mlieko
When you're at a Slovak supermarket, you'll see "mlieko" everywhere! It's a fundamental word. But there's a small detail that might surprise you. In Slovak, when you want to say "a little milk" or "some milk," you'll use the genitive case: "trochu mlieka." So, even though "mlieko" is the nominative form, you'll often encounter "mlieka" in everyday conversation, especially when talking about quantities. This is a good example of how cases work in Slovak, even for common words.
When talking about milk in Slovak, you'll most often encounter the word mlieko. It's a neuter noun, so it takes neuter endings. For example, if you want to say 'a glass of milk,' you would say pohár mlieka, using the genitive case.
If you're buying milk, you might hear phrases like plnotučné mlieko (whole milk) or nízkotučné mlieko (low-fat milk). It's a very common word, so you'll hear it often in daily conversations related to food and drinks. Remember its neuter gender when forming sentences.
When talking about milk in Slovak, mlieko is the word you'll use. It's a neutral noun, so it takes the -o ending in the nominative singular.
For example, if you want to say "I drink milk," you'd say "Pijem mlieko." If you're asking for some milk, you might say "Môžem dostať mlieko?"
گرامر لازم
Nouns in Slovak have grammatical gender (masculine, feminine, neuter). 'Mlieko' is a neuter noun.
To je mlieko. (That is milk.)
Slovak nouns decline, meaning their endings change based on their role in a sentence (case). 'Mlieko' is in the nominative case here (the subject of the sentence).
Pijem mlieko. (I drink milk.) - 'Mlieko' is in the accusative case here.
When talking about 'some milk' or 'no milk,' you often use the genitive case. For neuter nouns ending in -o, the genitive singular often ends in -a.
Nemám mlieka. (I don't have any milk.)
Quantifiers like 'veľa' (much/many) also trigger the genitive case.
Veľa mlieka. (Much milk.)
Adjectives describing 'mlieko' must agree with its neuter gender, number, and case. In the nominative singular, neuter adjectives often end in -é.
Čerstvé mlieko. (Fresh milk.)
مثالها بر اساس سطح
Pijem kávu s mliekom každé ráno.
I drink coffee with milk every morning.
mliekom is in the instrumental case because it's used with 's' (with).
Mlieko je dôležité pre silné kosti.
Milk is important for strong bones.
mlieko is in the nominative case as the subject of the sentence.
Koľko mlieka potrebuješ do receptu?
How much milk do you need for the recipe?
mlieka is in the genitive case after 'koľko' (how much).
Deti milujú teplé mlieko pred spaním.
Children love warm milk before bedtime.
mlieko is in the accusative case as the direct object of 'milujú' (love).
Do obchodu si musím kúpiť čerstvé mlieko.
I need to buy fresh milk at the store.
čerstvé mlieko is in the accusative case as the direct object of 'kúpiť' (to buy).
Nemám rád mlieko, radšej pijem vodu.
I don't like milk, I prefer to drink water.
mlieko is in the accusative case as the direct object of 'nemám rád' (I don't like).
V chladničke je ešte trochu mlieka.
There is still a little milk in the fridge.
mlieka is in the genitive case after 'trochu' (a little).
Na raňajky som si dal vločky s mliekom.
For breakfast, I had oatmeal with milk.
mliekom is in the instrumental case because it's used with 's' (with).
Koľko mlieka potrebujeme na upečenie tohto koláča?
How much milk do we need to bake this cake?
Genitive case after 'koľko'.
Dali ste mi prosím mlieko do kávy?
Did you put milk in my coffee, please?
Accusative case for 'mlieko' as direct object.
Preferujem mandľové mlieko pred kravským kvôli alergii.
I prefer almond milk over cow's milk due to an allergy.
Nominative case for 'mandľové mlieko' as subject, instrumental for 'kravským'.
Mlieko je základnou zložkou mnohých raňajkových cereálií.
Milk is a basic ingredient of many breakfast cereals.
Nominative case for 'mlieko' as subject.
V chladničke máme ešte dostatok čerstvého mlieka.
We still have enough fresh milk in the fridge.
Genitive case for 'mlieka' after 'dostatok'.
Pre deti je dôležité piť mlieko pre silné kosti.
It's important for children to drink milk for strong bones.
Accusative case for 'mlieko' as direct object.
Mohli by ste mi prosím priniesť mlieko z obchodu?
Could you please bring me milk from the store?
Accusative case for 'mlieko' as direct object.
Z tohto mlieka sa dá vyrobiť vynikajúci domáci jogurt.
You can make excellent homemade yogurt from this milk.
Genitive case for 'mlieka' after 'z'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Prosím si kávu s mliekom.
I'd like coffee with milk, please.
Nemáme žiadne mlieko.
We don't have any milk.
Potrebujem kúpiť mlieko.
I need to buy milk.
Máš rád mlieko?
Do you like milk?
Dávam si mlieko do čaju.
I put milk in my tea.
Pre deti je mlieko zdravé.
Milk is healthy for children.
Rozlial som mlieko.
I spilled the milk.
Koľko mlieka je v chladničke?
How much milk is in the fridge?
Mlieko je dôležité pre kosti.
Milk is important for bones.
Mlieko je dobré na raňajky.
Milk is good for breakfast.
نکات
Pronouncing 'mlieko'
The 'ie' in mlieko is pronounced like the 'ie' in the English word 'field'. The 'o' at the end is like the 'o' in 'go'.
Gender of 'mlieko'
Mlieko is a neuter noun in Slovak. This is important for understanding how it will change in different grammatical cases.
Common phrases with 'mlieko'
You'll often hear 'piť mlieko' (to drink milk) or 'kupovať mlieko' (to buy milk). These are good phrases to learn early.
Plural of 'mlieko'
The plural of mlieko is 'mlieká'. While you might not use it often, it's good to be aware of the form.
Related words
Words like 'mliečny' (milky, dairy) are related. Understanding these connections helps build vocabulary faster.
Contextual usage
Think about where you'd use 'milk' in English. This helps you apply 'mlieko' in similar Slovak situations.
Don't confuse with 'múka'
Be careful not to confuse 'mlieko' (milk) with 'múka' (flour). They sound somewhat similar to an English speaker.
Milk in Slovak culture
Mlieko is a staple in Slovak diets, often consumed with breakfast cereals or in coffee. You'll find a wide variety of milk products.
Declension of 'mlieko'
As a neuter noun ending in 'o', mlieko follows a specific declension pattern. Learn the 'mesto' pattern for similar words.
Listen to native speakers
Listen to how native Slovak speakers pronounce 'mlieko'. This will help you refine your own pronunciation.
خودت رو بسنج 66 سوال
Pijem ___ každý deň. (I drink ___ every day.)
The word 'mlieko' means milk and fits the context of drinking something daily.
Chcem teplé ___. (I want warm ___.)
'Mlieko' is the correct word for milk in this sentence, implying a warm drink.
Kde je ___? (Where is the ___?)
Here, 'mlieko' refers to milk that someone is looking for.
Mám rád kávu s ___. (I like coffee with ___.)
Many people enjoy coffee with milk, making 'mlieko' the appropriate choice.
Potrebujem ___ do raňajok. (I need ___ for breakfast.)
Milk is a common breakfast item, so 'mlieko' fits perfectly.
Detský nápoj je ___. (The child's drink is ___.)
Milk is a typical and healthy drink for children, making 'mlieko' the best fit.
This sentence means 'I drink milk.' The verb 'pijem' comes after the subject 'Ja'.
This sentence means 'I want milk, please.' 'Chcem' is the verb for 'I want'.
This phrase means 'coffee with milk.' 'S' means 'with'.
Mám rád kávu s ___.
'Mliekom' is the instrumental case of 'mlieko' and is used with 's' (with).
Deti pijú veľa ___.
'Mlieka' is the genitive case of 'mlieko' and is used after 'veľa' (a lot of).
Potrebujeme ___ na raňajky.
'Mlieko' is in the accusative case as the direct object.
Do cereálií dávam ___.
'Mlieko' is in the accusative case as the direct object.
Nemám rád horúce ___.
'Mlieko' is in the accusative case as the direct object.
Kúpil som si liter ___.
'Mlieka' is the genitive case of 'mlieko' and is used after quantities like 'liter'.
Which of these drinks is typically white and comes from a cow?
'Mlieko' means 'milk' in Slovak. The other options are water, coffee, and juice.
If you want to say 'I drink milk' in Slovak, which word would you use for 'milk'?
'Mlieko' is the Slovak word for milk. 'Chlieb' is bread, 'voda' is water, and 'čaj' is tea.
Your friend offers you coffee and asks if you want 'mlieko'. What are they offering?
'Mlieko' means 'milk', so your friend is asking if you want milk in your coffee.
Mlieko is a type of fruit.
Mlieko is milk, which is a dairy product, not a fruit.
You can add mlieko to your coffee.
It is common to add milk (mlieko) to coffee.
Mlieko is usually red.
Mlieko (milk) is typically white, not red.
The correct order is 'I like to drink milk'.
The correct order forms the question 'Do you like milk with cocoa?'.
This translates to 'I would like milk in my coffee, please.'.
Každé ráno si dávam cereálie s teplým ___. (Every morning I have cereal with warm milk.)
Here, 'mlieko' (milk) is in the instrumental case ('mliekom') because it follows the preposition 's' (with).
Pre deti je dôležité piť ___ pre silné kosti. (It's important for children to drink milk for strong bones.)
Here, 'mlieko' (milk) is in the accusative case as it's the direct object of the verb 'piť' (to drink).
Na kávu potrebujem trochu ___, aby nebola taká silná. (For coffee, I need a little milk so it's not so strong.)
The word 'trochu' (a little) requires the genitive case. Therefore, 'mlieko' becomes 'mlieka'.
V obchode som zabudol kúpiť ___. (I forgot to buy milk at the store.)
The verb 'zabudnúť kúpiť' (to forget to buy) takes the accusative case for the direct object, which is 'mlieko'.
Do cesta na palacinky pridávame aj ___. (We also add milk to the pancake batter.)
Here, 'mlieko' is in the accusative case as the direct object of the verb 'pridávať' (to add).
Nemám rád kávu bez ___. (I don't like coffee without milk.)
The preposition 'bez' (without) always requires the genitive case. Hence, 'mlieko' becomes 'mlieka'.
Vyberte slovo, ktoré sa hodí do vety: „Ráno si rád dávam kávu s ___.“
V tejto vete používame inštrumentál jednotného čísla (s kým/čím? s mliekom).
Ktorá veta je gramaticky správna?
Slovo „mlieko“ je v tomto prípade v akuzatíve jednotného čísla (čo potrebujem kúpiť?).
Vyberte správne preloženú vetu: „Do you have milk?“
„Mlieko“ je v nominatíve/akuzatíve pre "Do you have milk?".
Slovo „mlieko“ je ženského rodu.
„Mlieko“ je stredného rodu (to mlieko).
Vo vete „Deti pijú mlieko každý deň.“ je „mlieko“ v akuzatíve.
Áno, „mlieko“ je v akuzatíve (pijú čo? mlieko).
Plurál od slova „mlieko“ je „mlieka“.
Áno, „mlieka“ je množné číslo pre „mlieko“.
Someone needs milk from the shop for cooking.
The speaker always drinks coffee with milk.
A doctor recommended reducing dairy due to digestion issues.
این را بلند بخوانید:
Dobrý deň, chcel by som si objednať kávu s mliekom, prosím. Môže byť aj bez laktózy?
تمرکز: mliekom, laktózy
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Vždy sa snažím kupovať lokálne mlieko od farmárov. Chutí mi viac ako to z supermarketu.
تمرکز: lokálne, farmárov, supermarketu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Mlieko je základnou zložkou mnohých receptov, od koláčov po omáčky. Je pre mňa nenahraditeľné.
تمرکز: základnou, zložkou, nenahraditeľné
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This is a common way to ask someone to pass the milk from the fridge in Slovak. The verb 'podáš' (you will pass) comes after the polite 'Prosím' (Please).
This sentence describes a preference for breakfast. 'Na raňajky' means 'For breakfast', 'mám najradšej' means 'I like most', and 's teplým mliekom' means 'with warm milk'.
This sentence provides information about the nutritional value of cow's milk. 'Kravské mlieko' is 'Cow's milk', 'je bohaté na' means 'is rich in', and 'vápnik a vitamíny' are 'calcium and vitamins'.
Napriek svojmu veku, starý otec stále pil ___ každý deň pre silné kosti.
The sentence implies a healthy habit for strong bones, which milk provides. Vodka, wine, and beer do not fit the context.
Kvôli intolerancii laktózy musela prejsť na bezlaktózové ___, aby si mohla vychutnať cereálie.
The context of lactose intolerance and cereals strongly suggests milk as the missing word.
Káva bez ___ je pre mnohých nemysliteľná, je to rituál, ktorý dodáva energiu do dňa.
The sentence talks about coffee being unthinkable without something, and milk is a common additive to coffee, fitting the context of a daily ritual for energy.
Pre dokonalú chuť čokoládového koláča je nevyhnutné použiť plnotučné ___ a kvalitnú čokoládu.
When baking a chocolate cake, full-fat milk is a common and essential ingredient for taste, unlike water, oil, or vinegar.
Batoľa sa zobudilo v noci a pýtalo si teplé ___ na spanie, čo je pre neho typické.
A toddler asking for warm milk before sleeping is a very common and typical scenario. The other options are less likely in this context.
Kondenzované ___ sa často používa pri príprave sladkých dezertov a krémov pre jeho bohatú textúru.
Condensed milk is a key ingredient in many sweet desserts and creams due to its rich texture. The other options are unsuitable.
Vyberte synonymum k slovu „mlieko“ v kontexte, kde sa používa ako metafora pre niečo biele a čisté.
V prenesenom význame slovo „bieloba“ najlepšie vystihuje čistotu a belosť, podobne ako mlieko.
Ktorá z nasledujúcich fráz NIE JE typickým spojením so slovom „mlieko“ v hovorovom jazyku, ak hovoríme o nápoji?
Mlieko sa bežne nefarbí, zatiaľ čo ostatné možnosti sú bežné činnosti s mliekom.
Ak niekto povie, že „niečo je ako mlieko a med“, čo tým myslí v prenesenom zmysle?
Fráza „mlieko a med“ symbolizuje hojnosť, bohatstvo a blaženosť, často sa používa na opis raja alebo ideálneho stavu.
Slovenský výraz „mlieko pod nosom“ sa používa na označenie niekoho, kto je veľmi skúsený a zrelý.
Výraz „mlieko pod nosom“ sa používa na označenie mladého, neskúseného alebo nespratného človeka, nie skúseného a zrelého.
V kulinárskom kontexte sa slovné spojenie „kyslé mlieko“ vzťahuje na čerstvé, nefermentované mlieko.
„Kyslé mlieko“ sa vzťahuje na fermentované mlieko, ktoré má kyslú chuť, nie na čerstvé a nefermentované.
Ak niekto povie „liať mlieko do vína“, znamená to, že situáciu zlepšuje a robí ju príjemnejšou.
„Liať mlieko do vína“ znamená kaziť, riediť alebo znehodnocovať niečo dobré, nie zlepšovať situáciu.
/ 66 درست
نمره کامل!
Pronouncing 'mlieko'
The 'ie' in mlieko is pronounced like the 'ie' in the English word 'field'. The 'o' at the end is like the 'o' in 'go'.
Gender of 'mlieko'
Mlieko is a neuter noun in Slovak. This is important for understanding how it will change in different grammatical cases.
Common phrases with 'mlieko'
You'll often hear 'piť mlieko' (to drink milk) or 'kupovať mlieko' (to buy milk). These are good phrases to learn early.
Plural of 'mlieko'
The plural of mlieko is 'mlieká'. While you might not use it often, it's good to be aware of the form.