unido
unido در ۳۰ ثانیه
- Unido is a Portuguese adjective meaning 'united', 'joined', or 'close-knit', used for people, objects, and political entities.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (unido, unida, unidos, unidas).
- It is commonly used to describe close family bonds or international organizations like the United Nations (Nações Unidas).
- While it can mean physical connection, it often implies a deeper emotional or conceptual bond than the word 'junto'.
The Portuguese word unido is a versatile adjective that primarily translates to 'joined', 'unified', or 'united' in English. At its core, it describes a state where two or more distinct entities have come together to form a single cohesive unit. While it can certainly describe physical objects that have been glued, welded, or tied together, its most frequent and culturally significant application in the Lusophone world pertains to human relationships, social structures, and political entities. When you describe a family as being unida, you are not just saying they live in the same house; you are expressing that they share a deep emotional bond, support one another through thick and thin, and act as a collective front. This concept of 'togetherness' is a cornerstone of Mediterranean and Latin American cultures, where the collective often takes precedence over the individual. In a professional context, a team that is unido is one that collaborates effectively without internal friction, sharing a common goal and a sense of mutual responsibility. The word carries a positive connotation of strength and resilience, as evidenced by the famous political slogan 'O povo unido jamais será vencido' (The people united will never be defeated). Understanding unido requires looking beyond the literal physical connection to the metaphysical and emotional ties that bind people together.
- Emotional Cohesion
- Refers to the deep bond between family members or close friends who support each other unconditionally.
- Physical Connection
- Used to describe objects that are attached or linked, such as two rooms joined by a corridor or parts of a machine.
- Political Unity
- Describes states, nations, or organizations that act as a single body, such as the United Nations or the United States.
Nós somos uma família muito unida e sempre nos ajudamos.
Os dois países permanecem unidos por um tratado comercial importante.
O grupo de amigos manteve-se unido mesmo durante a crise econômica.
As peças de metal foram unidas com uma solda muito resistente.
O Reino Unido é composto por quatro nações distintas.
Furthermore, the word often appears in formal titles and names of international organizations. It conveys a sense of permanence and strength that other words like 'junto' (which often implies simple proximity) do not. Being 'unido' implies a structural or spiritual integration. In the context of the European Union (União Europeia), the underlying principle is that the member states are 'unidos na diversidade' (united in diversity), highlighting that unity does not require the erasure of individual identities but rather their harmonious collaboration. This nuance is vital for learners who wish to sound more natural and precise in their Portuguese communication.
Using unido correctly involves mastering the rules of adjectival agreement and understanding the specific contexts where it outshines its synonyms. Because it is a standard adjective ending in '-o', it follows the four-way agreement pattern. For instance, if you are talking about a group of women, you must say elas estão unidas. If you are talking about a single project (o projeto), you say o projeto está unido. This word is frequently paired with verbs of state like ser and estar. Use ser when describing an inherent quality (e.g., 'Eles são uma família unida' - they are naturally a close-knit family) and estar when describing a temporary state or the result of a specific action (e.g., 'Eles estão unidos contra a nova lei' - they are currently united against the new law). The placement of the adjective is also important. Usually, it follows the noun, but placing it before the noun can sometimes add a poetic or emphatic weight, though this is less common in everyday conversation.
- With 'Ser' (Permanent Quality)
- Used for defining characteristics. 'Eles são um povo muito unido por sua história comum.'
- With 'Estar' (Result/State)
- Used for current situations or results of efforts. 'As duas empresas estão unidas em uma nova parceria.'
- With 'Manter-se' (Continuity)
- Common in political and social contexts. 'É fundamental manter-se unido diante das dificuldades.'
Os pontos de costura mantêm o tecido unido.
Sempre fomos muito unidos, desde a infância na escola.
A causa ambiental deixou a comunidade mais unida.
Aquelas cidades estão unidas por uma ponte de três quilômetros.
O esforço unido de todos os voluntários salvou o parque.
In more advanced usage, unido can be modified by adverbs to show degree, such as fortemente unido (strongly united) or indissoluvelmente unido (indissolubly united). It is also the past participle of the verb unir, meaning it can be used in passive voice constructions like 'Os dois fios foram unidos pelo eletricista'. This dual function as both a pure adjective and a verbal participle makes it a high-frequency word in both spoken and written Portuguese. Whether you are describing the bond between siblings or the physical connection of mechanical components, this word provides the necessary precision to describe things that are no longer separate.
You will encounter the word unido in a wide variety of settings, ranging from the most intimate family dinners to the grandest international summits. In the domestic sphere, parents often pride themselves on having a 'família unida', which is seen as a sign of successful upbringing and moral character. During holiday gatherings or weddings, speeches frequently mention how 'unidos' the family remains despite the passage of time. In the realm of sports, commentators often describe a winning team as being 'muito unida dentro e fora de campo', suggesting that their camaraderie is the secret to their success. If you watch the news, you will hear it constantly in the context of international relations. The 'Estados Unidos' (United States) and the 'Reino Unido' (United Kingdom) are the most obvious examples, but you will also hear phrases like 'a frente unida da oposição' (the united front of the opposition) or 'os esforços unidos da comunidade internacional' (the united efforts of the international community). These contexts emphasize the strength that comes from collective action.
- News & Politics
- Frequent in names of countries and organizations, and in describing alliances. 'A ONU é a Organização das Nações Unidas.'
- Social Media & Blogs
- Used in hashtags like #FamiliaUnida or to describe community projects. 'Estamos unidos por uma causa maior!'
- Historical Contexts
- Refers to historical movements or unions. 'O movimento operário manteve-se unido durante a greve.'
A Organização das Nações Unidas busca a paz global.
Meu sonho é viajar pelos Estados Unidos de carro.
O técnico disse que o time está unido para a final.
A comunidade ficou unida após o desastre natural.
Eles são um casal muito unido e fazem tudo juntos.
In literary and academic circles, unido is used to describe theoretical frameworks or philosophical concepts that are integrated. For example, a 'teoria unida' (unified theory) in physics or a 'discurso unido' (coherent/unified discourse) in linguistics. Even in everyday shopping, you might see 'venda unida' (bundled sale). This ubiquity makes it one of the most essential adjectives for any learner to master. It bridges the gap between literal physical descriptions and abstract emotional or political states, providing a window into the way Portuguese speakers conceptualize connection and solidarity.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using unido is failing to adjust for gender and number. In English, 'united' never changes, but in Portuguese, unido is a chameleon. If you say 'as famílias são unido', it sounds jarringly incorrect; it must be 'as famílias são unidas'. Another common pitfall is overusing 'unido' where 'junto' would be more appropriate. 'Junto' usually refers to physical proximity (being next to each other), while 'unido' implies a bond or a connection. For example, if two people are standing next to each other at a bus stop, they are 'juntos', but they are likely not 'unidos'. Using 'unido' in that context would imply they have a deep personal relationship or a shared cause. Conversely, using 'junto' for a family can sometimes feel a bit weak; 'unida' captures the emotional depth much better. Learners also sometimes confuse 'unido' with 'único' (only/unique). While they sound vaguely similar to a beginner's ear, their meanings are entirely different.
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'A equipe está unido.' Correct: 'A equipe está unida.' (Equipe is feminine).
- Confusion with 'Junto'
- Incorrect: 'Os livros estão unidos na mesa.' (Unless they are glued). Correct: 'Os livros estão juntos na mesa.'
- Confusion with 'Único'
- Incorrect: 'Ele é o unido filho.' Correct: 'Ele é o único filho.' (He is the only son).
Errado: Elas estão muito unido. (Mistake in gender and number).
Certo: Elas estão muito unidas. (Correct agreement).
Errado: Os países estão unida. (Mistake in number).
Certo: Os países estão unidos. (Correct agreement).
Certo: O Reino Unido é na Europa. (Proper noun usage).
Finally, be careful with the passive voice. While 'unido' is the past participle, in spoken Brazilian Portuguese, people sometimes prefer the verb 'juntar' for physical things. 'Os papéis foram juntados' might sound more natural than 'Os papéis foram unidos' in a casual office setting. 'Unido' often carries a slightly more formal or 'significant' weight. Mastering these subtle distinctions will elevate your Portuguese from 'functional' to 'fluent'. Remember: 'juntos' is where you are, 'unidos' is how you feel or how you are fundamentally structured.
While unido is an excellent all-purpose word, Portuguese offers a rich palette of alternatives that can provide more specific shades of meaning. If you want to emphasize a very tight, almost inseparable bond, you might use inseparável. For a family that is not just united but also very affectionate and close-knit in a sentimental way, apegado or próximo are great choices. In technical or physical contexts, ligado (connected/linked) or conectado (connected, often electronically) are more precise. If you are talking about social cohesion or a group acting with a single purpose, coeso is a sophisticated alternative that suggests there are no internal gaps or weaknesses. In the context of solidarity, solidário can replace 'unido' when the emphasis is on mutual support during a difficult time. Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the specific situation.
- Unido vs. Junto
- 'Unido' implies a bond or integration. 'Junto' implies physical proximity. You can be 'junto' (at the same place) without being 'unido' (sharing a bond).
- Unido vs. Ligado
- 'Ligado' is often used for physical connections (wires, pipes) or electronic connections. 'Unido' is broader and more emotional.
- Unido vs. Coeso
- 'Coeso' is a more formal, academic term meaning 'cohesive'. It describes a group with strong internal logic or structural integrity.
Eles são amigos inseparáveis desde o jardim de infância.
O grupo apresentou um discurso coeso e convincente.
O computador está conectado à rede sem fio.
A família é muito próxima e se fala todos os dias.
O bairro manteve-se solidário durante as enchentes.
On the opposite end of the spectrum, antonyms like separado (separated), desunido (disunited), and dividido (divided) are essential for describing the breakdown of unity. A 'família desunida' is a common phrase used to describe families with constant conflict. By learning 'unido' alongside its synonyms and antonyms, you build a robust mental map of how Portuguese speakers describe the connections between people, places, and things.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'unido' is part of the name of the 'United Nations' (Nações Unidas) in Portuguese. Interestingly, the concept of being 'unido' is so central to Portuguese culture that it is one of the most used adjectives to describe the ideal state of a family, reflecting the high value placed on social cohesion.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as a long 'oh' like in 'go'. In Portuguese, it is almost always a short 'oo' sound.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'unit'. It should always be a pure 'oo' sound.
- Forgetting to stress the second syllable. Many English speakers try to stress the first syllable.
- In European Portuguese, making the 'd' too hard. It should be a soft, dental sound.
- Failing to nasalize the 'n' slightly if it were at the end of a syllable, though here it starts a syllable so it is clear.
سطح دشواری
The word is easy to recognize because it looks like 'united' and 'union'.
Requires attention to gender and number agreement, which can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward, but the soft 'd' in Portugal needs practice.
Easily identifiable in most accents due to its clear syllables.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
O grupo (m) unido / A equipe (f) unida.
Pluralization of Adjectives
Os grupos unidos / As equipes unidas.
Use of Ser vs Estar with Adjectives
Eles são unidos (quality) vs Eles estão unidos hoje (state).
Passive Voice with Past Participle
As duas partes foram unidas pelo juiz.
Adverbial Modification
Eles estão fortemente unidos.
مثالها بر اساس سطح
Minha família é muito unida.
My family is very united/close.
Feminine singular agreement with 'família'.
Eles são amigos unidos.
They are united friends.
Masculine plural agreement with 'amigos'.
O gato e o cachorro estão unidos.
The cat and the dog are united (together).
Masculine plural because of the mixed-gender group (m. gato + m. cachorro).
Nós somos um time unido.
We are a united team.
Masculine singular agreement with 'time'.
As irmãs são muito unidas.
The sisters are very united/close.
Feminine plural agreement with 'irmãs'.
O Reino Unido é um país.
The United Kingdom is a country.
Proper noun usage.
O papel está unido à capa.
The paper is joined to the cover.
Masculine singular agreement with 'papel'.
Eles estão sempre unidos.
They are always united.
Standard plural masculine form.
As duas salas estão unidas por um corredor.
The two rooms are joined by a corridor.
Feminine plural agreement with 'salas'.
O grupo de estudo é muito unido.
The study group is very united.
Masculine singular agreement with 'grupo'.
Eles viajaram para os Estados Unidos.
They traveled to the United States.
Proper noun in plural form.
O casal permanece unido após dez anos.
The couple remains united after ten years.
Masculine singular agreement with 'casal'.
As peças de Lego estão bem unidas.
The Lego pieces are well joined.
Feminine plural agreement with 'peças'.
O bairro está unido contra o crime.
The neighborhood is united against crime.
Masculine singular agreement with 'bairro'.
As mãos estavam unidas em oração.
The hands were joined in prayer.
Feminine plural agreement with 'mãos'.
O time de futebol é unido e forte.
The football team is united and strong.
Masculine singular agreement with 'time'.
A oposição formou uma frente unida.
The opposition formed a united front.
Feminine singular agreement with 'frente'.
O país precisa estar unido para crescer.
The country needs to be united to grow.
Masculine singular agreement with 'país'.
Os esforços unidos resultaram em sucesso.
The united efforts resulted in success.
Masculine plural agreement with 'esforços'.
A empresa e o sindicato estão unidos no acordo.
The company and the union are united in the agreement.
Masculine plural because of mixed-gender nouns (f. empresa + m. sindicato).
As comunidades foram unidas por um novo projeto social.
The communities were joined by a new social project.
Passive voice with feminine plural agreement.
Sempre nos mantivemos unidos, apesar das brigas.
We always kept ourselves united, despite the fights.
Reflexive verb 'manter-se' with plural agreement.
O povo unido jamais será vencido.
The people united will never be defeated.
Famous political slogan.
A família real britânica tenta parecer unida.
The British royal family tries to appear united.
Feminine singular agreement with 'família'.
O discurso unido do governo acalmou os mercados.
The government's unified discourse calmed the markets.
Masculine singular agreement with 'discurso'.
As duas teorias foram unidas em uma só.
The two theories were unified into one.
Passive voice with feminine plural agreement.
É um grupo unido por valores éticos profundos.
It is a group united by deep ethical values.
Masculine singular agreement with 'grupo'.
A nação deve permanecer unida diante da ameaça.
The nation must remain united in the face of the threat.
Feminine singular agreement with 'nação'.
Os departamentos estão unidos para otimizar processos.
The departments are united to optimize processes.
Masculine plural agreement with 'departamentos'.
Eles formam um bloco unido no parlamento.
They form a united block in parliament.
Masculine singular agreement with 'bloco'.
A peça de teatro mostra uma família desunida que se torna unida.
The play shows a disunited family that becomes united.
Contrast between 'desunida' and 'unida'.
O projeto foi aprovado por um voto unido da comissão.
The project was approved by a united vote of the commission.
Masculine singular agreement with 'voto'.
A obra de arte é composta por elementos unidos de forma caótica.
The artwork is composed of elements joined in a chaotic way.
Masculine plural agreement with 'elementos'.
O autor defende uma visão unida da história humana.
The author defends a unified vision of human history.
Feminine singular agreement with 'visão'.
As almas dos poetas estão unidas pela eternidade.
The souls of the poets are joined for eternity.
Poetic usage with feminine plural agreement.
Houve um esforço unido para preservar o patrimônio histórico.
There was a united effort to preserve the historical heritage.
Masculine singular agreement with 'esforço'.
A teoria do campo unido continua a ser um desafio para a física.
The unified field theory continues to be a challenge for physics.
Scientific terminology.
Os sindicatos mantiveram-se unidos durante a longa greve.
The unions remained united during the long strike.
Masculine plural agreement with 'sindicatos'.
A identidade nacional é um tecido de culturas unidas.
National identity is a fabric of united cultures.
Metaphorical usage.
As forças armadas agiram de forma unida e coordenada.
The armed forces acted in a united and coordinated manner.
Adverbial phrase 'de forma unida'.
A complexidade do ser humano reside em suas facetas unidas e contraditórias.
The complexity of the human being lies in their joined and contradictory facets.
Feminine plural agreement with 'facetas'.
O tratado busca uma Europa unida não apenas economicamente, mas politicamente.
The treaty seeks a Europe united not only economically, but politically.
Feminine singular agreement with 'Europa'.
A narrativa é um fluxo unido de consciência e memória.
The narrative is a unified flow of consciousness and memory.
Literary analysis terminology.
As peças do quebra-cabeça geopolítico estão finalmente unidas.
The pieces of the geopolitical puzzle are finally joined.
Metaphorical usage in political science.
O destino dos dois impérios estava indissoluvelmente unido.
The fate of the two empires was indissolubly joined.
Use of the adverb 'indissoluvelmente'.
A sinfonia é um exemplo de vozes unidas em perfeita harmonia.
The symphony is an example of voices joined in perfect harmony.
Musical context.
A resistência cultural manteve o povo unido sob a ocupação.
Cultural resistance kept the people united under the occupation.
Historical/sociological context.
O conceito de 'eu' está unido à percepção do outro.
The concept of 'self' is joined to the perception of the 'other'.
Philosophical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A famous political slogan meaning that a united population cannot be defeated. It is used in protests and social movements.
Durante a manifestação, todos gritavam: O povo unido jamais será vencido!
— To stay together or remain unified despite challenges. It implies effort and resilience.
É importante manter-se unido em tempos de crise.
— To fight together for a common cause. It suggests solidarity in a struggle.
Os trabalhadores decidiram lutar unidos por melhores salários.
— To progress or move forward together. Often used metaphorically for partnerships.
Casal que caminha unido supera qualquer obstáculo.
— To win as a collective unit. Common in sports and business contexts.
Nós vamos vencer unidos, como uma verdadeira equipe.
— To take action as a single, coordinated group. It emphasizes coordination.
O condomínio agiu unido para resolver o problema da segurança.
— A phrase expressing eternal friendship or family bond. Often seen on cards or social media.
Amigos de infância, sempre unidos!
— A poetic way to say two people are emotionally connected. 'United hearts'.
Eles têm os corações unidos pelo amor.
— A common trope in stories where characters are brought together by fate.
Eles foram unidos pelo destino em uma pequena cidade.
— The official motto of the European Union, emphasizing unity despite differences.
O lema da União Europeia é 'Unidos na diversidade'.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers often use 'junto' (together) when they mean 'unido' (bonded/united). 'Junto' is about proximity; 'unido' is about a bond.
Beginners confuse these because they both start with 'uni-'. 'Único' means 'only' or 'unique', while 'unido' means 'united'.
This is the noun 'unity' or 'unit'. Don't use it as an adjective. 'A unidade' vs 'Ele é unido'.
اصطلاحات و عبارات
— A Brazilian slang term meaning being very close, integrated, or involved with a group. It's more informal than 'unido'.
Na festa de ontem, estava todo mundo junto e misturado.
slang— To be so united that it feels like being one person. Used for very close couples or families.
Aquela família é um só coração.
informal— To be united in thought or purpose; to agree completely. 'To speak the same language'.
No trabalho, todos precisamos falar a mesma língua para o projeto funcionar.
neutral— To be completely loyal and united with someone in a cause. Very common in Brazil.
Estou fechado com você para o que der e vier.
slang— To be inseparable, like the nail and the flesh. Used for best friends or couples.
Maria e Joana são unha e carne, nunca se separam.
informal— To work together towards the same goal. 'To row in the same direction'.
Se todos remarmos para o mesmo lado, a empresa vai crescer.
neutral— To unite forces or collaborate. 'To join hands'.
As ONGs deram as mãos para ajudar as crianças carentes.
neutral— To unite as a solid group, especially in politics or negotiations.
Os países do sul formaram um bloco para negociar com o norte.
formal— The classic 'One for all and all for one', expressing total unity and mutual support.
No nosso time, a regra é: um por todos e todos por um.
informal— To act or speak as one. Literally 'in unison'.
A multidão gritou em uníssono o nome do herói.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'together' in some contexts.
Junto implies being in the same location. Unido implies a structural or emotional connection. You can be junto without being unido.
Estamos juntos no ônibus, mas não somos unidos.
Both mean 'connected'.
Conectado is typically used for technology, electronics, or logical links. Unido is more for people, groups, or physical integration.
O Wi-Fi está conectado, mas o time não está unido.
Both mean 'united' or 'together'.
Coeso is more formal and technical, describing internal consistency or structural strength. Unido is more common and emotional.
O grupo é unido (emotional bond) e o texto é coeso (logical structure).
Both mean 'linked'.
Ligado is often used for physical things like wires or to say someone is 'on' (alert). Unido is about unity.
O fio está ligado à tomada; o povo está unido na rua.
Similar prefix.
Único means 'one of a kind' or 'only'. Unido means 'joined together'.
Ele é o único (only) filho de uma família unida (united).
الگوهای جملهسازی
[Subject] + é/são + unido(a/s).
Nós somos unidos.
[Noun] + unido(a) + por + [Thing].
Duas salas unidas por uma porta.
[Group] + manteve-se + unido(a/s).
O time manteve-se unido.
Um(a) + [Noun] + unido(a) + contra + [Opposition].
Uma frente unida contra o governo.
[Abstract Noun] + indissoluvelmente + unido(a).
O destino está indissoluvelmente unido.
A despeito de [X], o [Y] permanece unido.
A despeito das crises, o bloco permanece unido.
Mais unido que nunca.
Eles estão mais unidos que nunca.
Unidos para [Verb].
Estamos unidos para vencer.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High frequency adjective, especially in social, political, and family contexts.
-
A família é unido.
→
A família é unida.
The noun 'família' is feminine, so the adjective must be 'unida'.
-
Os livros são unido.
→
Os livros são unidos.
The noun 'livros' is masculine plural, so the adjective must be 'unidos'.
-
Eles estão unidos na mesa.
→
Eles estão juntos na mesa.
If they are just sitting at the table, use 'juntos'. Use 'unidos' only if they share a bond or cause.
-
O Reino Unida.
→
O Reino Unido.
The noun 'Reino' is masculine, so it must be 'Unido'.
-
Eu moro no Estados Unidos.
→
Eu moro nos Estados Unidos.
'Estados Unidos' is plural, so you must use the plural article 'nos' (em + os).
نکات
Gender Agreement
Always match 'unido' to the noun. A family is feminine (a família), so she is 'unida'. A team is masculine (o time), so he is 'unido'. This is the most important rule for this word.
Political Names
Remember that 'United States' is 'Estados Unidos' and 'United Nations' is 'Nações Unidas'. These are great ways to remember the plural forms of the word.
Emotional Bond
Use 'unido' when you want to emphasize that people support each other. It's a very positive, warm word in Portuguese-speaking cultures.
Synonym Choice
If you are writing something very formal, try using 'coeso'. If you are talking about something electronic, use 'conectado'. Use 'unido' for people and physical bonds.
Final 'o'
Don't say 'unid-OH'. The final 'o' in Portuguese is almost always pronounced like a soft 'u' (oo). Think of the word 'do' in English, but shorter.
Informal Unity
In Brazil, if you want to sound very natural, say 'Tamo junto' (We are together/united). It's the ultimate expression of solidarity among friends.
Passive Voice
You can use 'unido' to describe the result of an action: 'As peças foram unidas'. This is common in technical descriptions or instructions.
Word Family
Learn 'unido' along with 'união' (union). They share the same root and will help you expand your vocabulary quickly.
The Slogan
Memorize 'O povo unido jamais será vencido'. It's a culturally significant phrase that will impress native speakers and help you remember the word.
Listen for Endings
When listening to news about the 'Nações Unidas', notice how they say 'Unidas' (feminine plural) because 'Nações' is feminine plural.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'UN-I-DO'. 'UN' is like 'one' (uno). 'I' is like a link. 'DO' is like 'done'. So, 'unido' is when 'one is done by linking things together'.
تداعی تصویری
Imagine two hands shaking or two puzzle pieces clicking together. That 'click' is the moment they become 'unidos'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'unido' in three different sentences today: one about your family, one about a physical object, and one about a group you belong to. Make sure to check the gender each time!
ریشه کلمه
The word 'unido' comes from the Latin 'unitus', which is the past participle of the verb 'unire' (to unite). This Latin root is derived from 'unus', meaning 'one'.
معنای اصلی: The original meaning in Latin was 'made into one' or 'joined together'. It has retained this core meaning for over two millennia.
It is a Romance word, part of the Indo-European family. It shares the same root as the English 'united', French 'uni', and Spanish 'unido'.بافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but be aware that calling a group 'desunido' (disunited) is a significant criticism in Lusophone cultures.
In English, 'united' is often formal or political. In Portuguese, 'unido' is very common in emotional, everyday contexts like family and friendship.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family and Relationships
- Família unida
- Casal unido
- Amigos unidos
- Irmãos unidos
Politics and Geography
- Estados Unidos
- Reino Unido
- Nações Unidas
- Frente unida
Sports and Work
- Time unido
- Equipe unida
- Esforço unido
- Grupo unido
Physical Objects
- Peças unidas
- Salas unidas
- Fios unidos
- Pontos unidos
Social Movements
- Povo unido
- Luta unida
- Voz unida
- Comunidade unida
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que a sua família é muito unida?"
"Qual é a importância de um time de futebol ser unido?"
"Você já visitou os Estados Unidos ou o Reino Unido?"
"Como podemos manter o nosso grupo unido durante este projeto?"
"Você prefere trabalhar sozinho ou em uma equipe unida?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você e seus amigos estiveram muito unidos por uma causa.
O que significa para você ser uma 'família unida'? É apenas morar junto?
Escreva sobre a importância de as Nações Unidas existirem no mundo atual.
Reflita sobre como a tecnologia pode nos deixar mais unidos ou mais separados.
Descreva uma equipe em que você trabalhou que não era unida. Quais foram as consequências?
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. In English, we use 'united' for countries or teams, and 'close' for families. In Portuguese, 'unido' covers both. So, 'uma família unida' is a 'close family'. It can also mean physically joined, like 'peças unidas'.
Yes, you can! For example, 'duas casas unidas' means two houses that are attached. It is commonly used in architecture or DIY contexts to describe things that are linked or glued together.
This is a common question. 'Junto' means 'together' in terms of location (I am with you). 'Unido' means 'united' in terms of a bond (We are a team). You can be 'junto' but not 'unido' if you don't like the person you are with!
It is neutral. It is used in very formal contexts like 'Nações Unidas' but also in very informal talk about friends and family. It is a very safe and versatile word to use in any situation.
Just add an 's'. If the noun is masculine, it's 'unidos'. If the noun is feminine, it's 'unidas'. For example: 'os países unidos' or 'as irmãs unidas'.
Technically, 'unido' is the past participle of the verb 'unir' (to unite). So it can be used in sentences like 'Eles tinham unido as forças' (They had united their forces).
Yes, in Portuguese you always say 'os Estados Unidos' (plural) and the verb that follows is usually plural too: 'Os Estados Unidos são...'.
Yes, 'muito unido' (very united) is extremely common, especially when talking about families or close-knit groups of friends.
The most direct opposite is 'desunido' (for people/groups) or 'separado' (for physical things). 'Dividido' (divided) is also a common antonym in political contexts.
In Brazil, it sounds like 'oo-NEE-du'. The final 'o' is very short, almost like a 'u' (oo) sound. The 'd' is a standard hard 'd' sound.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about your family using 'unida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The United States is a large country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sports team using the word 'unido'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'unidas' to describe two rooms joined by a door.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the famous slogan about the people being united.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need a united effort to win.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'junto' and 'unido' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about the United Nations.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'unidos' to describe a group of friends.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two theories were unified into one.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a disunited family using 'desunida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'permanecer unido'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The United Kingdom is composed of four nations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'unida' in a sentence about a political front.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about 'united souls'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pieces were joined with glue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'unido' to describe a neighborhood.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a cohesive speech using 'unido' or 'coeso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are always united.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the importance of unity in a company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Minha família é muito unida.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Estados Unidos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O time está unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a frase: 'O povo unido jamais será vencido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nações Unidas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Reino Unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'As irmãs são unidas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Esforço unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Frente unida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Sempre unidos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Nós somos unidos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Peças unidas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Casal unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Indissoluvelmente unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Unidos pela música'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Bairro unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Voto unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Mãos unidas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Grupo unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Campo unido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcreva a palavra que você ouve: 'unido'
Transcreva: 'família unida'
Transcreva: 'Estados Unidos'
Transcreva: 'Nações Unidas'
Transcreva: 'povo unido'
Transcreva: 'Reino Unido'
Transcreva: 'time unido'
Transcreva: 'frente unida'
Transcreva: 'amigos unidos'
Transcreva: 'esforço unido'
Transcreva: 'sempre unidos'
Transcreva: 'casal unido'
Transcreva: 'nação unida'
Transcreva: 'peças unidas'
Transcreva: 'voto unido'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'unido' is essential for describing solidarity and connection. Whether you are talking about the 'Estados Unidos' or a 'família unida', it conveys a sense of strength through togetherness. Example: 'Um time unido vence desafios' (A united team overcomes challenges).
- Unido is a Portuguese adjective meaning 'united', 'joined', or 'close-knit', used for people, objects, and political entities.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (unido, unida, unidos, unidas).
- It is commonly used to describe close family bonds or international organizations like the United Nations (Nações Unidas).
- While it can mean physical connection, it often implies a deeper emotional or conceptual bond than the word 'junto'.
Gender Agreement
Always match 'unido' to the noun. A family is feminine (a família), so she is 'unida'. A team is masculine (o time), so he is 'unido'. This is the most important rule for this word.
Political Names
Remember that 'United States' is 'Estados Unidos' and 'United Nations' is 'Nações Unidas'. These are great ways to remember the plural forms of the word.
Emotional Bond
Use 'unido' when you want to emphasize that people support each other. It's a very positive, warm word in Portuguese-speaking cultures.
Synonym Choice
If you are writing something very formal, try using 'coeso'. If you are talking about something electronic, use 'conectado'. Use 'unido' for people and physical bonds.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2او مردی متبرک است.
abrigo
A2پناهگاه برای همه باز است.
acarinhar
A2نوازش کردن یا ابراز محبت به کسی با ملایمت.
aceito
A2پذیرفته شده؛ به طور کلی شناخته شده یا مورد توافق. 'پرداخت aceito شد' (پرداخت پذیرفته شد).
acenar
A2اشاره کردن با دست یا سر برای سلام کردن یا تایید کردن.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2استقبال گرم یا پناه دادن. 'استقبال خانواده از ما بسیار صمیمانه بود.'
acolitar
B2کمک کردن یا همراهی کردن کسی، با ارائه کمک، حمایت یا همراهی. / ارائه کمک، حمایت یا همراهی فعال به یک فرد یا گروه، که اغلب شامل تعهد به حضور و مفید بودن در طول یک تلاش، چالش یا دوره خاص است.
acomodar
A2فعل 'acomodar' به معنای اسکان دادن به کسی یا فراهم کردن فضا برای چیزی است.