skillnad
skillnad در ۳۰ ثانیه
- Means 'difference' in Swedish.
- Common gender noun: 'en skillnad'.
- Used with 'mellan' or 'på'.
- Essential for comparisons.
- Grammatical Gender
- Skillnad is a common gender noun (en-word). This means it takes the indefinite article 'en' and the definite suffix '-en'.
- Pluralization
- The plural form is 'skillnader', following the second declension pattern for en-words ending in a consonant.
Det är en stor skillnad mellan att prata och att göra.
- Abstract vs. Concrete
- Skillnad can describe physical differences (size, color) or abstract ones (opinions, feelings).
Ser du någon skillnad på de här två färgerna?
- Skillnad mellan
- Used when comparing two or more distinct entities. 'Det är en skillnad mellan Sverige och Norge.'
- Skillnad på
- Often used when identifying a difference in quality or when 'telling the difference' between things. 'Jag ser ingen skillnad på dem.'
- Skillnad i
- Used when specifying the domain of the difference, such as price, age, or size. 'Det är en stor skillnad i pris.'
Din hjälp gjorde verkligen en stor skillnad för oss.
Det är en himmelsvid skillnad mellan deras åsikter.
- Negative Sentences
- To say 'it makes no difference,' use 'Det spelar ingen roll' or 'Det gör ingen skillnad.'
Debatten fokuserade på den ideologiska skillnaden mellan partierna.
- Public Service Announcements
- Charities often use the slogan 'Du kan göra skillnad' (You can make a difference) to encourage donations or volunteering.
Det är ingen skillnad på de här två alternativen.
- Mistake: Skillnad i
- Avoid saying 'skillnad i' when you mean 'difference between'. Use 'i' only for the category (price, age, size).
- Mistake: Olikhet vs Skillnad
- Don't confuse 'skillnad' with 'olikhet'. While 'skillnad' is the difference itself, 'olikhet' is the quality of being different (dissimilarity).
Fel: Vad är skillnad mellan dem? (Missing article/structure)
Rätt: Vad är det för skillnad mellan dem?
- Plural Errors
- Learners sometimes say 'skillnaderna' when they mean 'skillnader'. Use the indefinite plural 'skillnader' when speaking generally about multiple differences.
- Olikhet
- Focuses on the state of being dissimilar. Often used for personal traits or cultural variations. 'Vi måste respektera våra olikheter.'
- Differens
- A more technical or mathematical term for the result of a subtraction or a specific gap in numbers. 'Differensen mellan 10 och 7 är 3.'
- Avvikelse
- Means 'deviation' or 'anomaly.' Used when something differs from a standard, rule, or expectation. 'En avvikelse från protokollet.'
Det råder en viss diskrepans mellan de två rapporterna.
- Särskillnad
- An older or very formal term for making a distinction or setting something apart.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is related to 'skal' (shell) and 'skål' (bowl), coming from an ancient root meaning 'to cut' or 'to split'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too hard at the end.
- Making the 'i' too long (it should be short).
سطح دشواری
The word is common and easy to recognize in text.
Requires correct preposition use (mellan/på).
Pronunciation is straightforward, but idiomatic use takes practice.
Clearly pronounced and frequent in media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
V2 Rule
Idag är det en skillnad. (Verb in second position).
Prepositional choice
Skillnad på (qualities) vs Skillnad mellan (entities).
En-word endings
En skillnad -> Skillnaden (Definite).
Plural formation
En skillnad -> Flera skillnader (Second declension).
Adjective agreement
En stor skillnad (Common gender adjective).
مثالها بر اساس سطح
Det är en stor skillnad.
It is a big difference.
'En' is the indefinite article for 'skillnad'.
Jag ser en skillnad.
I see a difference.
Verb 'se' (to see) is commonly used with 'skillnad'.
Är det någon skillnad?
Is there any difference?
'Någon' means 'any' in this question.
Det är ingen skillnad.
There is no difference.
'Ingen' is used for 'no' or 'none'.
En liten skillnad.
A small difference.
'Liten' is the adjective for 'small'.
Vad är det för skillnad?
What is the difference?
Common idiomatic way to ask 'what'.
Det är en skillnad på priset.
There is a difference in the price.
'På' is used here to indicate the subject of the difference.
Vi ser skillnaden nu.
We see the difference now.
'Skillnaden' is the definite singular form.
Vad är skillnaden mellan dem?
What is the difference between them?
'Mellan' is used for 'between'.
Det är en viktig skillnad.
It is an important difference.
'Viktig' means 'important'.
Du kan göra en skillnad.
You can make a difference.
'Göra skillnad' is an idiomatic phrase.
Jag märker ingen skillnad.
I don't notice any difference.
'Märka' means 'to notice'.
Det finns många skillnader.
There are many differences.
'Skillnader' is the indefinite plural.
Ser du skillnaden på bilderna?
Do you see the difference in the pictures?
Definite singular 'skillnaden'.
Det är en skillnad i färg.
There is a difference in color.
'I' is used for categories like color.
Berätta om skillnaden.
Tell (me) about the difference.
Imperative 'berätta' (tell).
Till skillnad från dig gillar jag te.
Unlike you, I like tea.
'Till skillnad från' is a fixed phrase meaning 'unlike'.
Det är en märkbar skillnad i vädret.
There is a noticeable difference in the weather.
'Märkbar' means 'noticeable'.
Vi måste diskutera skillnaderna.
We must discuss the differences.
'Skillnaderna' is the definite plural.
Det är en viss skillnad på resultaten.
There is a certain difference in the results.
'Viss' means 'certain' or 'some'.
Gör det någon skillnad om jag kommer senare?
Does it make any difference if I come later?
'Göra skillnad' used in a question about impact.
Det är en tydlig skillnad mellan förslagen.
There is a clear difference between the proposals.
'Tydlig' means 'clear' or 'distinct'.
Jag kan inte se någon skillnad på dem.
I cannot see any difference between them.
'På' used for telling things apart.
Skillnaden är faktiskt ganska stor.
The difference is actually quite big.
'Faktiskt' adds emphasis.
Det är en himmelsvid skillnad mellan oss.
There is a world of difference between us.
'Himmelsvid' is an idiomatic adjective for 'huge'.
Man får inte göra skillnad på människor.
One must not discriminate against people.
'Göra skillnad på' here means 'to discriminate'.
Det är en avgörande skillnad för projektet.
It is a decisive difference for the project.
'Avgörande' means 'decisive' or 'crucial'.
Vi analyserar skillnaderna i detalj.
We are analyzing the differences in detail.
'I detalj' is a common adverbial phrase.
Det råder en viss skillnad i uppfattning.
There is a certain difference in perception.
'Råda' (to prevail/exist) is a formal verb.
Skillnaden ligger i detaljerna.
The difference lies in the details.
'Ligga i' means 'to lie in' or 'to consist of'.
Hon förklarade den principiella skillnaden.
She explained the fundamental difference.
'Principiell' means 'fundamental' or 'in principle'.
Det är ingen väsentlig skillnad.
There is no significant difference.
'Väsentlig' means 'significant' or 'essential'.
Det finns en subtil skillnad i tonfallet.
There is a subtle difference in the tone of voice.
'Subtil' is a high-level adjective.
Vi måste beakta de kulturella skillnaderna.
We must consider the cultural differences.
'Beakta' is a formal verb for 'consider'.
Det är en nyansskillnad, men den är viktig.
It's a nuance difference, but it's important.
Compound word 'nyansskillnad'.
Skillnaden mellan teori och praktik är stor.
The difference between theory and practice is large.
Abstract comparison.
Rapporten belyser skillnaderna i levnadsvillkor.
The report highlights the differences in living conditions.
'Belysa' (to highlight/illuminate) is formal.
Det är en markant skillnad jämfört med i fjol.
There is a striking difference compared to last year.
'I fjol' means 'last year'.
Skillnaden i bemötande var provocerande.
The difference in treatment was provocative.
'Bemötande' means 'treatment' or 'reception'.
De pedagogiska skillnaderna är omfattande.
The pedagogical differences are extensive.
'Omfattande' means 'extensive' or 'comprehensive'.
Det föreligger en diskrepans i vittnesmålen.
There is a discrepancy in the testimonies.
'Föreligga' and 'diskrepans' are highly formal.
Skillnaden är blott en chimär.
The difference is merely an illusion.
'Blott' (merely) and 'chimär' (illusion) are literary.
Vi måste problematisera skillnaden i maktbalans.
We must problematize the difference in the balance of power.
Academic terminology.
Det är en väsensskillnad mellan dessa begrepp.
There is an essential difference between these concepts.
'Väsensskillnad' means a difference in essence.
Skillnaden artikulerades med stor precision.
The difference was articulated with great precision.
Passive voice 'artikulerades'.
De socioekonomiska skillnaderna är djupt rotade.
The socioeconomic differences are deeply rooted.
Compound adjective 'socioekonomiska'.
Det är en hårfin skillnad mellan succé och fiasko.
There is a hair-thin difference between success and failure.
Idiomatic 'hårfin' (razor-thin/hair-thin).
Skillnaden i utfall beror på slumpen.
The difference in outcome is due to chance.
'Utfall' means 'outcome'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What is the difference? (Most natural way to ask).
Vad är det för skillnad på dessa två?
— It makes no difference / It doesn't matter.
Det gör ingen skillnad vad han säger.
— To treat people differently (often unfairly).
Han gör skillnad på folk och folk.
— There is a certain difference (often used as an understatement).
Det är en viss skillnad på deras löner.
— A significant or essential difference.
Det är en väsentlig skillnad i kvalitet.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Olikhet is 'dissimilarity' (the quality), skillnad is 'difference' (the gap).
Annorlunda is an adjective (different), skillnad is a noun (difference).
Very formal, usually refers to differing opinions in a legal or official sense.
اصطلاحات و عبارات
— A massive, huge difference (literally 'sky-wide').
Det är en himmelsvid skillnad på deras livsstilar.
informal/emphatic— To discriminate or show favoritism.
Man ska inte göra skillnad på folk och folk.
common— One should distinguish between the issue and the person.
Kom ihåg att det är skillnad på sak och person i debatten.
formal/professional— To separate the wheat from the chaff (related concept).
Nu ska vi se skillnaden och skilja agnarna från vetet.
literary— To draw a line (to create a distinction).
Vi måste dra en gräns och se skillnaden.
neutral— To be of a different caliber/quality.
Den här boken är av en helt annan kaliber.
idiomatic— At its core (often used to explain a fundamental difference).
De är i grund och botten olika.
neutral— To overturn (often used when a difference changes everything).
Denna skillnad kastar omkull hela teorin.
metaphorical— To have a finger in the pie (making a difference in an outcome).
Hon gjorde skillnad genom att ha ett finger med i spelet.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'difference'.
'Skillnad' is more general and used for comparisons. 'Olikhet' is often used for diversity or the state of being different.
Det är en skillnad i pris, men vi har många kulturella olikheter.
Both mean 'difference'.
'Differens' is almost exclusively mathematical or technical.
Differensen är tre.
Both involve things being different.
'Avvikelse' means something has strayed from the expected path or norm.
En avvikelse från planen.
Related root.
'Skilsmässa' is the act of getting divorced. 'Skillnad' is the noun for difference.
De ansökte om äktenskapsskillnad.
English uses 'different' for both.
'Annorlunda' is an adjective, 'skillnad' is a noun.
Han är annorlunda. Det är en skillnad.
الگوهای جملهسازی
Det är en [adjective] skillnad.
Det är en stor skillnad.
Är det någon skillnad?
Är det någon skillnad?
Vad är skillnaden mellan [X] och [Y]?
Vad är skillnaden mellan kaffe och te?
Jag ser ingen skillnad på [plural noun].
Jag ser ingen skillnad på skorna.
Till skillnad från [X], [verb] [subject]...
Till skillnad från dig, gillar jag vintern.
Det gör en [adjective] skillnad för [person].
Det gör en stor skillnad för mig.
Det råder en viss skillnad i [category].
Det råder en viss skillnad i uppfattning.
Skillnaden ligger i hur [clause].
Skillnaden ligger i hur vi hanterar krisen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in both spoken and written Swedish.
-
Ett skillnad
→
En skillnad
Skillnad is a common gender (en-word).
-
Vad är skillnad?
→
Vad är det för skillnad?
The 'det för' construction is more idiomatic in Swedish.
-
Skillnad i dem
→
Skillnad mellan dem
'Mellan' is the correct preposition for 'between'.
-
Göra en skillnad på barnen
→
Göra skillnad på barnen
Adding 'en' makes it mean 'make a positive impact'. Without 'en', it means 'to treat differently/discriminate'.
-
De är en skillnad.
→
De är olika. / Det är en skillnad.
Don't use 'skillnad' (noun) when you need 'olika' or 'annorlunda' (adjective).
نکات
Preposition Tip
Remember: Skillnad MELLAN (between) and Skillnad PÅ (in/on/telling apart).
Natural Questions
Ask 'Vad är det för skillnad?' to sound like a native speaker.
Synonym Choice
Use 'olikhet' when talking about human traits or diversity.
Emphasis
Use 'himmelsvid skillnad' to emphasize a massive gap.
Transitions
Use 'till skillnad från' to create smooth contrasts in your writing.
Egalitarianism
The phrase 'göra skillnad på folk och folk' is culturally significant in Sweden's equal society.
Shortening
Listen for 'de e' (det är) before 'skillnad' in fast speech.
Daily Comparison
Try to name one 'skillnad' between today and yesterday every morning.
Mnemonic
Skill + Difference = Skillnad (You need skill to see the difference).
Avoid 'Ett'
Never say 'ett skillnad'. It is always 'en'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'skill' - you need skill to tell the difference (skillnad) between two things.
تداعی تصویری
Imagine a 'divider' or a 'gap' between two Swedish flags.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room and describe the 'skillnad' between them in Swedish.
ریشه کلمه
From the Old Swedish 'skilnadher'.
معنای اصلی: Separation, division, or distinction.
Germanic, related to the verb 'skilja' (to part/divide).بافت فرهنگی
Be careful not to use 'göra skillnad på' in a way that sounds like you are encouraging discrimination unless that is the topic of discussion.
In English, we often use 'difference' for everything. In Swedish, 'skillnad' is common, but 'olikhet' is preferred for human diversity.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- Vad är skillnaden i pris?
- Jag ser ingen skillnad på dem.
- Är det någon skillnad i kvalitet?
Work
- Det gör en stor skillnad för teamet.
- Vi måste se skillnaderna i rapporterna.
- Det är en avgörande skillnad.
Relationships
- Det är en stor åldersskillnad.
- Vi har våra skillnader.
- Gör det någon skillnad för dig?
Weather
- Det är en stor temperaturskillnad.
- Jag märker en skillnad i luften.
- Vilken skillnad mot igår!
Politics
- De ideologiska skillnaderna är tydliga.
- Vad är skillnaden mellan era partier?
- Det är en principiell skillnad.
شروعکنندههای مکالمه
"Vad är den största skillnaden mellan ditt hemland och Sverige?"
"Tror du att en person verkligen kan göra skillnad i världen?"
"Ser du någon skillnad på de här två mobiltelefonerna?"
"Vad är det för skillnad på att bo i en storstad och på landet?"
"Märker du någon skillnad i ditt humör när det är soligt ute?"
موضوعات نگارش
Skriv om en gång då du gjorde en skillnad för någon annan.
Vilka är de viktigaste skillnaderna mellan dina två bästa vänner?
Beskriv skillnaden mellan ditt liv nu och för fem år sedan.
Varför är det viktigt att se skillnad på fakta och åsikter?
Reflektera över en kulturell skillnad som överraskade dig i Sverige.
سوالات متداول
10 سوالIt is an en-word: 'en skillnad', 'skillnaden'.
Use 'mellan' for two distinct things (A and B). Use 'på' when talking about the difference *within* or *about* things, like 'skillnad på färg' or 'skillnad på folk'.
You can say 'Det gör ingen skillnad' or 'Det spelar ingen roll'.
The plural is 'skillnader' (indefinite) and 'skillnaderna' (definite).
Yes, but 'differens' is more common for the result of subtraction.
It means to treat people differently, usually implying unfairness or favoritism.
Yes, words like 'distinktion', 'diskrepans', or 'differens' can be used depending on the context.
Use the phrase 'till skillnad från mig'.
Yes, it is the direct translation of the noun 'difference'.
It is a very small, subtle difference in nuance.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'A big difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the difference between them?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You make a difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unlike yesterday, it is sunny today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I see a noticeable difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a world of difference between our opinions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That is a decisive difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must consider the cultural differences.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a discrepancy in the reports.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The difference is small.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you see the difference?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the difference in price?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The difference lies in the details.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The report highlights the differences.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Many differences.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There are many differences here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It makes a certain difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One should not treat people differently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A striking difference compared to last year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Det är en stor skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vad är skillnaden?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jag ser en märkbar skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det är en himmelsvid skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi måste beakta skillnaderna.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'En liten skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det är ingen skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Till skillnad från dig...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det är en avgörande skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det finns en subtil skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Skillnaden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Skillnader.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vad är det för skillnad?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Göra skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Kulturella skillnader.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Stor skillnad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mellan oss.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I pris.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Himmelsvid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Markant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and type the word you hear: [Audio: skillnad]
Listen and type the phrase: [Audio: en stor skillnad]
Listen and type the phrase: [Audio: till skillnad från mig]
Listen and type the phrase: [Audio: en himmelsvid skillnad]
Listen and type the word: [Audio: nyansskillnad]
Listen and type: [Audio: ingen skillnad]
Listen and type: [Audio: vad är skillnaden]
Listen and type: [Audio: märkbar skillnad]
Listen and type: [Audio: avgörande skillnad]
Listen and type: [Audio: kulturella skillnader]
Listen and type: [Audio: liten skillnad]
Listen and type: [Audio: ser du skillnaden]
Listen and type: [Audio: viss skillnad]
Listen and type: [Audio: väsentlig skillnad]
Listen and type: [Audio: markant skillnad]
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'skillnad' whenever you want to highlight a contrast or gap between things, and remember to use 'mellan' for 'between'. Example: 'Det är en stor skillnad mellan oss.'
- Means 'difference' in Swedish.
- Common gender noun: 'en skillnad'.
- Used with 'mellan' or 'på'.
- Essential for comparisons.
Preposition Tip
Remember: Skillnad MELLAN (between) and Skillnad PÅ (in/on/telling apart).
Natural Questions
Ask 'Vad är det för skillnad?' to sound like a native speaker.
Synonym Choice
Use 'olikhet' when talking about human traits or diversity.
Emphasis
Use 'himmelsvid skillnad' to emphasize a massive gap.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر general
aktiv
B2درگیر شدن در فعالیتهای بدنی یا تلاشها. 'او زندگی بسیار فعالی دارد.'
aktuell
B2فعلی، روز. 'این یک موضوع روز است' (این یک موضوع aktuellt است). 'این در حال حاضر مطرح نیست' (این در حال حاضر aktuellt نیست).
allmän
B1مربوط به همه یا همه چیز؛ عمومی یا همگانی.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1دوم (ترتیبی) یا دیگران (جمع).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2حمله کردن، با قاطعیت با یک مشکل یا وظیفه روبرو شدن. همچنین می تواند به معنای حمله فیزیکی باشد. مثال: ما باید این مشکل را مستقیماً مورد حمله قرار دهیم. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1مربوط بودن، مربوط شدن، در مورد بودن.