnico reorganizou a equipe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Espero que eles reorganizem tudo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Se eu pudesse, reorganizaria a cidade.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A reorganização foi um sucesso.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vamos reorganizar a cozinha?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ela reorganiza a mochila toda noite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Preciso reorganizar meus pensamentos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eles reorganizaram os planos de viagem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vou reorganizar minha gaveta hoje.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the verb: 'Eu vou reorganizar meu quarto.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the tense: 'Nós reorganizamos o estoque.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Vou reorganizar minha agenda.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: 'Ela reorganiza os livros.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Precisamos nos reorganizar.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: 'O diretor vai reorganizar a empresa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the adverb: 'Vou reorganizar tudo amanhã.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Eles reorganizaram a sala.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'O técnico reorganizou a defesa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the goal: 'Reorganizo para ganhar tempo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Espero que você reorganize o setor.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'A reorganização foi necessária.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Vou reorganizar minhas fotos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Nós vamos reorganizar a casa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ela reorganizou a rotina.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Eu vou reorganisando meu quarto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu vou reorganizar meu quarto.
error correction

Nós reorganizou a sala ontem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nós reorganizamos a sala ontem.
error correction

Ela precisa reorganizar de sua vida.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela precisa reorganizar sua vida.
error correction

Eles reorganizarão o estoque amanhã cedo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eles reorganizarão o estoque amanhã cedo. (Correct, but check for 'z')
error correction

Eu me reorganizei meus pensamentos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu reorganizei meus pensamentos.
error correction

É importante que eles reorganiza o setor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante que eles reorganizem o setor.
error correction

Vou reorganizar os livro na estante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vou reorganizar os livros na estante.
error correction

Quem reorganizaste os arquivos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quem reorganizou os arquivos?
error correction

A reorganizar da empresa foi boa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A reorganização da empresa foi boa.
error correction

Eu reorganiso minha agenda sempre.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu reorganizo minha agenda sempre.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!