At the A1 level, you don't need to use the word 'vaka' often in your own speaking. You might see it on a sign in a hospital or hear it on the news if there is a big health story. Think of it as a formal word for 'a person who is sick' or 'a thing that happened.' At this stage, just remember that it is a noun and usually refers to something doctors or police talk about. If you see 'vaka sayısı' on TV, it just means 'the number of cases' (usually people with a certain illness). You don't need to worry about the complex history of the word yet. Just see it as a label for a specific situation.
By A2, you should recognize 'vaka' as a more professional version of 'olay' (event). You will see it in newspapers. For example, 'Hastanede yeni vakalar var' (There are new cases in the hospital). You should know that it's a noun. It is important to distinguish it from 'vakit' (time). If you are talking about your day, use 'olay.' If you are reading a report about the city's safety or health, you will see 'vaka.' You might also see it in compound words. At this level, focus on the 'medical case' meaning as it is the most common in daily life news.
At the B1 level, you are expected to use 'vaka' in appropriate contexts. You should understand that 'vaka' implies a level of detail and investigation. When discussing a 'case study' in class or at work, you should use 'vaka incelemesi.' You should also be comfortable with its grammar, such as the 's' buffer in 'vakası.' You can use it to describe isolated incidents ('münferit bir vaka'). This is the level where you start to see 'vaka' as a tool for objective discussion rather than just a word for 'sickness.' You should be able to follow a news report that uses this word multiple times to describe a legal or medical situation.
At B2, you should understand the nuances between 'vaka,' 'olay,' and 'hadise.' You know that 'vaka' is the preferred term in scientific, legal, and academic writing. You can discuss 'adli vakalar' (legal cases) or 'psikolojik vakalar' (psychological cases) with ease. You are aware of its historical weight and can understand phrases like 'Vaka-i Hayriye.' Your use of the word should reflect a professional or analytical tone. You can also use it metaphorically to describe a person who is a 'special case' in a certain context, although this is more advanced.
At C1, you have a deep understanding of the word's etymology and its role in Ottoman and Modern Turkish history. You can use 'vaka' in complex sociological discussions. You understand the subtle difference between 'vaka' and 'vakıa' (fact). You can read academic papers where 'vaka analizi' is the primary methodology. You should be able to use the word to create a specific register in your writing—choosing it specifically to sound more clinical or detached. You are also familiar with the word 'vakanüvis' and its importance in Turkish historiography.
At the C2 level, 'vaka' is a word you use with total precision. You can navigate the most complex legal or medical texts where 'vaka' might have specific technical meanings. You can appreciate the stylistic choice an author makes when they use 'vaka' instead of 'olay' to evoke a sense of historical inevitability or scientific coldness. You can use the word in high-level debates about social phenomena, treating individual 'vakalar' as data points in a larger structural argument. Your mastery includes knowing all related archaic forms and their modern equivalents.

vaka در ۳۰ ثانیه

  • Vaka means 'case' or 'incident' in Turkish.
  • It is more formal and clinical than the common word 'olay'.
  • It is widely used in medical, legal, and academic contexts.
  • The plural is 'vakalar' and it often appears in compound nouns.

The Turkish word vaka is a fascinating noun that primarily translates to 'case,' 'incident,' or 'occurrence' in English. While it shares semantic space with the word olay (event), vaka carries a more clinical, legal, or formal weight. It is derived from the Arabic root 'w-q-a,' which relates to something falling or happening. In modern Turkish, its most frequent usage is found in medical contexts, especially during the discussion of disease statistics, and in legal or sociological analyses where a specific instance of a phenomenon is being examined.

Medical Context
In medicine, vaka refers to a specific patient case or the occurrence of a disease. For example, during the COVID-19 pandemic, the phrase vaka sayısı (number of cases) became a daily staple of Turkish news. It implies a recorded instance that requires professional attention or scientific tracking.
Legal and Forensic Usage
In law, an adli vaka is a forensic or judicial incident. It suggests that an event has moved beyond a simple 'happening' and has entered the realm of official investigation. It is the specific 'file' or 'incident' that police and lawyers scrutinize.
Historical Significance
Historically, vaka was used to denote major turning points. The most famous example is the Vaka-i Hayriye (The Auspicious Incident), which refers to the abolition of the Janissary corps in 1826. Here, the word signifies a monumental event that changed the course of history.

Hastanede bugün üç yeni vaka tespit edildi.

Translation: Three new cases were detected in the hospital today.

When you use vaka, you are often distancing yourself from the emotional impact of an event to look at it objectively. If a fight breaks out in the street, you might call it an olay (event). But if a sociologist writes about that fight as part of a study on urban violence, they will likely refer to it as a vaka. It turns a subjective experience into an objective data point.

Bu, tıp tarihinde eşine az rastlanır bir vakadır.

Translation: This is a case rarely encountered in the history of medicine.

Furthermore, the word is used in the phrase vaka-nüvis, which was the title for the official court historians of the Ottoman Empire. These individuals were the 'recorders of events.' This highlights the word's deep roots in the tradition of documentation and chronicling. In modern psychology, a 'case study' is translated as vaka analizi or vaka incelemesi, emphasizing the deep, singular focus on one specific instance to derive broader truths.

Using vaka correctly requires an understanding of its formal tone. It is rarely used in casual slang but is indispensable in academic, professional, and journalistic Turkish. It functions as a standard noun and can take all Turkish suffixes according to vowel harmony and consonant rules.

Compound Nouns (İsim Tamlamaları)
The most common way to see vaka is as the first or second element of a compound noun. Vaka sayısı (number of cases), vaka çalışması (case study), and adli vaka (forensic case) are standard structures.
With Adjectives
Adjectives like ilginç (interesting), kritik (critical), or münferit (isolated) often precede vaka. For example, münferit bir vaka refers to an isolated incident that shouldn't be seen as a general trend.

Polis, bu olayın sıradan bir hırsızlık vakası olmadığını düşünüyor.

Translation: The police think this incident is not an ordinary case of theft.

In grammatical terms, note the 's' buffer when adding the third-person possessive suffix: vaka-s-ı. This is because the word ends in a vowel. This is a common point of confusion for learners who might expect vakası to follow the rules of words ending in consonants.

Doktorlar, hastanın durumunu nadir bir vaka olarak rapor ettiler.

Translation: The doctors reported the patient's condition as a rare case.

Şehirdeki grip vakaları geçen yıla oranla azaldı.

Translation: Flu cases in the city decreased compared to last year.

If you are living in Turkey or consuming Turkish media, you will encounter vaka in several specific environments. Understanding these contexts helps you grasp the 'flavor' of the word.

The Evening News
News anchors use vaka when reporting on crime or health. You might hear: 'Bugün ülke genelinde bin yeni vaka açıklandı.' (Today, a thousand new cases were announced nationwide). It sounds official and authoritative.
Academic Seminars
In universities, especially in psychology, sociology, and medicine, students perform vaka sunumu (case presentations). Here, it refers to the detailed analysis of a specific subject or situation.
Hospitals and Clinics
Doctors use it to categorize patients. A şüpheli vaka is a suspected case. It is the language of diagnosis and classification.

Acil servise gelen vakaların çoğu trafik kazasıydı.

Translation: Most of the cases coming to the emergency room were traffic accidents.

You will also see this word in literature when an author wants to describe an event with a sense of gravity or historical weight. It is not a word used while buying bread at the grocery store, but it is the word used when discussing the societal impact of that grocery store's closing.

Bu vaka üzerinde aylardır çalışıyoruz.

Translation: We have been working on this case for months.

While vaka is a straightforward word, its similarity to other Turkish words and its specific register can lead to errors for English speakers.

Confusing Vaka with Vakit
Vakit means 'time.' Because they both start with 'vak-', beginners sometimes swap them. Remember: vaka is an event/case, vakit is the clock ticking.
Overusing it for Daily Events
If you say 'Dün çok komik bir vaka yaşadım' (I experienced a very funny case yesterday), it sounds like you are a scientist observing your own life. Use olay or şey (thing) for personal anecdotes.
Incorrect Pluralization
While vukuat is technically a plural, using it in a medical context sounds very strange and old-fashioned. Stick to vakalar for modern contexts.

Boş vakam yok.
Boş vaktim yok.

Common mistake: Saying 'I have no case' instead of 'I have no time'.

Another mistake is forgetting that vaka is a static noun. It describes something that is or has happened. You don't 'vaka' something. You 'incelemek' (examine) a vaka or 'tespit etmek' (detect) a vaka. It is always the object or the subject, never the action itself.

Turkish is rich with words for 'event' or 'case.' Choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey.

Olay (Event / Incident)
This is the most common and versatile word. It can be anything from a birthday party to a car crash. Use olay when you are focusing on the action or the experience of what happened.
Hadise (Event / Occurrence)
Slightly more old-fashioned or literary than olay, hadise is often used in news headlines or to describe something slightly scandalous or noteworthy. It has a more narrative feel than the clinical vaka.
Durum (Situation / Case)
While vaka is a specific instance, durum is the general state of affairs. 'Bu vaka çok ciddi' (This case is very serious) vs 'Durum çok ciddi' (The situation is very serious).

Bu iki vaka arasındaki benzerlikler şaşırtıcı.

Translation: The similarities between these two cases are surprising.

In academic writing, you might also encounter örnek olay (sample event), which is a common synonym for 'case study' alongside vaka incelemesi. Choosing vaka over olay signals to your listener that you are speaking from a position of analysis or professional observation. It is the 'white coat' of Turkish vocabulary.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'vaka' is the singular form, but its Arabic plural 'vukuat' entered Turkish as a separate word often used to mean 'criminal record' or 'trouble'.

راهنمای تلفظ

UK /vɑː.kɑː/
US /vɑː.kɑː/
The stress is typically on the second syllable: va-KA.
هم‌قافیه با
şaka yaka plaka fiyaka tabaka sadaka nafaka faka
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'vakaa' (with a long final vowel) which sounds archaic.
  • Confusing the 'v' sound with a 'w' sound (Turkish 'v' is closer to English 'v').
  • Stress on the first syllable (VA-ka), which sounds unnatural.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and academic texts, easy to recognize.

نوشتن 4/5

Requires understanding of formal register to use correctly.

صحبت کردن 4/5

Natural use requires distinguishing it from 'olay'.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'vakit'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

olay hastalık sayı doktor polis

بعداً یاد بگیرید

hadise vukuat tespit analiz rapor

پیشرفته

vakanüvis tecelli münferit emsal

گرامر لازم

Noun Compounds

Vaka sayısı (Case number)

Dative Case with 'bakmak'

Vakaya bakmak (To look at the case)

Buffer 's' for Possessives

Onun vakası (His/her case)

Plural Suffix -lar

Vakalar (Cases)

Ablative Case for Source

Vakadan öğrenmek (To learn from the case)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Bu yeni bir vaka.

This is a new case.

Simple subject-complement sentence.

2

Vaka sayısı kaç?

What is the number of cases?

Noun compound (vaka sayısı).

3

Hastanede üç vaka var.

There are three cases in the hospital.

Existential sentence with 'var'.

4

Bu vaka çok önemli.

This case is very important.

Adjective 'önemli' modifying 'vaka'.

5

Doktor vakaya baktı.

The doctor looked at the case.

Dative case (-a) on 'vaka'.

6

Vaka bugün oldu.

The case happened today.

Simple past tense verb 'oldu'.

7

Bir vaka daha geldi.

One more case arrived.

Use of 'daha' for 'more'.

8

Bu vaka değil.

This is not a case.

Negative 'değil'.

1

Şehirde yeni grip vakaları görüldü.

New flu cases were seen in the city.

Plural noun 'vakaları' in a compound.

2

Polis bu vakayı inceliyor.

The police are examining this case.

Accusative case (-yı) on 'vaka'.

3

Bu ilginç bir vaka.

This is an interesting case.

Indefinite article 'bir' with adjective.

4

Vaka hakkında bilgi aldık.

We received information about the case.

Postposition 'hakkında' (about).

5

Dünkü vaka herkesi korkuttu.

Yesterday's incident scared everyone.

Attributive '-ki' suffix on 'dün'.

6

Hangi vaka daha ciddi?

Which case is more serious?

Interrogative 'hangi' (which).

7

Bu vaka dosyası kapandı.

This case file is closed.

Noun compound 'vaka dosyası'.

8

Vaka raporunu yazdın mı?

Did you write the case report?

Question particle 'mı'.

1

Bu, tıp dünyasında nadir görülen bir vakadır.

This is a case rarely seen in the medical world.

Participle 'görülen' modifying 'vaka'.

2

Münferit bir vaka olduğunu düşünüyoruz.

We think it is an isolated incident.

Noun phrase as an object of 'düşünüyoruz'.

3

Vaka analizi yapmak için toplandık.

We gathered to perform a case analysis.

Infinitive 'yapmak' for purpose.

4

Adli vaka olarak kayıtlara geçti.

It was recorded as a forensic case.

Adverbial 'olarak' (as).

5

Her vaka kendi içinde değerlendirilmelidir.

Every case should be evaluated within itself.

Passive voice 'değerlendirilmelidir'.

6

Vaka sayısındaki artış endişe verici.

The increase in the number of cases is worrying.

Locative '-deki' on 'sayısı'.

7

Bu vakayı çözmek zaman alacak.

Solving this case will take time.

Future tense 'alacak'.

8

Eski vakaları tekrar incelemeliyiz.

We must re-examine the old cases.

Necessitative mood '-meli'.

1

Sosyolojik açıdan bu vaka büyük önem taşıyor.

From a sociological perspective, this case carries great importance.

Ablative 'açıdan' (from the perspective of).

2

Vaka incelemesi sırasında yeni kanıtlar bulduk.

We found new evidence during the case study.

Noun compound with 'sırasında' (during).

3

Bu vaka, sistemdeki açıkları ortaya çıkardı.

This case revealed the gaps in the system.

Causative verb 'çıkardı'.

4

Hukukçular bu vakayı emsal olarak gösteriyor.

Lawyers are showing this case as a precedent.

Use of 'emsal' (precedent).

5

Vakanın detayları henüz kamuoyuyla paylaşılmadı.

The details of the case have not yet been shared with the public.

Genitive case 'vakanın' and passive voice.

6

Bu vaka, benzer olaylardan farklılık gösteriyor.

This case shows differences from similar events.

Ablative 'olaylardan'.

7

Vaka yönetimi konusunda uzmanlaşmış bir ekip.

A team specialized in case management.

Past participle 'uzmanlaşmış'.

8

Olayın bir vaka haline gelmesi süreci hızlandırdı.

The incident becoming a 'case' accelerated the process.

Gerund 'gelmesi' as a subject.

1

Vaka-i Hayriye, Osmanlı tarihinde bir dönüm noktasıdır.

The Auspicious Incident is a turning point in Ottoman history.

Historical proper noun.

2

Vakanüvislerin tuttuğu kayıtlar günümüze ışık tutuyor.

The records kept by court historians shed light on the present day.

Subject 'vakanüvisler' (archaic term).

3

Bu vaka, toplumsal cinnetin bir yansıması olarak görülebilir.

This case can be seen as a reflection of collective madness.

Modal 'görülebilir' (can be seen).

4

Vakanın vuku bulduğu yer titizlikle incelendi.

The place where the incident occurred was meticulously examined.

Relative clause 'vuku bulduğu' (archaic/formal 'happened').

5

Psikanalitik bir vaka takdimi dinledik.

We listened to a psychoanalytic case presentation.

Adjective 'psikanalitik'.

6

Vaka bazlı eğitim modeli tıp fakültelerinde yaygındır.

The case-based education model is common in medical schools.

Compound adjective 'vaka bazlı'.

7

Bireysel vakalardan yola çıkarak genel bir teori oluşturdu.

He created a general theory starting from individual cases.

Ablative gerund 'yola çıkarak'.

8

Bu vaka, adaletin tecellisi için bir sınav niteliğindedir.

This case is in the nature of a test for the manifestation of justice.

Formal phrase 'sınav niteliğindedir'.

1

Vakanın ontolojik temellerini sorgulamak gerekir.

It is necessary to question the ontological foundations of the case.

Philosophical vocabulary.

2

Her vaka, tarihin lineer akışında bir kırılma noktasıdır.

Every case is a breaking point in the linear flow of history.

Complex metaphor.

3

Münferit vakaların toplamı, yapısal bir sorunu işaret eder.

The sum of isolated cases points to a structural problem.

Abstract sociological phrasing.

4

Vakanın fenomenolojik analizi derinlemesine yapıldı.

The phenomenological analysis of the case was done in depth.

Academic terminology.

5

Bu vaka, hukukun evrensel ilkeleriyle çelişmektedir.

This case contradicts the universal principles of law.

Continuous mood '-mektedir'.

6

Vakanın vukuat defterine işlenmesi bürokratik bir zorunluluktur.

Entering the incident into the incident log is a bureaucratic necessity.

Use of 'vukuat' (archaic plural).

7

Olayın bir 'vaka' olarak kurgulanması, anlatı bilimsel bir tercihtir.

Constructing the event as a 'case' is a narratological choice.

Complex gerund construction.

8

Vaka etütleri, ampirik araştırmaların temel taşını oluşturur.

Case studies form the cornerstone of empirical research.

Scientific register.

ترکیب‌های رایج

vaka sayısı
adli vaka
münferit vaka
vaka incelemesi
şüpheli vaka
nadir vaka
vaka analizi
vaka sunumu
aktif vaka
vaka raporu

عبارات رایج

Vaka-i Hayriye

— The Auspicious Incident; the abolition of the Janissaries.

Vaka-i Hayriye, Osmanlı modernleşmesinin başlangıcıdır.

vaka-nüvis

— Official court historian of the Ottoman Empire.

Naîmâ, en ünlü vaka-nüvislerden biridir.

vaka-i adiye

— A common, ordinary incident (often used dismissively).

Bu artık bizim için vaka-i adiye oldu.

vaka bazlı

— Case-based (referring to education or research).

Vaka bazlı öğrenme daha kalıcıdır.

vaka yönetimi

— Case management.

Sosyal hizmetlerde vaka yönetimi çok önemlidir.

sıfır vaka

— Zero cases (usually regarding a disease).

Hedefimiz haftayı sıfır vaka ile kapatmak.

ilk vaka

— The first case (patient zero).

İlk vaka mart ayında görüldü.

vaka örneği

— Case example.

Kitapta birçok vaka örneği yer alıyor.

vaka takibi

— Case follow-up.

Hastaların vaka takibi düzenli yapılıyor.

vaka tartışması

— Case discussion.

Doktorlar arasında bir vaka tartışması başladı.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

vaka vs vakit

Vakit means 'time'. Vaka means 'case'.

vaka vs vakıf

Vakıf means 'foundation' or 'endowment'.

vaka vs vakıa

Vakıa means 'fact' or 'reality'.

اصطلاحات و عبارات

"vaka-i adiyeden saymak"

— To consider something an ordinary, everyday event.

Artık bu hırsızlıkları vaka-i adiyeden sayıyorlar.

Formal
"vaka çıkarmak"

— To cause an incident or trouble (less common than 'olay çıkarmak').

Yine bir vaka çıkaracak diye korkuyorum.

Informal
"vaka mahalli"

— The scene of the incident (more formal than 'olay yeri').

Vaka mahallinde incelemeler sürüyor.

Formal/Legal
"vaka-i müessife"

— A regrettable/sad incident.

Dün yaşanan vaka-i müessife hepimizi üzdü.

Archaic/Formal
"bir vaka olmak"

— To become a 'case' or a noteworthy phenomenon.

Onun bu başarısı başlı başına bir vaka.

Neutral
"vuku bulmak"

— To happen, to occur (verb form of vaka's root).

Kaza akşam saatlerinde vuku buldu.

Formal
"vukuatlı nüfus kayıt örneği"

— A family registration document showing all life events (births, deaths, marriages).

İş başvurusu için vukuatlı nüfus kayıt örneği istediler.

Bureaucratic
"vukuatı olmak"

— To have a criminal record or history of incidents.

Bu adamın poliste çok vukuatı var.

Informal/Slang
"vaka-i hayriye gibi"

— Used to describe a destructive event that turns out to be beneficial.

İşten kovulması onun için vaka-i hayriye gibi oldu.

Metaphorical
"her vakada"

— In every case / every time.

Her vakada aynı hatayı yapıyorsun.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

vaka vs olay

Both mean 'event'.

Olay is general and emotional; vaka is specific, formal, and clinical.

Dün bir olay oldu (General). Yeni bir vaka var (Clinical).

vaka vs hadise

Both mean 'incident'.

Hadise is more narrative or sensational; vaka is more analytical.

Büyük bir hadise çıktı! (Sensational).

vaka vs vukuat

It is the Arabic plural of vaka.

Vukuat is now used specifically for criminal records or street fights.

Polis vukuat defterini açtı.

vaka vs durum

Both can mean 'case' in English.

Durum is the state of something; vaka is the occurrence of something.

Durum kötü (The situation is bad).

vaka vs örnek

Case study can be 'örnek olay'.

Örnek is an example; vaka is the actual incident being studied.

Bu bir örnek (This is an example).

الگوهای جمله‌سازی

A1

Bu bir [adjective] vaka.

Bu bir yeni vaka.

A2

[Noun] vakası görüldü.

Grip vakası görüldü.

B1

Vaka sayısı [verb].

Vaka sayısı azaldı.

B2

Vakayı [adverb] incelemek.

Vakayı titizlikle incelemek.

C1

Vaka bazlı [noun].

Vaka bazlı eğitim.

C2

Vakanın [abstract noun] yönü.

Vakanın etik yönü.

B1

Bu bir [legal/medical] vakadır.

Bu bir adli vakadır.

B2

Vaka üzerinde çalışmak.

Vaka üzerinde üç gün çalıştık.

خانواده کلمه

اسم‌ها

vaka
vukuat
vakıa
vakanüvis

فعل‌ها

vuku bulmak

صفت‌ها

vakayı
vaka bazlı

مرتبط

olay
hadise
durum
tespit
analiz

نحوه استفاده

frequency

High in news, medical, and legal contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'vaka' for 'time'. vakit

    They sound similar but 'vakit' is time and 'vaka' is a case.

  • Saying 'vakaı'. vakası

    Turkish requires an 's' buffer for words ending in vowels when adding possessive suffixes.

  • Using 'vaka' for a party. olay / parti

    'Vaka' is too formal for social events.

  • Confusing 'vaka' with 'vakıf'. vaka

    'Vakıf' means foundation/charity, which is a very different concept.

  • Using 'vukuat' for medical cases. vakalar

    'Vukuat' implies criminal trouble, not medical instances.

نکات

Possessive Suffix

When saying 'his/her case', always use the buffer 's': 'onun vakası'. Never say 'vakaı'.

Medical Usage

In a hospital, always use 'vaka' to refer to a patient's specific instance of illness.

Formal Writing

Replace 'olay' with 'vaka' in academic papers to sound more authoritative.

Historical Events

Major historical turning points are often called 'vaka', like the 'Vaka-i Hayriye'.

Crime Reporting

Journalists use 'adli vaka' to describe crimes that are under investigation.

Vaka vs Hadise

Choose 'vaka' for data and 'hadise' for a story you are telling.

Professional Tone

Using 'vaka' in business meetings when discussing problems makes you sound more analytical.

Newspaper Headlines

Look for 'vaka' in the health and world news sections of Turkish newspapers.

Memory Aid

Associate 'Vaka' with 'Vaccine'—both are medical and formal.

Ottoman Roots

Appreciate the word's long history from the Ottoman court to modern clinics.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'VAcant CAse' file. A 'VAKA' is a case waiting to be filled with information.

تداعی تصویری

Imagine a doctor holding a clipboard with 'VAKA' written on top, looking at a patient.

شبکه واژگان

tıp hukuk olay sayı analiz rapor inceleme hastalık

چالش

Try to use 'vaka' in a sentence about your favorite detective show or a recent news story about health.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic word 'waq'ah' (واقعة), which means 'event', 'incident', or 'happening'. The root is 'w-q-a' (to fall, to occur).

معنای اصلی: A thing that has fallen or happened; a specific occurrence.

Semitic (Arabic) into Turkic (Oghuz).

بافت فرهنگی

Be careful using 'vaka' when talking about people; it can sound cold or dehumanizing if used in a personal context.

The English word 'case' is much broader (case of beer, phone case). In Turkish, 'vaka' is strictly an 'incident' or 'medical/legal case'.

Vaka-i Hayriye (1826) Vaka-i Vakvakiye (The Tree of Hell Incident) Nuri Bilge Ceylan films often explore 'vakalar' of human nature.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medicine

  • Vaka sayısı
  • Klinik vaka
  • Şüpheli vaka
  • Vaka takibi

Law

  • Adli vaka
  • Vaka mahalli
  • Vaka dosyası
  • Emsal vaka

History

  • Vaka-i Hayriye
  • Vakanüvis
  • Tarihi vaka
  • Vaka-i Vakvakiye

Sociology

  • Vaka incelemesi
  • Toplumsal vaka
  • Vaka analizi
  • Vaka bazlı

Police/Crime

  • Vukuat var
  • Vaka yeri
  • Vukuatlı nüfus
  • Vaka raporu

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Son vaka sayıları hakkında ne düşünüyorsun?"

"Okulda hiç ilginç bir vaka incelemesi yaptınız mı?"

"Haberlerdeki bu son vaka sence nasıl sonuçlanacak?"

"Tıp tarihinde bildiğin en garip vaka hangisi?"

"Polislerin her gün kaç vaka ile ilgilendiğini biliyor musun?"

موضوعات نگارش

Bugün tanık olduğun ve bir 'vaka' olarak nitelendirilebilecek bir olayı yaz.

Kendi hayatında bir 'vaka incelemesi' yapsaydın, hangi dönemini seçerdin?

Vaka sayılarının artması sence toplumda nasıl bir psikolojik etki yaratıyor?

Bir dedektif olsaydın, nasıl bir vakayı çözmek isterdin?

Vaka-i Hayriye gibi, senin hayatında kötü başlayıp iyi biten bir 'vaka' oldu mu?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'vaka' is too formal and clinical. Use 'olay' or 'parti' instead.

It means 'number of cases,' commonly used for diseases like the flu or COVID-19.

Yes, it comes from the Arabic word 'waq'ah,' but it is fully integrated into Turkish.

The modern plural is 'vakalar.' The old plural 'vukuat' is used for criminal incidents.

It is a 'forensic case' or a 'legal case' that requires police or judicial involvement.

It was the title of the official historians in the Ottoman Empire who recorded events.

No, a phone case is 'kılıf.' 'Vaka' only means an incident or medical/legal case.

Yes, a 'case study' in psychology is called 'vaka incelemesi'.

'Vaka' is an incident; 'vakıa' is a fact or reality.

Yes, you will hear it every day on the news and in professional environments.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Write a sentence using 'vaka sayısı'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what an 'adli vaka' is in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a very rare case in medicine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about a 'case study' (vaka incelemesi) you did.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'münferit vaka' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'vaka' and 'olay'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The number of cases is increasing every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'vaka raporu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The police are at the scene of the incident.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Vaka-i Hayriye'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'şüpheli vaka' in a medical context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Every case should be evaluated separately.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using 'vuku bulmak'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'vakanüvis' in Turkish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'vaka analizi' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are no active cases in the city.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'historical case'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'vaka bazlı' in a sentence about learning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The details of the case are secret.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'vukuat'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka sayısı arttığında insanlar ne yapmalı?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bir doktor olsaydın, bir vakayı nasıl incelerdin?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Daha önce bir 'vaka incelemesi' yaptın mı? Anlat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sence neden 'vaka' kelimesi 'olay'dan daha resmi?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka-i Hayriye hakkında ne biliyorsun?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bir dedektif filmindeki en ilginç vaka neydi?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka raporu yazarken nelere dikkat edilmeli?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Adli vaka dendiğinde aklına ne geliyor?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sence vaka bazlı eğitim mi yoksa kitap bazlı eğitim mi daha iyi?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Haberlerde vaka sayılarını duyunca ne hissediyorsun?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bir vakanüvis olsaydın bugünü nasıl yazardın?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Münferit vaka ne demektir? Örnek ver.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka analizi yapmak iş hayatında neden önemlidir?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Şüpheli bir vaka gördüğünde ne yaparsın?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka mahalli neden korunmalıdır?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tıp dünyasında vaka paylaşımı neden yapılır?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Psikolojik bir vakayı dinlemek sana ne hissettirir?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka-i adiye dendiğinde ne anlıyorsun?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vukuatlı nüfus kayıt örneği neden istenir?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vaka kelimesini bir cümlede kullan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Vaka sayısı bugün düştü.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Adli vaka dosyası nerede?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka incelemesi yapmalıyız.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Bu münferit bir vakadır.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka-i Hayriye'yi biliyor musun?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka mahalli kordon altına alındı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Polis vukuat defterine baktı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka bazlı eğitim çok faydalı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aktif vaka kalmadı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka sunumu saat kaçta?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vakanın detayları gelmeye başladı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Şüpheli bir vaka tespit edildi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vaka raporu hazırlandı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Vakanüvisler tarihi kaydeder.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Her vaka bir tecrübedir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!