B1 verb 5 دقیقه مطالعه

revoltar-se

When you encounter the verb "revoltar-se" at a B1 level, you're looking at expressing strong negative reactions. It's not just being a little annoyed; it implies a deep sense of injustice or a desire to push back against something. You'll often see it used when people are upset with situations, authorities, or unfair treatment.

Think of it as a more intense version of being upset or angry. It carries the nuance of actively pushing back or feeling completely outraged. Mastering this verb helps you describe powerful emotional responses in Portuguese.

When you say someone is feeling revoltado/a, it means they are feeling outraged, indignant, or rebellious about a situation. This is a strong feeling, more than just being annoyed. You might revoltar-se against an injustice, a difficult situation, or someone's unfair actions. It implies a desire for change or to express strong disapproval.

§ Understanding 'revoltar-se'

Alright, let's break down 'revoltar-se'. This isn't just about a big, dramatic revolution. It's often about an individual or a group feeling deeply upset, angered, or fed up with a situation, to the point where they might push back or speak out. Think of it as reaching your breaking point, or seeing something so unfair that you feel compelled to react. It implies a strong emotional reaction to injustice or something deeply disagreeable.

§ Common Situations for 'revoltar-se'

You'll hear 'revoltar-se' in various contexts, from personal reactions to wider societal issues. It’s a versatile verb for expressing strong disagreement or outrage. Here are some typical scenarios:

  • When someone is fed up with unfair treatment at work or school.
  • When people are protesting against government policies or social injustices.
  • When an individual is deeply offended by a comment or action.
  • When news reports cover public discontent or uprisings.

§ 'revoltar-se' at Work and School

In professional or academic settings, 'revoltar-se' can describe a strong reaction to perceived unfairness or poor conditions.

Definition
To become outraged or rebellious due to unfair treatment.

Os funcionários começaram a revoltar-se contra as novas regras de trabalho.

_The employees started to **revolt** against the new work rules._

Ela sempre se revolta quando vê injustiça na escola.

_She always **gets outraged** when she sees injustice at school._

§ 'revoltar-se' in the News and Public Discourse

This is where 'revoltar-se' truly shines, especially when discussing public sentiment, protests, or reactions to political events.

Definition
To collectively or individually express strong opposition or outrage against something, often publicly.

A população se revoltou contra o aumento dos impostos.

_The population **revolted** against the tax increase._

É natural revoltar-se diante de tanta corrupção.

_It's natural to **become outraged** in the face of so much corruption._

§ Personal Reactions with 'revoltar-se'

It can also describe a very personal, emotional reaction when you feel deeply offended or violated by something.

Definition
To feel a strong sense of personal outrage or indignation.

Eu me revoltei com o comentário dele.

_I **was outraged** by his comment._

Não consigo não me revoltar com a forma como eles trataram a situação.

_I can't help but **be outraged** by how they handled the situation._

By understanding these contexts, you can see that 'revoltar-se' is a powerful verb for expressing strong disapproval and a desire for change, whether it's a personal feeling or a widespread public sentiment. Pay attention to the reflexive pronoun and the prepositions that often accompany it to use it correctly.

§ Don't Confuse it with "Revolt" (English Noun)

Many English speakers see 'revoltar-se' and immediately think of the English noun 'revolt.' While related, their grammatical functions are different. 'Revoltar-se' is a reflexive verb, meaning 'to become rebellious' or 'to be outraged.' It's an action someone does to themselves, or how they feel internally and express externally. The English noun 'revolt' is often an event or a state of being, not typically a direct action verb in the same reflexive way.

DEFINITION
To become rebellious or outraged; to revolt.

Ele revoltou-se contra a injustiça. (He rebelled against injustice.)

§ Incorrect Use Without the Reflexive Pronoun

A very common error is dropping the reflexive pronoun 'se.' 'Revoltar' (without 'se') exists, but it means 'to revolt/disgust someone' or 'to stir up revolt,' often with an object. When you want to express *someone themselves* becoming outraged or rebellious, you *must* use 'se'.

  • Incorrect: A notícia revoltava-o. (The news was revolting him.) - This means the news was *disgusting* him, not that *he* became outraged.

  • Correct: Ele revoltava-se com a notícia. (He became outraged by the news.) - Here, the focus is on *his* reaction.

Os trabalhadores revoltaram-se contra as condições de trabalho. (The workers rebelled against the working conditions.)

§ Using the Wrong Preposition

When 'revoltar-se' means to rebel or become outraged *against* something, the correct preposition is usually 'contra' (against) or sometimes 'com' (with/by), especially when it's about being outraged *by* something. Using 'por' (for/by) or 'de' (of/from) can sound unnatural or change the meaning.

  • Incorrect: Ele revoltava-se de a situação. (He was outraged from the situation.)

  • Correct: Ele revoltava-se contra a situação. (He was outraged against the situation.)

  • Correct: Ele revoltava-se com a situação. (He was outraged by the situation.)

A população revoltava-se com as novas leis. (The population became outraged with the new laws.)

نکته جالب

The root 'volvere' appears in many English words like 'revolve', 'evolution', and 'involve'.

گرامر لازم

The verb 'revoltar-se' is a reflexive verb, which means it always includes a reflexive pronoun (-se). This pronoun agrees with the subject of the verb.

Eu revolto-me contra a injustiça. (I revolt against injustice.)

It can be used with the preposition 'contra' (against) to indicate what or whom one is rebelling against.

Eles revoltaram-se contra o governo. (They rebelled against the government.)

'Revoltar-se' can also be used to express a strong feeling of outrage or indignation, often followed by a clause introduced by 'que'.

Revolto-me que as pessoas não se importem. (I am outraged that people don't care.)

When used in the infinitive, the reflexive pronoun can be placed before or after the verb, depending on the sentence structure and the presence of other verbs.

É preciso revoltar-se para mudar. (It is necessary to revolt to change.) / Não se pode revoltar. (One cannot revolt.)

In compound tenses, the reflexive pronoun is placed before the auxiliary verb.

Eles tinham-se revoltado com a situação. (They had revolted against the situation.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ele revoltou-se contra as novas regras.

He rebelled against the new rules.

2

Os trabalhadores revoltaram-se por causa dos salários baixos.

The workers revolted because of the low wages.

3

Ela revoltou-se com a injustiça da situação.

She became outraged with the injustice of the situation.

4

O povo revoltou-se contra o governo corrupto.

The people revolted against the corrupt government.

5

Não se revolte tão facilmente.

Don't get outraged so easily.

6

Por que eles se revoltaram?

Why did they rebel?

7

A criança revoltou-se quando não pôde ter o brinquedo.

The child revolted when he couldn't have the toy.

8

Se você não concorda, pode revoltar-se.

If you don't agree, you can rebel.

1

O povo revoltou-se contra o governo corrupto.

The people revolted against the corrupt government.

2

Ela revoltou-se com a injustiça que viu.

She became outraged by the injustice she saw.

3

Os trabalhadores revoltaram-se devido às más condições de trabalho.

The workers rebelled due to the poor working conditions.

4

Não se revolte tão facilmente com pequenas coisas.

Don't get outraged so easily by small things.

5

Ele revoltou-se e decidiu mudar de vida.

He revolted and decided to change his life.

6

Quando o tratamento foi cruel, os prisioneiros revoltaram-se.

When the treatment was cruel, the prisoners revolted.

7

É natural revoltar-se contra a opressão.

It's natural to rebel against oppression.

8

A criança revoltou-se contra as regras dos pais.

The child rebelled against their parents' rules.

ترکیب‌های رایج

revoltar-se contra revolt against
revoltar-se com become outraged with
revoltar-se pacificamente revolt peacefully
revoltar-se violentamente revolt violently
revoltar-se em massa revolt en masse
revoltar-se na rua revolt in the street
revoltar-se por uma causa revolt for a cause
revoltar-se sem sucesso revolt unsuccessfully
revoltar-se com a situação become outraged with the situation
revoltar-se contra o sistema revolt against the system

عبارات رایج

Ele revoltou-se contra as injustiças.

He revolted against the injustices.

Os cidadãos revoltaram-se com a decisão do governo.

The citizens became outraged with the government's decision.

É natural revoltar-se quando se sente explorado.

It's natural to revolt when one feels exploited.

A população pode revoltar-se a qualquer momento.

The population can revolt at any moment.

Não se revolte tão facilmente.

Don't get outraged so easily.

Muitos se revoltaram com a falta de respeito.

Many became outraged with the lack of respect.

Ela revolta-se contra qualquer forma de opressão.

She revolts against any form of oppression.

É preciso coragem para se revoltar.

It takes courage to revolt.

Os trabalhadores revoltaram-se por melhores condições.

The workers revolted for better conditions.

Eu me revolto com a indiferença das pessoas.

I get outraged with people's indifference.

الگوهای دستوری

reflexive verb conjugation preposition 'contra' preposition 'com' preposition 'diante de' use of 'o facto de' + infinitive

الگوهای جمله‌سازی

B1

Alguém se revolta contra algo/alguém.

Ele se revoltou contra a injustiça. (He revolted against the injustice.)

B1

Algo revolta alguém.

A situação me revolta. (The situation outrages me.)

B2

Alguém revolta-se com (o facto de) + verbo no infinitivo.

Ela revolta-se com o facto de não haver mudanças. (She is outraged by the fact that there are no changes.)

B2

Alguém revolta-se diante de algo.

O povo revolta-se diante da opressão. (The people revolt in the face of oppression.)

ریشه کلمه

Late Latin 'revolutare' (to turn over, roll back)

معنای اصلی: to roll back, turn over

Indo-European, Italic, Romance

بافت فرهنگی

When someone 'se revolta' in Portuguese, it often implies a strong emotional reaction to injustice or unfairness, not just a simple disagreement. It can be used for individual feelings or collective movements.

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Choose the best translation for 'revoltar-se'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To become rebellious

'Revoltar-se' means to become rebellious or outraged.

multiple choice A1

Which word is similar in meaning to 'revoltar-se'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Protestar (To protest)

'Protestar' is similar in meaning as it also implies expressing strong disagreement, which can be part of becoming rebellious.

multiple choice A1

If someone is angry about something unfair, they might start to...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Revoltar-se (Become rebellious)

When people are angry about unfair situations, they often 'revoltar-se' or become rebellious.

true false A1

The word 'revoltar-se' means to be very happy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Revoltar-se' means to become rebellious or outraged, which is generally not associated with happiness.

true false A1

You can 'revoltar-se' when you are upset about something.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'revoltar-se' implies becoming upset or outraged, often in response to something unfair or wrong.

true false A1

If someone is very quiet, they are probably 'revoltar-se'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Revoltar-se' suggests an active expression of discontent, not quietness.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os alunos vão revoltar-se.

This sentence structure is common for future actions in Portuguese. 'Os alunos' (The students) is the subject, 'vão' (will/are going to) is the auxiliary verb, and 'revoltar-se' (revolt) is the main verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela não se vai revoltar.

In negative sentences with reflexive verbs, 'não' comes before the pronoun 'se'. 'Ela' (She) is the subject, 'não' (not), 'se' (herself), 'vai' (is going to), and 'revoltar' (revolt).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A equipe pode revoltar-se.

'A equipe' (The team) is the subject, 'pode' (can) is the modal verb, and 'revoltar-se' (revolt) is the infinitive verb phrase.

fill blank B1

Os trabalhadores decidiram __________ contra as novas políticas da empresa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar-se

The sentence indicates a strong negative reaction to new company policies, making 'revoltar-se' (to revolt) the most fitting verb.

fill blank B1

A injustiça fez com que o povo começasse a se __________. (The injustice made the people start to become outraged.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

'Revoltar' means to become outraged or rebellious, which aligns with the context of injustice.

fill blank B1

Ele sempre se __________ contra as mentiras e a corrupção. (He always revolts against lies and corruption.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolta

The sentence describes a consistent opposition to negative things, so 'revolta' (revolts) is the correct choice.

fill blank B1

A população começou a __________-se com a falta de água e eletricidade. (The population began to revolt due to the lack of water and electricity.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

The lack of essential resources would lead to public outrage or rebellion, making 'revoltar-se' appropriate.

fill blank B1

É natural __________-se quando sentimos que algo é profundamente errado. (It's natural to revolt when we feel something is deeply wrong.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

The sentence discusses a natural reaction to profound wrongness, which is to 'revoltar-se' (revolt).

fill blank B1

Ela não consegue se __________ com a situação atual e expressou sua indignação. (She cannot revolt against the current situation and expressed her indignation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

The phrase 'expressou sua indignação' (expressed her indignation) indicates a strong negative reaction, which aligns with 'revoltar-se' (to revolt).

multiple choice B1

Choose the best translation for 'revoltar-se'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To revolt or become outraged

'Revoltar-se' specifically means to become rebellious or outraged, which goes beyond just being angry.

multiple choice B1

Qual das frases usa 'revoltar-se' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele se revoltou com a injustiça.

The phrase 'Ele se revoltou com a injustiça' (He revolted against the injustice) uses 'revoltar-se' correctly in the context of becoming outraged or rebelling.

multiple choice B1

If someone is 'revoltado' (outraged), what might have happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They witnessed something very unfair.

Being 'revoltado' implies a reaction to something negative, like injustice or unfairness, leading to outrage.

true false B1

A frase 'Ele se revoltou contra o governo' significa que ele se rebelou contra o governo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'revoltar-se contra' means to rebel against, so the statement is correct.

true false B1

Você pode usar 'revoltar-se' para expressar que alguém ficou feliz com uma surpresa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Revoltar-se' carries a negative connotation of outrage or rebellion, not happiness.

true false B1

Se alguém diz 'Eu me revolto com a situação', significa que a pessoa está descontente e talvez queira mudar algo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Feeling 'revoltado' with a situation suggests strong discontent and often a desire for change or opposition to it.

fill blank C1

A população começou a se ___ contra as novas leis abusivas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

The context implies an act of protest or rebellion against unjust laws, making 'revoltar' the most suitable choice.

fill blank C1

É natural que as pessoas se ___ diante de tanta injustiça social.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltem

The phrase 'tanta injustiça social' strongly suggests a reaction of outrage or rebellion, making 'revoltem' the correct fit.

fill blank C1

O discurso do líder conseguiu ___ a multidão contra o governo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

A leader's speech typically aims to incite a crowd against something, so 'revoltar' (to incite to revolt) is the best option.

fill blank C1

Ao ver as condições precárias de trabalho, os operários decidiram se ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

Poor working conditions often lead to workers rebelling, hence 'revoltar' is the logical choice.

fill blank C1

Sua atitude de descaso fez com que todos os presentes começassem a se ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

An attitude of neglect ('descaso') would likely cause outrage or rebellion among those present, making 'revoltar' appropriate.

fill blank C1

Diante das promessas não cumpridas, o eleitorado tem todo o direito de se ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar

Unfulfilled promises ('promessas não cumpridas') would naturally lead to the electorate becoming outraged or rebelling, so 'revoltar' fits best.

listening C1

The population started to revolt against the new policies.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A população começou a revoltar-se contra as novas políticas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He couldn't stay quiet and revolted against the injustice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele não conseguiu ficar calado e revoltou-se com a injustiça.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

It's natural to become outraged when one feels their rights are violated.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É natural revoltar-se quando se sente que os direitos são violados.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Como você reagiria se visse uma grande injustiça e quisesse revoltar-se?

تمرکز: reagiria, visse, injustiça, revoltar-se

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Descreva uma situação histórica onde um grupo se revoltou e por quê.

تمرکز: descreva, situação, histórica, revoltou, por quê

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Quais são as diferenças entre 'revoltar-se' e 'protestar' no contexto de uma manifestação?

تمرکز: diferenças, revoltar-se, protestar, contexto, manifestação

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

Após anos de opressão, o povo decidiu ___ contra o regime corrupto, exigindo mudanças radicais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar-se

The context of 'oppression' and 'demanding radical changes' clearly indicates 'revoltar-se' (to revolt) as the appropriate action.

multiple choice C2

A injustiça social latente fez com que a população mais desfavorecida começasse a ___ abertamente contra as políticas governamentais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar-se

The phrase 'injustiça social latente' (latent social injustice) and 'abertamente contra as políticas governamentais' (openly against government policies) points to 'revoltar-se' (to become outraged/rebellious) as the fitting response.

multiple choice C2

O discurso do líder foi tão provocativo que fez a multidão ___ imediatamente, resultando em protestos violentos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revoltar-se

A 'provocative speech' leading to 'violent protests' directly implies that the crowd began to 'revoltar-se' (to become rebellious/outraged).

true false C2

Se alguém decide 'revoltar-se', está a aceitar pacificamente as condições existentes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

To 'revoltar-se' means to become rebellious or outraged, which is the opposite of peacefully accepting existing conditions.

true false C2

A expressão 'revoltar-se' sempre implica violência física nos protestos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'revoltar-se' can lead to violence, it primarily means to become rebellious or outraged, which can manifest in various forms of protest, not exclusively physical violence.

true false C2

Quando uma pessoa se 'revolta' contra uma situação, geralmente expressa forte descontentamento e desejo de mudança.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

To 'revoltar-se' inherently involves strong dissatisfaction and a desire for alteration, making this statement true.

listening C2

The population started to revolt against the new measures.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A população começou a revoltar-se contra as novas medidas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

He couldn't hold back and ended up revolting against the injustice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele não conseguiu conter-se e acabou por revoltar-se contra a injustiça.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

It's natural to revolt when we feel our rights are violated.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É natural revoltar-se quando sentimos que os nossos direitos são violados.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

A juventude tem todo o direito de revoltar-se contra sistemas opressivos.

تمرکز: revoltar-se, opressivos

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Muitos cidadãos decidiram revoltar-se pacificamente contra a corrupção.

تمرکز: cidadãos, revoltar-se, pacificamente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Se eu fosse ele, também me revoltaria diante de tamanha arbitrariedade.

تمرکز: revoltaria, tamanha, arbitrariedade

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!