Salvo is a preposition used to indicate an exception, meaning 'except for' or 'save'.
واژه در 30 ثانیه
- Introduces an exception to a general statement.
- Means 'except for' or 'save'.
- Used with nouns, pronouns, or clauses.
Overview
A palavra 'salvo' em português funciona como uma preposição que introduz uma exceção. Ela indica que algo ou alguém está excluído de uma afirmação geral feita anteriormente. É uma palavra bastante comum e útil para adicionar precisão e nuance à comunicação, permitindo que se faça uma ressalva de forma clara e concisa.
O padrão de uso mais comum é 'tudo/todos/ninguém [afirmação], salvo [exceção]'. A exceção pode ser um substantivo, pronome ou até mesmo uma oração subordinada, embora o uso com substantivos e pronomes seja mais frequente no nível A2. A estrutura básica é: [grupo geral] + salvo + [elemento excluído]. Pode também aparecer no início de uma frase para introduzir a exceção, mas isso é menos comum e pode soar mais formal.
O uso de 'salvo' é comum em situações cotidianas onde se deseja fazer uma ressalva. Por exemplo, ao falar sobre quem compareceu a um evento: 'Todos os alunos vieram à aula, salvo o Pedro'. Ou ao descrever um conjunto de itens: 'Comprei todos os livros da lista, salvo o último que estava esgotado'. Também pode ser usado em contextos de regras ou procedimentos: 'O acesso é permitido a todos, salvo em casos de emergência'.
A palavra mais próxima em significado e uso é 'exceto'. Ambas são preposições que introduzem uma exceção. 'Exceto' é talvez um pouco mais formal e comum em escrita, mas no dia a dia, 'salvo' e 'exceto' são largamente intercambiáveis. Outra alternativa é 'a não ser', que tem um sentido similar, mas pode ser usada de forma um pouco diferente, muitas vezes em estruturas mais complexas. 'Tirando' também pode ser usada como sinônimo informal em alguns contextos, como em 'Tirando o João, todos vieram'. No entanto, 'salvo' e 'exceto' são as opções mais diretas e formais para expressar exclusão.
مثالها
Todos vieram à reunião, salvo o diretor.
everydayEveryone came to the meeting, except for the director.
O documento deve ser assinado por todos, salvo por quem estiver de licença.
formalThe document must be signed by everyone, save for those on leave.
Comi tudo, salvo a sobremesa.
informalI ate everything, except for the dessert.
A política de acesso restringe a entrada a todos os funcionários, salvo em casos excepcionais autorizados.
academicThe access policy restricts entry to all employees, except in exceptional authorized cases.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
salvo engano
if I'm not mistaken
salvo melhor juízo
if I'm not mistaken / unless advised otherwise
salvo o devido respeito
saving your presence / with all due respect
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The word 'salvo' can also be the past participle of the verb 'salvar' (to save). For example, 'O navio foi salvo' (The ship was saved). Context is crucial to distinguish between the preposition 'salvo' (except) and the verb form.
'Exceto' is a direct synonym and often interchangeable with 'salvo' when used as a preposition meaning 'except for'. 'Exceto' might sound slightly more formal in some contexts, but both are widely understood.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The preposition 'salvo' is used to introduce an exception to a preceding statement. It is generally neutral in terms of formality, though it can sound slightly more formal than 'tirando'. It's important to ensure the statement preceding 'salvo' is a general one that the following element is excluding.
اشتباهات رایج
Learners might confuse the preposition 'salvo' with the verb form 'salvo' (from 'salvar'). Ensure you understand the context to differentiate. Also, avoid using 'salvo' where a simple conjunction like 'e' (and) or 'mas' (but) would suffice; 'salvo' specifically implies exclusion.
Tips
Remember 'Except For'
Think of 'salvo' as meaning 'except for'. It helps you remember its function of excluding something.
Avoid Confusion with 'Salvo' (Verb)
Be aware that 'salvo' can also be a verb (past tense of 'salvar' - to save). Context is key to understanding which 'salvo' is being used.
Common Portuguese Expression
The phrase 'salvo engano' (if I'm not mistaken) is a very common idiom in Portuguese, showing a culturally relevant usage of the word.
ریشه کلمه
The word 'salvo' comes from the Latin 'salvus', meaning 'safe' or 'whole'. This root implies being kept separate or unharmed, which connects to the idea of exclusion.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, clearly stating exceptions is valued for clarity in communication, whether in formal settings like legal documents or informal conversations among friends.
راهنمای حفظ
Imagine a fence ('salvo' sounds a bit like 'wall') around a group, with one item outside the fence – that item is 'salvo' from the group.
سوالات متداول
4 سوال'Salvo' e 'exceto' são sinônimos e podem ser usados de forma intercambiável na maioria das situações para indicar uma exceção. 'Exceto' pode ser percebido como ligeiramente mais formal, mas ambos são amplamente aceitos e compreendidos.
Sim, é possível usar 'salvo' com verbos, especialmente em construções como 'salvo engano meu' (meaning 'if I'm not mistaken'). No entanto, no nível A2, o uso mais comum é com substantivos e pronomes.
Normalmente, 'salvo' aparece após a afirmação geral que será excecionada. Por exemplo: 'Todos gostaram, salvo ele'. Raramente aparece no início, a menos que se queira dar ênfase à exceção de uma forma mais formal.
Sim, outros sinônimos incluem 'exceto', 'a não ser', e em contextos informais, 'tirando'. A escolha entre eles pode depender do nível de formalidade desejado.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta: salvo.
Todos os convidados chegaram, ______ o aniversariante.
A palavra 'salvo' é usada aqui para indicar que o aniversariante é a única pessoa que não chegou, funcionando como uma exceção.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
Gosto de todas as frutas, ______ o abacaxi.
'Salvo' é usado para introduzir a exceção, indicando a fruta que não agrada, em contraste com as demais.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'salvo'.
a) ele b) todos c) chegaram d) salvo
A estrutura mais comum é apresentar a afirmação geral ('Todos chegaram') seguida pela exceção introduzida por 'salvo' ('salvo ele').
🎉 امتیاز: /3
Summary
Salvo is a preposition used to indicate an exception, meaning 'except for' or 'save'.
- Introduces an exception to a general statement.
- Means 'except for' or 'save'.
- Used with nouns, pronouns, or clauses.
Remember 'Except For'
Think of 'salvo' as meaning 'except for'. It helps you remember its function of excluding something.
Avoid Confusion with 'Salvo' (Verb)
Be aware that 'salvo' can also be a verb (past tense of 'salvar' - to save). Context is key to understanding which 'salvo' is being used.
Common Portuguese Expression
The phrase 'salvo engano' (if I'm not mistaken) is a very common idiom in Portuguese, showing a culturally relevant usage of the word.
مثالها
4 از 4Todos vieram à reunião, salvo o diretor.
Everyone came to the meeting, except for the director.
O documento deve ser assinado por todos, salvo por quem estiver de licença.
The document must be signed by everyone, save for those on leave.
Comi tudo, salvo a sobremesa.
I ate everything, except for the dessert.
A política de acesso restringe a entrada a todos os funcionários, salvo em casos excepcionais autorizados.
The access policy restricts entry to all employees, except in exceptional authorized cases.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end