A1 Collocation غیر رسمی 7 دقیقه مطالعه

wei4

To feed

به‌طور تحت‌اللفظی: Feed / Hey

در ۱۵ ثانیه

  • Tone 2 (wéi) for answering phones.
  • Tone 4 (wèi) for feeding animals/babies.
  • Common attention-grabber like 'Hey!'
  • Informal; avoid with elders or superiors.

معنی

در درجه اول به معنای غذا دادن به یک موجود زنده است، اما به طور جهانی به عنوان 'الو؟' هنگام پاسخ دادن به تلفن استفاده می‌شود. این یک کلمه کاربردی است که برای ایجاد ارتباط یا فراهم کردن خوراک استفاده می‌شود.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

Answering a phone call from an unknown number

喂?请问是哪位?

Hello? Who is this, please?

2

At home with a pet dog

我该去喂小狗了。

I should go feed the puppy.

3

Answering a WeChat voice call with bad signal

喂?喂?听得到吗?

Hello? Hello? Can you hear me?

🌍

زمینه فرهنگی

Phone calls are often answered very loudly with a sharp 'Wéi!'. This isn't anger; it's just to ensure the other person hears you immediately. The tone is often softer and more elongated, sometimes sounding like a gentle 'Wéiii'. It reflects a generally softer speech pattern in the region. In a professional setting, answering with just 'Wéi' is considered too casual. Professionals will say 'Wéi, nǐ hǎo' or state their department. Feeding ({喂|wèi}) is a major love language. Grandparents often hand-feed children as a way to show affection and ensure they are well-nourished.

🎯

The 'Wéi' length

On the phone, if the other person doesn't answer immediately, repeat 'Wéi?' but make the second one longer and higher.

⚠️

Avoid 'Wèi' with strangers

It can sound like you are barking orders. Use 'Nǐ hǎo' instead.

در ۱۵ ثانیه

  • Tone 2 (wéi) for answering phones.
  • Tone 4 (wèi) for feeding animals/babies.
  • Common attention-grabber like 'Hey!'
  • Informal; avoid with elders or superiors.

What It Means

If you’ve ever watched a C-drama or walked through a busy street in Beijing, you’ve heard this word within the first five minutes. It’s the ultimate multi-tasker of the Chinese language. At its heart, is about 'input'—whether you're putting food into a puppy's mouth or putting your voice into a phone receiver. It’s simple, direct, and carries a very specific 'active' energy that other greetings just don't have. It isn't just a word; it's a social bridge. In the context of 'feeding,' it implies a sense of care and responsibility. In the context of 'calling out,' it’s a verbal nudge. It’s the sound of someone trying to bridge the gap between two people, making it one of the most functional words you'll ever learn. You could say it's the 'Wi-Fi signal' of human interaction in China.

How To Use It

This is where the tones become your best friend or your worst enemy. If you're answering the phone, you use the second tone (wéi?) like you're asking a question. Imagine your voice rising as if you're surprised someone actually called you. If you're feeding your cat or trying to get someone's attention from across the street, you drop it down to the sharp fourth tone (wèi!). It’s like the difference between a polite 'Yes?' and a sharp 'Hey!' so don't mix them up unless you want your boss to think you're shouting at them. When used for feeding, it’s a verb that takes an object: 喂猫 (wèi māo - feed the cat) or 喂奶 (wèi nǎi - to breastfeed/bottle-feed). On the phone, it stands alone as an interjection. It’s like a verbal handshake that says, 'I’m here, go ahead.'

Real-Life Examples

Imagine you're on a FaceTime call and the screen freezes—you'll immediately start spamming 喂?喂? like your life depends on it. Or maybe you're at a 'cat cafe' in Shanghai and the staff hands you some snacks; they’ll tell you how to the kittens without getting scratched. Even in the gaming world, if your teammate isn't responding to the raid, a quick 喂! in the voice chat is the universal 'wake up' call. On social media, you might see a TikTok of someone a stray dog, usually with some emotional music in the background. It’s also the sound of every food delivery driver calling you when they can’t find your apartment complex. '喂?你在哪儿?' (Hello? Where are you?) is probably the most common sentence spoken by Uber Eats drivers across the country.

When To Use It

Use the fourth tone when you're being a provider—feeding the baby, feeding the dog, or even 'feeding' a machine. It’s perfect for those moments when you're literally handing over nourishment. Use the second tone the second you press 'Accept' on a phone call. It’s also great for those 'unlabeled' social interactions where you don't know someone's name but need them to stop dropping their wallet. Just use it sparingly with strangers, as it can sound a bit like a car horn if you're too aggressive. It's essentially the 'ping' of the Chinese language. If you're lost in a crowd and see your friend, a sharp 喂! followed by their name is the standard way to cut through the noise. It’s also useful when testing a microphone—'喂, 喂, 一, 二, 三' (Hello, hello, 1, 2, 3).

When NOT To Use It

Never, ever use to greet your teacher or your partner's parents when meeting them in person. It’s not a replacement for 你好. If you walk up to a CEO and say , they might look around for the dog you're supposedly talking to. Also, avoid using it in formal emails or Slack messages unless you're very close with the recipient; it’s a spoken-word champion, not a written-word diplomat. Using it to get a waiter's attention in a high-end restaurant is also a major 'no-no'—you’ll look like a villain from a bad 80s movie. It’s too informal for situations where 'face' and respect are high on the priority list. If you use it with a senior citizen you don't know, you might get a very cold stare in return.

Common Mistakes

The biggest trip-up for learners is using the wrong tone on the phone. Answering with a sharp wèi! (4th tone) makes you sound like you’re angry that they called. Another classic is trying to use it as a general 'Hello' in a hallway.

喂,王老师! (Wèi, Wáng lǎoshī!) 王老师,您好! (Wáng lǎoshī, nín hǎo!).

It’s a specific tool for a specific job, not a Swiss Army knife for all greetings. Some people also try to use it for 'feeding' a fire, but that's a different word entirely. is for things with mouths (or phone lines). Also, don't forget the object when using it as a verb. Saying 'I am feeding' without saying what you're feeding sounds very strange in Chinese. You need that 'who' or 'what' to complete the picture.

Similar Expressions

If feels too blunt, you can try 你好 (nǐ hǎo) for a standard hello. On the phone, if you want to be extra professional, you might start with 您好,请问... (Nín hǎo, qǐngwèn...) instead of just a raw . If you're trying to get someone's attention politely, 不好意思 (bù hǎoyìsi) is the 'excuse me' that saves you from sounding like a rude New Yorker in a rush. For feeding animals specifically, sometimes people use 喂养 (wèiyǎng), which sounds a bit more formal and suggests 'raising and feeding' over a long period. If you want to say 'Hey' to a friend in a cool way, many young people just use the English 'Hey' or the slang (hēi).

Common Variations

You’ll often hear it doubled up: 喂喂? This is the international symbol for 'I can't hear you, is the Wi-Fi dead again?' In some regions, especially in the South, you might hear it softened with particles like 喂呀 or 喂呢, making it sound less like a command and more like a gentle nudge. In texting, people sometimes just write wéi in Pinyin to be cute or casual when they want a quick reply. There's also 喂食 (wèishí), which is the more technical term for 'feeding' you might see on signs at a zoo like '请勿喂食' (Please do not feed the animals). The versatility is what makes it fun—it can go from a whisper on the phone to a shout across a football field.

Memory Trick

💡

Think of the English word 'Way.' When you answer the phone, you’re asking, 'Is there a Way for our voices to connect?' (2nd tone, rising like a question). When you feed someone, you're saying, 'This is the Way to your stomach!' (4th tone, falling like you're dropping food into a bowl). Just remember: Rise for the phone, Fall for the food. If you're still confused, imagine a 'Way-ter' (waiter) feeding you. It’s the 'Way' to start a conversation and the 'Way' to keep a pet happy. If you can remember 'Way,' you've already mastered the pronunciation!

Quick FAQ

Does mean 'hey you'? Yes, but use it carefully! Is it okay for business calls? Yes, but follow it up with a polite greeting immediately. Can I use it for 'feeding' a fire? Actually, no, there’s a different word for that (加柴). is mostly for living things or metaphorical 'feeding' like data or phone lines. It’s the heartbeat of casual Chinese communication. Can I use it to call a taxi? No, you're better off waving your hand. Is it slang? Not really, it's just very informal. Do celebrities use it? Absolutely, you'll hear it in every phone scene in Chinese cinema. It's the most democratic word in the language—everyone from the president to a street vendor uses it the exact same way.

نکات کاربردی

The most important thing to remember is the tone split: 2nd tone for the phone, 4th tone for everything else. Avoid using it as a primary greeting in person; stick to 'nǐ hǎo' unless you are shouting to a friend from a distance.

🎯

The 'Wéi' length

On the phone, if the other person doesn't answer immediately, repeat 'Wéi?' but make the second one longer and higher.

⚠️

Avoid 'Wèi' with strangers

It can sound like you are barking orders. Use 'Nǐ hǎo' instead.

💬

The 'Wèi' of recognition

When you recognize a friend's voice, your 'Wéi' should drop in pitch and become more breathy to show intimacy.

💡

Tone is king

If you use the wrong tone for 'feeding', people will still understand you, but on the phone, the wrong tone sounds like you're angry.

مثال‌ها

10
#1 Answering a phone call from an unknown number

喂?请问是哪位?

Hello? Who is this, please?

Uses the rising 2nd tone. It's the standard, polite way to start a phone conversation.

#2 At home with a pet dog

我该去喂小狗了。

I should go feed the puppy.

Uses the 4th tone as a verb. Very common for daily chores.

#3 Answering a WeChat voice call with bad signal

喂?喂?听得到吗?

Hello? Hello? Can you hear me?

Doubling 'wéi' is common when you suspect the connection is dropping.

#4 A mom talking about her baby's schedule

宝宝每三小时要喂一次奶。

The baby needs to be fed (milk) every three hours.

Combined with 'nǎi' (milk), it's the standard term for breastfeeding or bottle-feeding.

#5 Trying to get a friend's attention in a noisy arcade

喂!看这边!

Hey! Look over here!

Used as an interjection to grab attention. Sharp 4th tone.

#6 An Instagram caption for a photo at a petting zoo

今天在动物园喂了长颈鹿,超开心!

Fed a giraffe at the zoo today, so happy!

Modern social media usage. Direct and descriptive.

A formal office setting (MISTAKE) اشتباه رایج

✗ 喂,张经理,你有文件吗? → ✓ 张经理,您好,请问您有文件吗?

Hey, Manager Zhang, do you have the document? → Manager Zhang, hello, may I ask if you have the document?

Using 'wèi' with a manager is too blunt and disrespectful in a Chinese workspace.

Meeting a teacher in the hallway (MISTAKE) اشتباه رایج

✗ 喂!老师! → ✓ 老师,您好!

Hey! Teacher! → Teacher, hello!

Shouting 'wèi' at a teacher is considered very rude. Always use a proper greeting.

#9 Frustrated during a Zoom meeting with technical issues

喂!我都说了三遍了,你还是听不见吗?

Hey! I've said it three times, can you still not hear me?

Shows the slightly aggressive or frustrated edge 'wèi' can have.

#10 A romantic partner complaining jokingly

你只顾着玩手机,都不喂我吃一口!

You're only focused on your phone, you won't even give me a bite (to feed me)!

Used playfully between couples or close friends.

خودت رو بسنج

Which tone should you use when answering the phone?

Phone rings: "____?"

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The 2nd tone (rising) is used for phone inquiries.

Fill in the blank to say 'I am feeding the dog.'

{我|wǒ}{在|zài} ___ {狗|gǒu}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {喂|wèi}

{喂|wèi} is the verb for feeding animals.

Match the usage of 喂 to the situation.

1. {喂|wéi}? 2. {喂|wèi}! 3. {喂|wèi}{猫|māo}

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

Tone and context determine the meaning.

Complete the phone dialogue.

A: {喂|wéi}?{请问|qǐngwèn}{张|Zhāng}{老师|lǎoshī}{在|zài}{吗|ma}? B: ___,{他|tā}{不|bù}{在|zài}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {你好|nǐhǎo}

After the initial 'Wéi', 'Nǐ hǎo' is the natural polite response.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

The Three Faces of 喂

📱

Phone (wéi)

  • Answering calls
  • Checking signal
  • Voice messages
🙋

Attention (wèi)

  • Calling friends
  • Urgent warnings
  • Informal 'Hey'
🍲

Feeding (wèi)

  • Pets
  • Babies
  • Zoo animals

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Which tone should you use when answering the phone? Choose A1

Phone rings: "____?"

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The 2nd tone (rising) is used for phone inquiries.

Fill in the blank to say 'I am feeding the dog.' جای خالی A1

{我|wǒ}{在|zài} ___ {狗|gǒu}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {喂|wèi}

{喂|wèi} is the verb for feeding animals.

Match the usage of 喂 to the situation. situation_matching A2

1. {喂|wéi}? 2. {喂|wèi}! 3. {喂|wèi}{猫|māo}

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

Tone and context determine the meaning.

Complete the phone dialogue. dialogue_completion A2

A: {喂|wéi}?{请问|qǐngwèn}{张|Zhāng}{老师|lǎoshī}{在|zài}{吗|ma}? B: ___,{他|tā}{不|bù}{在|zài}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {你好|nǐhǎo}

After the initial 'Wéi', 'Nǐ hǎo' is the natural polite response.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

10 سوال

It's a real character with a long history, though today it functions mostly as an interjection.

On the phone, yes, but follow it immediately with 'Nín hǎo' to maintain respect.

It's a way to 'ping' the other person, like a sonar, to see if any sound is getting through.

'Hēi' (嘿) is a direct loan from English 'Hey' and is used by younger generations, while 'Wèi' is traditional.

Yes, '{喂|wèi}{奶|nǎi}' means to breastfeed or give milk to a baby.

To friends, no. To a potential employer, yes—it's too informal.

wéi (2nd tone) or wèi (4th tone).

In ancient Chinese, it could mean 'only', but that's now written as {唯|wéi}.

In Cantonese, the equivalent is 'Wāi', which sounds similar but has a different vowel.

No, you should wave or use an app. Shouting 'Wèi' at a taxi is ineffective and rude.

عبارات مرتبط

🔗

你好

similar

Hello

🔗

喂养

specialized form

To raise/nurture

🔗

喂食

specialized form

To feed (animals)

🔗

接电话

builds on

To answer the phone

🔗

打招呼

similar

To greet someone

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!