beni dinle
Listen to me
Phrase in 30 Seconds
A direct, informal command used to grab someone's immediate attention and ensure they are focusing on your words.
- Means: 'Listen to me' in a direct, imperative way.
- Used in: Casual conversations, arguments, or when giving urgent advice.
- Don't confuse: With 'Beni duy', which means 'Hear me' (physical sound).
Explanation at your level:
معنی
Asking for attention.
زمینه فرهنگی
In Turkish culture, eye contact while saying 'Beni dinle' is crucial. It shows sincerity and the importance of the message. Even in modern Turkish offices, the hierarchy is respected. A junior would never say 'Beni dinle' to a senior, but a senior might say it to a junior to show mentorship. In Turkish 'Dizis' (TV dramas), 'Beni dinle' is often used right before a major plot revelation or a dramatic confession of love. Interrupting someone with 'Beni dinle' is acceptable if the conversation is heated or very informal, but it's often followed by 'özür dilerim' (I'm sorry) in more polite circles.
Softening the blow
Add 'bir' (Beni bir dinle) to make the command sound less like an order and more like a request.
Watch the hierarchy
Never use this with your boss or elders unless you want to sound extremely rude.
معنی
Asking for attention.
Softening the blow
Add 'bir' (Beni bir dinle) to make the command sound less like an order and more like a request.
Watch the hierarchy
Never use this with your boss or elders unless you want to sound extremely rude.
The 'Bak' combo
Combine it with 'Bak' (Look) for maximum impact: 'Bak, beni dinle...'
Eye contact
In Turkey, looking away while someone says 'Beni dinle' is considered very disrespectful.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'me' (ben).
____ dinle, sana bir sır vereceğim.
The verb 'dinlemek' requires the accusative case, which is 'beni'.
Which phrase is most appropriate to use with your teacher?
Öğretmenim, ...
'Beni dinleyin' is the formal/plural form, which is respectful for a teacher.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
Ayşe: Çok üzgünüm. Mehmet: Neden? Ayşe: Kimse ...
Ayşe is explaining why she is sad: 'Nobody is listening to me.'
Match the phrase to the situation.
Situation: You are giving a serious warning to a close friend.
The informal imperative is perfect for a serious warning to a friend.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
10 سوالIt depends on who you are talking to. With friends, it's normal. With superiors, it's very rude.
The verb 'dinlemek' takes the accusative case (direct object), not the dative case.
Yes, it's an inverted sentence (devrik cümle) used for emphasis or in emotional contexts like songs.
The plural or formal form is 'Beni dinleyin'.
Use 'Beni dinler misiniz?' (Would you listen to me?).
'Dinle' is intentional listening; 'duy' is the physical act of hearing.
It's too informal for most emails. Use 'İlginize sunarım' or 'Bilginize' instead.
Only between very close colleagues of the same rank or from a boss to a subordinate.
It means 'Just listen to me for a moment.' The 'bir' softens the command.
Beni dinleme.
عبارات مرتبط
Bana kulak ver
similarGive me an ear / Listen to me
Sözümü dinle
specialized formListen to my word
Beni duy
contrastHear me
Dikkat et
similarPay attention / Be careful
Beni dinler misin?
specialized formWould you listen to me?
کجا استفاده کنیم
Giving urgent advice
Ahmet: Oraya gitmek istiyorum.
Mehmet: Beni dinle, orası çok tehlikeli.
Interrupting a group
Selin: Herkes konuşuyor, kimse duymuyor!
Selin: Arkadaşlar, bir saniye beni dinle!
Sharing a secret
Can: Sana bir şey söyleyeceğim.
Can: Yaklaş ve beni dinle.
Parental discipline
Baba: Beni dinle oğlum, ödevini bitir.
During an argument
Ayşe: Ama sen beni anlamıyorsun!
Murat: Asıl sen beni dinle!
Explaining a plan
Lider: Tamam, plan şu. Beni dinle.
Memorize It
Mnemonic
Think of a friend named 'Benny' who is always talking. You have to say 'Benny, dinle!' (Benny, listen!) to get a word in.
Visual Association
Imagine a giant ear attached to your own chest. When you say 'Beni dinle', you are pointing to that ear, signaling that the listener's focus should travel from their world to your words.
Rhyme
Beni dinle, gitme o yolla binle. (Listen to me, don't go with those thousands.)
Story
You are in a crowded Istanbul bazaar. Everyone is shouting prices. You have a secret to tell your friend. You grab their arm, look them in the eye, and say 'Beni dinle'. The noise fades away as they focus only on you.
Word Web
چالش
Try to use 'Beni dinle' (or 'Beni dinleyin' for a group) at least three times today in a context where you are giving a suggestion or starting a story.
In Other Languages
Escúchame
In Spanish, the pronoun is often attached to the end of the verb (Escúchame).
Écoute-moi
French requires a hyphen between the verb and the pronoun.
Hör mir zu
Turkish uses the accusative case, while German uses the dative.
聞いて (Kiite)
Turkish explicitly includes 'beni' (me) much more often than Japanese includes 'watashi o'.
اسمعني (Isma'ni)
The structure is nearly identical to the Turkish logic of direct object + imperative.
听我说 (Tīng wǒ shuō)
Chinese often adds 'speak' (shuō) to the end of the phrase.
내 말 들어 (Nae mal deureo)
Korean focuses on 'my words' rather than just 'me'.
Escuta-me
In Brazilian Portuguese, 'Me escuta' is more common than 'Escuta-me'.
Easily Confused
Learners confuse 'listening' (active) with 'hearing' (passive).
Use 'dinle' when you want them to understand your message; use 'duy' if you think the volume is too low.
Both are attention grabbers, but 'Bana bak' (Look at me) can sometimes be more aggressive or confrontational.
Use 'Beni dinle' for information and 'Bana bak' for visual attention or a stern warning.
سوالات متداول (10)
It depends on who you are talking to. With friends, it's normal. With superiors, it's very rude.
The verb 'dinlemek' takes the accusative case (direct object), not the dative case.
Yes, it's an inverted sentence (devrik cümle) used for emphasis or in emotional contexts like songs.
The plural or formal form is 'Beni dinleyin'.
Use 'Beni dinler misiniz?' (Would you listen to me?).
'Dinle' is intentional listening; 'duy' is the physical act of hearing.
It's too informal for most emails. Use 'İlginize sunarım' or 'Bilginize' instead.
Only between very close colleagues of the same rank or from a boss to a subordinate.
It means 'Just listen to me for a moment.' The 'bir' softens the command.
Beni dinleme.