B1 adjective 2 دقیقه مطالعه

景气

jing qi

When you hear 景气 (jǐng qì), think about a good economy. It describes a time when businesses are doing well, people are buying things, and there's a lot of economic activity. It's like saying the economy is 'booming' or 'prosperous'. For example, if many new shops are opening and people have jobs, the economy is 景气. It's a positive word used to talk about the financial health of a country or region.

When talking about the economy, an adjective you'll hear a lot is 景气 (jǐng qì). You'll typically use 景气 to describe a thriving or booming economy, indicating a period of prosperity and growth. Think of it as the opposite of an economic downturn or recession. For example, if business is good and people are spending, you might say the economy is 景气. This word is really useful for discussing economic conditions in Chinese.

§ What 景气 Means

Chinese Word
景气 (jǐngqì)
Part of Speech
Adjective
CEFR Level
B1
Definition
booming (economy), prosperous

Alright, let's talk about 景气. This word is super common, especially when you're discussing the economy or business. Think of it as 'booming' or 'prosperous.' You won't use it for, say, a booming party, but definitely for a booming market.

§ Where You'll Actually Hear 景气

You'll encounter 景气 most often in specific contexts, mainly related to work, economics, and news. It's a word that describes a general state of well-being, particularly in the financial sense.

§ In Business and Work Settings

In the business world, 景气 is used constantly. Whether you're talking about a company's performance, an industry trend, or the overall market, this word will pop up.

公司最近的业绩很好,说明经济很景气

This means: The company's recent performance is very good, indicating the economy is very prosperous/booming.

大家都希望房地产市场能持续景气

This translates to: Everyone hopes the real estate market can continue to be booming/prosperous.

§ In the News

News reports, especially financial or economic news, are prime spots for 景气. They use it to describe current economic conditions or future outlooks.

分析师预测,明年全球经济将保持景气

This means: Analysts predict that the global economy will remain prosperous/booming next year.

政府出台新政策以刺激经济,希望带动整体景气

This translates to: The government has introduced new policies to stimulate the economy, hoping to drive overall prosperity.

§ Less Common: School/Everyday Life (but still good to know)

While not as frequent, you might hear it in academic discussions about economics or occasionally in more general conversations when people are discussing the overall 'mood' or 'state' of things, though it's still usually tied to financial well-being.

老师在课上讲解了经济不景气的原因。

This means: The teacher explained the reasons for the economic downturn (not booming) in class.

So, when you see or hear 景气, immediately think of economic health. It's a key word for understanding financial discussions in Chinese.

  • Remember, 景气 is almost exclusively used for economic or business situations.

  • It describes a state of prosperity or booming activity.

  • Listen for it in news, business conversations, and financial reports.

گرامر لازم

Can be used as an adjective modifying a noun, typically referring to the 'economic' state of something.

经济景气 (jīngjì jǐngqì) - booming economy; 景气时期 (jǐngqì shíqī) - prosperous period.

Often appears with adverbs of degree like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '不' (bù - not) to describe the extent of its 'booming' or 'prosperous' state.

现在经济很景气 (xiànzài jīngjì hěn jǐngqì) - The economy is very booming now; 市场不太景气 (shìchǎng bú tài jǐngqì) - The market is not very prosperous.

Can be used in a predicative position following a linking verb like '是' (shì - to be) or '显得' (xiǎnde - to appear).

我们的生意很景气 (wǒmen de shēngyì hěn jǐngqì) - Our business is very prosperous; 他的精神显得很景气 (tā de jīngshén xiǎnde hěn jǐngqì) - His spirits seem very high (prosperous).

Can be used in comparative structures to show differences in 'booming' or 'prosperous' states.

今年的经济比去年景气 (jīnnián de jīngjì bǐ qùnián jǐngqì) - This year's economy is more booming than last year's.

Less commonly, it can be used as a noun meaning 'economic prosperity' or 'boom', often in specific phrases.

经济景气的到来 (jīngjì jǐngqì de dàolái) - The arrival of economic prosperity.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

2024年的经济看起来很景气。

The economy in 2024 looks very prosperous.

2

这个城市的旅游业非常景气。

The tourism industry in this city is very booming.

3

最近生意不太景气。

Business hasn't been very prosperous recently.

4

公司的业绩很景气。

The company's performance is very good (prosperous).

5

股市一片景气。

The stock market is booming.

6

希望明年经济会景气起来。

I hope the economy will become prosperous next year.

7

商店里人很多,生意很景气。

There are many people in the store, business is very prosperous.

8

他们认为房地产业未来会更景气。

They believe the real estate industry will be even more prosperous in the future.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

景气 vs 天气好 (tiānqì hǎo)

Don't confuse 景气 with good weather. 景气 is about the economy.

景气 vs 繁荣 (fánróng)

While similar, 景气 is more specific to the economic state, often implying a cycle, whereas 繁荣 is a broader term for flourishing.

景气 vs 兴旺 (xīngwàng)

兴旺 often suggests continuous growth for businesses/families. 景气 describes the current prosperous economic climate.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

景气 vs 景气

Many learners confuse 景气 with just 'good weather' because of the character 景 (jǐng) which often relates to scenery. However, 景气 primarily refers to the economic climate.

景气 specifically describes the state of an economy or business, meaning it is prosperous or booming. It is not used for general 'good' things or weather.

经济景气 (jīngjì jǐngqì) - economic boom; 生意很景气 (shēngyì hěn jǐngqì) - business is booming.

景气 vs 天气好

Learners might use this to describe a 'booming' situation if they incorrectly associate 景 (jǐng) with weather, leading them to think 景气 is about general 'goodness' including weather.

天气好 simply means 'the weather is good.' It has no connection to economic or business prosperity.

今天天气很好 (jīntiān tiānqì hěn hǎo) - The weather is very good today.

景气 vs 繁荣

Both 景气 and 繁荣 can translate to 'prosperous,' leading to confusion. While related, their usage can differ subtly.

繁荣 (fánróng) is a broader term for flourishing or thriving, applicable to cities, cultures, or economies. 景气 is more specific to the economic or business climate, often implying a cycle of good times.

城市繁荣 (chéngshì fánróng) - prosperous city; 经济繁荣 (jīngjì fánróng) - prosperous economy.

景气 vs 兴旺

Like 繁荣, 兴旺 (xīngwàng) also means prosperous or thriving, especially in business, making it seem interchangeable with 景气.

兴旺 is often used for businesses, families, or communities thriving. It carries a sense of continuous growth and prosperity. 景气 focuses more on the current state or cycle of economic activity.

生意兴旺 (shēngyì xīngwàng) - business is thriving; 家族兴旺 (jiāzú xīngwàng) - family is prosperous.

景气 vs 良好

Learners might use 良好 (liánghǎo) to mean 'good' in a general sense, including for economic conditions, and might think it's a synonym for 景气.

良好 means 'good' or 'fine,' and can describe conditions, relations, or results, but it doesn't carry the specific nuance of 'booming' or 'prosperous' for an economy like 景气 does. It's more general and less intense.

身体状况良好 (shēntǐ zhuàngkuàng liánghǎo) - good health condition; 表现良好 (biǎoxiàn liánghǎo) - good performance.

نحوه استفاده

景气 (jǐngqì) is an adjective that describes a booming or prosperous economy. You'll often hear it in business news or when people are talking about the economic situation. For example, you can say 经济很景气 (jīngjì hěn jǐngqì) to mean "the economy is booming." It can also be used to describe the general atmosphere of a place or industry as prosperous. You wouldn't typically use it to describe a person's mood or a specific event being good, but rather a broader economic or business condition.

اشتباهات رایج

A common mistake is to try and use 景气 to mean 'good weather' because of the character 景 (jǐng) which can mean scenery. However, in this context, 景气 is exclusively about economic prosperity. Another mistake is using it for general 'good' or 'lucky' situations; it's more specific to economic or business health. For instance, you wouldn't say '我的运气很景气' (wǒ de yùnqì hěn jǐngqì) for 'my luck is good'; instead, you'd use something like '我的运气很好' (wǒ de yùnqì hěn hǎo).

نکات

Basic Meaning of 景气

The most common use of 景气 (jǐngqì) is to describe an economy that is booming or prosperous. Think of it as meaning 'good economic conditions'.

Opposite: 不景气

To say an economy is not doing well or is in a recession, you simply add 不 (bù) in front: 不景气 (bù jǐngqì). This is very common.

How to Use in Sentences

景气 often appears as a predicate. For example, 经济很景气 (jīngjì hěn jǐngqì) means 'the economy is very booming'.

Relates to Business & Market

You'll often hear 景气 when discussing business conditions, market trends, or the overall economic outlook. It's an economic term.

Not for Individual Prosperity

While it means 'prosperous', 景气 is typically used for large-scale economic situations, not for an individual's wealth or a small family's prosperity.

Common Phrase: 经济景气

The phrase 经济景气 (jīngjì jǐngqì) literally means 'economic boom' or 'economic prosperity'. It's a very standard way to describe a healthy economy.

Used as an Adjective

It acts like an adjective. For instance, '景气的市场' (jǐngqì de shìchǎng) means a 'booming market'.

Synonyms to Avoid Confusion

Don't confuse it with other words for 'good' or 'prosperous' that apply to people or general situations. 景气 is specifically for economic health.

Listen for it in News

You will frequently encounter 景气 in Chinese news reports, economic analyses, and business discussions. Pay attention when listening to these contexts.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **scene** (景 jìng) where the **air** (气 qì) is filled with prosperity, like a booming economy. So, '景气' means booming or prosperous.

تداعی تصویری

Picture a bustling city street with tall, modern buildings, happy people, and busy shops. The sun is shining brightly, symbolizing a 'booming' and 'prosperous' economy.

شبکه واژگان

经济 (jīngjì) - economy 发展 (fāzhǎn) - development 繁荣 (fánróng) - flourishing 衰退 (shuāituì) - recession (opposite) 好转 (hǎozhuǎn) - improve (economy)

چالش

Create a sentence using '景气' to describe a current economic situation, real or imagined. For example: '最近经济很景气。' (Zuìjìn jīngjì hěn jǐngqì.) - 'Recently, the economy is very booming.'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about economic conditions

  • 现在经济景气,工作机会很多。(The economy is booming now, so there are many job opportunities.)
  • 经济不景气,生意很难做。(The economy is not prosperous, so business is difficult to do.)
  • 希望经济快点景气起来。(Hope the economy picks up quickly.)

Discussing business prospects

  • 这家公司的生意很景气。(This company's business is very prosperous.)
  • 最近旅游业很景气。(Recently, the tourism industry has been very booming.)
  • 明年这个行业会更景气。(This industry will be even more prosperous next year.)

Describing a thriving market

  • 房地产市场很景气。(The real estate market is booming.)
  • 股市景气,大家都赚钱了。(The stock market is prosperous, everyone made money.)
  • 现在买卖很景气。(Buying and selling are very prosperous now.)

Commenting on general prosperity

  • 国家景气,人民生活水平提高。(The country is prosperous, and people's living standards have improved.)
  • 社会景气,犯罪率下降。(Society is prosperous, and the crime rate has decreased.)
  • 景气的时候,大家都开心。(When times are prosperous, everyone is happy.)

Talking about a positive outlook

  • 我对未来经济很景气。(I am very optimistic about the future economy.)
  • 虽然现在不景气,但我们相信会好起来。(Although it's not prosperous now, we believe it will get better.)
  • 希望我们的小区越来越景气。(Hope our community becomes more and more prosperous.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得现在经济景气吗?(Do you think the economy is booming now?)"

"你最近有没有感觉到什么行业特别景气?(Have you noticed any particular industry being especially prosperous recently?)"

"如果经济不景气,你会怎么做?(If the economy is not prosperous, what would you do?)"

"你觉得未来几年经济会景气吗?(Do you think the economy will be prosperous in the next few years?)"

"你所在的城市,最近景气怎么样?(How is the prosperity in your city recently?)"

موضوعات نگارش

描述你所在地区的经济景气状况,并谈谈它如何影响你的生活。(Describe the economic prosperity in your area and talk about how it affects your life.)

思考一个你认为会越来越景气的行业,并解释原因。(Think about an industry you believe will become more and more prosperous, and explain why.)

如果你的国家经济不景气,你认为政府应该采取哪些措施来改善?(If your country's economy is not prosperous, what measures do you think the government should take to improve it?)

写一篇关于“景气”与“不景气”对个人情绪和社会氛围影响的文章。(Write an article about the impact of "booming" and "not prosperous" on personal emotions and social atmosphere.)

回忆一次你亲身经历的经济景气或不景气时期,并分享你的感受。(Recall a period of economic prosperity or downturn that you personally experienced and share your feelings.)

خودت رو بسنج 36 سوال

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 现在 经济 很 景气

This sentence means 'The economy is very prosperous now.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个 城市 发展 得 很 景气

This sentence means 'This city is developing very prosperously.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公司 业务 最近 很 景气

This sentence means 'The company's business has been very prosperous recently.'

multiple choice B2

Choose the sentence where '景气' is used correctly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最近几年,我们国家的经济非常景气。

'景气' specifically describes a thriving economy or business, not a person's appearance, an item's quality, or the weather.

multiple choice B2

Which of the following is most likely to be described as '景气'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A booming stock market

'景气' is used for economic prosperity, like a thriving stock market.

multiple choice B2

If a company's sales are '不景气', what does that mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Their sales are declining.

'不景气' is the opposite of '景气', meaning the economy or business is not doing well, or is in decline.

true false B2

You can use '景气' to describe someone who is energetic and full of life.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'景气' is used to describe economic or business conditions, not a person's energy or mood.

true false B2

When the economy is '景气', it usually means there are many job opportunities.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A '景气' economy implies growth and prosperity, often leading to more job opportunities.

true false B2

A country experiencing an economic recession can be described as '景气'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A recession means an economic downturn, which is the opposite of '景气'.

writing B2

Describe a time when a specific industry or sector in your country was experiencing a 'booming' period. What were the signs of this prosperity, and what were its effects?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在我看来,过去的几年里,科技行业在中国一直很景气。公司利润很高,新的科技产品层出不穷,吸引了大量投资。许多年轻人选择进入这个行业,因为那里有很多就业机会和发展空间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are a news reporter covering a major economic report. Write a short paragraph explaining why the current economic situation in a particular region is considered 'booming.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今天发布的经济报告显示,南方省份的旅游业持续景气。当地政府的积极政策吸引了大量游客,酒店入住率和消费额都创下新高。这股经济活力也带动了相关产业的发展,如餐饮和零售。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Discuss the potential downsides or challenges that might arise during a 'booming' economic period. Are there any risks associated with rapid prosperity?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

虽然经济景气通常是好事,但它也可能带来一些挑战。例如,过度的投资和投机可能导致市场泡沫,一旦泡沫破裂,就会对经济造成严重打击。此外,快速的经济增长有时会加剧贫富差距,并可能对环境造成压力。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据短文,新能源汽车市场“景气”带来了什么好处?

این متن را بخوانید:

近几年,全球新能源汽车市场异常景气,许多国家都在积极推动电动汽车的普及。这不仅带来了巨大的商业机会,也对环境保护起到了积极作用。然而,随之而来的电池回收和充电基础设施建设问题也日益突出。

根据短文,新能源汽车市场“景气”带来了什么好处?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 促进了环境保护

短文中提到“这不仅带来了巨大的商业机会,也对环境保护起到了积极作用”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 促进了环境保护

短文中提到“这不仅带来了巨大的商业机会,也对环境保护起到了积极作用”。

reading B2

根据报告,什么因素可能对制造业的盈利能力构成挑战?

این متن را بخوانید:

一家知名分析机构发布报告称,由于消费者信心高涨和出口订单增加,本国制造业预计将继续保持景气态势。然而,原材料价格上涨和劳动力成本增加可能会对未来的盈利能力构成挑战。

根据报告,什么因素可能对制造业的盈利能力构成挑战?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 原材料价格上涨

报告中明确指出“原材料价格上涨和劳动力成本增加可能会对未来的盈利能力构成挑战”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 原材料价格上涨

报告中明确指出“原材料价格上涨和劳动力成本增加可能会对未来的盈利能力构成挑战”。

reading B2

根据短文,旅游业的景气程度与什么因素密切相关?

این متن را بخوانید:

旅游业的景气程度往往与当地的经济发展水平息息相关。一个经济繁荣的地区通常拥有更好的基础设施和更丰富的旅游资源,从而吸引更多的游客。反之,经济不景气则可能导致旅游业的衰退。

根据短文,旅游业的景气程度与什么因素密切相关?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 当地的经济发展水平

短文开篇即指出“旅游业的景气程度往往与当地的经济发展水平息息相关”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 当地的经济发展水平

短文开篇即指出“旅游业的景气程度往往与当地的经济发展水平息息相关”。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最近市场经济很景气

This sentence describes a prosperous market economy recently.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 现在餐饮业不景气了

This sentence indicates that the catering industry is no longer prosperous.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们公司最近业务非常景气

This sentence means our company's business is very prosperous recently.

listening C1

The company's performance grew against the trend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 虽然经济不景气,但我们公司的业绩却逆势增长。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Investors are waiting to see what happens in the real estate market.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房地产市场不景气,很多投资者都持观望态度。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Tourism is booming this year, and attractions are crowded.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今年的旅游业非常景气,各地景点都人山人海。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

你认为当前的就业市场景气吗?

تمرکز: 景气

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

在经济不景气的时候,普通人应该如何应对?

تمرکز: 不景气

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

你觉得哪个行业在未来几年会越来越景气?

تمرکز: 越来越景气

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Focus on understanding how the government plans to maintain a 'booming' economy amidst global economic challenges.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 面对全球经济下行压力,如何保持国内经济景气,是当前政府面临的一大挑战。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Listen for the contrasting views on market prosperity: expert predictions versus investor optimism.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管有专家预测市场景气将持续低迷,但仍有不少投资者看好新兴产业的潜力。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Identify the actions taken by the government to boost economic prosperity.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了刺激消费,提振经济景气,政府推出了一系列减税降费政策。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你认为,科技创新在保持经济景气方面扮演着怎样的角色?

تمرکز: 景气 (jǐngqì) - pay attention to the rising tone of 'jǐng' and the falling tone of 'qì'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

结合你所在的行业,谈谈你对未来几年市场景气趋势的看法。

تمرکز: 趋势 (qūshì) - ensure correct pronunciation of 'qū' and 'shì'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

在经济不景气时期,个人应该如何调整投资策略以规避风险?

تمرکز: 规避 (guībì) - focus on the correct tones for 'guī' and 'bì'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!