B1 verb خنثی #4,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

saborear

/sa.bo.ɾe.ˈaɾ/

Saborear is the act of slowing down to fully appreciate the taste of food or the sweetness of a success.

واژه در 30 ثانیه

  • To eat or drink something slowly with pleasure.
  • Used figuratively to enjoy a success or moment.
  • Focuses on the sensory experience of taste.

Visão Geral

O verbo 'saborear' deriva de 'sabor'. Enquanto o verbo 'comer' ou 'beber' refere-se apenas ao ato biológico de nutrir-se, 'saborear' eleva essa ação a uma experiência sensorial. É um verbo que evoca prazer, lentidão e atenção plena.

Padrões de Uso

É um verbo transitivo direto, o que significa que exige um objeto. Pode ser usado com alimentos concretos (saborear um vinho) ou conceitos abstratos (saborear a vitória). A sua conjugação segue o padrão dos verbos terminados em -ear, como 'passear', onde o 'e' é substituído por 'ei' na primeira pessoa do singular do presente do indicativo (eu saboreio).

Contextos Comuns

No contexto gastronômico, é muito comum em menus, críticas de vinhos ou descrições de experiências culinárias. No contexto figurado, é frequente em discursos sobre superação, onde alguém 'saboreia o sucesso' após um longo período de esforço. Também aparece frequentemente em literatura para descrever momentos de contemplação.

Comparação com Palavras Semelhantes

'Degustar' é um sinônimo muito próximo, mas com uma conotação mais técnica ou profissional (como um sommelier degustando um vinho). 'Apreciar' é mais amplo e pode ser usado para arte ou música, enquanto 'saborear' está intrinsecamente ligado à experiência sensorial do paladar ou ao prazer intenso de uma conquista pessoal. Diferente de 'comer', que é funcional, 'saborear' é estético e emocional.

مثال‌ها

1

Eu gosto de saborear um café quente pela manhã.

everyday

I like to savor a hot coffee in the morning.

2

Os convidados saborearam o banquete preparado pelo chef.

formal

The guests savored the banquet prepared by the chef.

3

Vamos saborear cada minuto destas férias.

informal

Let's savor every minute of these vacations.

4

O autor descreve como o protagonista saboreia a sua vingança.

academic

The author describes how the protagonist savors his revenge.

ترکیب‌های رایج

saborear a vitória to savor the victory
saborear um bom vinho to savor a good wine
saborear a vida to savor life

عبارات رایج

saborear o momento

to savor the moment

saborear com calma

to savor calmly

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

saborear vs Degustar

Degustar is often used in professional or technical contexts, such as wine tasting or food testing. Saborear is more about the personal pleasure of eating.

الگوهای دستوری

saborear + substantivo pôr-se a + saborear aprender a + saborear

How to Use It

📝

نکات کاربردی

Saborear is versatile, moving easily between literal food contexts and abstract emotional states. It is considered slightly more sophisticated than the simple verb 'comer'. It is widely used in both formal writing and casual conversation.


⚠️

اشتباهات رایج

Learners often forget the spelling change in the present tense (eu saboreio vs eu saboreo). Also, avoid using it when referring to the mere act of swallowing food quickly. Remember it implies a conscious, slow experience.

Tips

💡

Think of the word flavor

Remember that 'saborear' comes from 'sabor' (flavor). If you are focusing on the flavor, you are saboreando.

⚠️

Avoid using for daily fast meals

Do not use 'saborear' if you are eating quickly to satisfy hunger. Use it only when the experience is deliberate.

🌍

The culture of slow food

In Portuguese-speaking countries, dining is often a social event. 'Saborear' reflects the cultural value placed on long, pleasant meals.

📖

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'saporare', which comes from 'sapor' (taste). It entered Portuguese through the evolution of Latin terms related to sensory perception.

🌍

بافت فرهنگی

In Brazil and Portugal, the act of eating is deeply tied to social connection. Using 'saborear' shows a level of appreciation for the effort put into a meal or a life achievement.

🧠

راهنمای حفظ

Think of the word 'savor' in English; it shares the same root and meaning. Just imagine yourself slowly drinking a fancy coffee while repeating 'saborear'.

سوالات متداول

4 سوال

Não é comum. Para música, utilizamos o verbo 'apreciar' ou 'ouvir com atenção', pois 'saborear' está estritamente ligado ao paladar ou a uma metáfora de prazer intenso.

Comer é a necessidade biológica de ingerir alimentos. Saborear implica um prazer consciente e pausado.

A forma correta é 'eu saboreio'. O 'e' do radical transforma-se em 'ei'.

É um verbo de registro neutro a formal, muito comum em contextos literários e gastronômicos.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Depois de tanto trabalho, ele finalmente pôde ___ o sucesso da sua empresa.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: saborear

O verbo deve estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'pôde'.

🎉 امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!