Use '叫作' to formally state what someone or something is called.
واژه در 30 ثانیه
- Used to state a name or title.
- Equivalent to 'to be called' or 'to be known as'.
- Common in introductions and definitions.
Overview
“叫作”是汉语中一个非常基础且常用的动词,主要用于引出人或事物的名称。它的基本意思是“被称为”或“叫做”,相当于英语中的“to be called”或“to be known as”。这个词在日常交流、文本描述以及正式场合都有广泛的应用,是学习者掌握汉语名称和指代功能的重要词汇。
“叫作”通常用在主语后面,后面直接跟名称或身份。其基本句型是:主语 + 叫作 + 名称/身份。例如:“这个东西叫作‘方便面’。”(This thing is called 'instant noodles'.)在某些情况下,“叫作”也可以省略“作”,直接说“叫”,但“叫作”更正式一些。例如:“他叫张伟。”(He is called Zhang Wei.)和“他叫作张伟。”(He is called Zhang Wei.)在后者中,“叫作”的语气更显庄重或书面化。
- 1介绍人名/地名/事物名:当你想介绍某人、某地或某物的正式名称时,可以使用“叫作”。例如:“这位老师叫作王老师。”(This teacher is called Teacher Wang.)“这个城市叫作北京。”(This city is called Beijing.)“这种工具叫作‘螺丝刀’。”(This tool is called a 'screwdriver'.)
- 1定义或解释:在解释某个概念或术语时,也常用“叫作”。例如:“‘光合作用’叫作植物利用光能制造养分的过程。” ('Photosynthesis' is called the process by which plants use light energy to make nutrients.)
**文学作品或正式描述**:在小说、历史记载或正式报告中,“叫作”可以用来指代人或事物的特定称谓。
- 1叫 (jiào):这是“叫作”最接近的同义词,意思基本相同,但“叫”更口语化,使用范围更广。例如:“我叫小明。”(I am called Xiao Ming.)“叫作”相对更书面化或更强调正式的称谓。
- 1称为 (chēngwéi):这个词也表示“被称为”,意思与“叫作”非常接近,但“称为”的语体色彩更正式,常用于书面语或学术语境。例如:“这种现象称为‘蝴蝶效应’。”(This phenomenon is called the 'butterfly effect'.)“叫作”在正式和非正式场合都可以使用,而“称为”更偏向正式。
- 1是 (shì):虽然“是”的基本意思是“to be”,但在某些情况下可以用来指代名称。例如:“他是个老师。”(He is a teacher.)这里“是”表示身份,而“叫作”表示具体的名称。例如:“他叫作李雷。”(He is called Li Lei.)“是”在这里不能替代“叫作”。
مثالها
这个人叫作张伟。
everydayThis person is called Zhang Wei.
这种现象被称作“多米诺骨牌效应”。
formalThis phenomenon is called the 'domino effect'.
我朋友叫作小红。
informalMy friend is called Xiao Hong.
该技术被叫作“纳米技术”。
academicThe technology is called 'nanotechnology'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
这叫作什么?
What is this called?
他叫作...
He is called...
被叫作...
to be called...
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'叫' is the more common, colloquial verb for 'to call' or 'to be called'. '叫作' is slightly more formal and often used when stating a specific name, title, or definition.
'称为' also means 'to be called' or 'to be known as', but it carries a more formal, often written, tone than '叫作'. It's frequently used in academic or official contexts.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Generally, '叫作' is suitable for both spoken and written Chinese. It's slightly more formal than '叫' but less formal than '称为'. Use it when you want to clearly state the name or designation of something. It often appears in the structure 'A 被叫作 B' (A is called B).
اشتباهات رایج
Learners might overuse '叫作' in very casual settings where '叫' would be more natural. Also, confusing its placement in sentences, such as putting the name before '叫作' without a '被' (passive marker).
Tips
Formal Name Introduction
Use '叫作' when you need to introduce the formal name or title of a person, place, or thing.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, '叫作' can sound a bit too formal in very casual, everyday conversations. '叫' might be more natural then.
Respectful Naming
Using the correct name and title, often introduced with '叫作', shows respect in Chinese culture, especially when addressing elders or in professional settings.
ریشه کلمه
The word '叫作' is composed of '叫' (jiào - to call) and '作' (zuò - to make, to do, to act as). Together, they form a verb phrase meaning 'to be called' or 'to act as the name'.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, using the correct name and title is important. '叫作' helps establish this formal identification, showing respect and clarity in communication.
راهنمای حفظ
Think of '叫作' as a more 'official' way to say 'called'. Like calling someone by their full, formal name instead of a nickname.
سوالات متداول
4 سوال“叫”更口语化,使用更广泛,可以用于介绍自己的名字或他人的名字。而“叫作”则更偏向于书面语或正式场合,用来指明事物的正式名称或类别。
当你需要正式地介绍人名、地名、事物名,或者解释某个术语的定义时,可以使用“叫作”。它能让表达更清晰、更规范。
“叫作”后面通常跟名词,表示人或事物的名称、身份、类别或称号。
在口语中,有时可以省略“作”,直接说“叫”,意思基本相同。但“叫作”在书面语和正式场合更常用,也更显规范。
خودت رو بسنج
这个新产品被______“智能生活助手”。
这里需要一个动词来表示产品的名称,‘叫作’最符合语境,表示‘被叫做’。
他叫作李明。
“叫作”的意思是“被称为”,选项C最准确地表达了原句的含义。
请用以下词语组成一个句子:老师 / 叫作 / 这位 / 王
句子结构应该是“主语 + 叫作 + 名称”。“这位”是主语,“王老师”是名称。
امتیاز: /3
Summary
Use '叫作' to formally state what someone or something is called.
- Used to state a name or title.
- Equivalent to 'to be called' or 'to be known as'.
- Common in introductions and definitions.
Formal Name Introduction
Use '叫作' when you need to introduce the formal name or title of a person, place, or thing.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, '叫作' can sound a bit too formal in very casual, everyday conversations. '叫' might be more natural then.
Respectful Naming
Using the correct name and title, often introduced with '叫作', shows respect in Chinese culture, especially when addressing elders or in professional settings.
مثالها
4 از 4这个人叫作张伟。
This person is called Zhang Wei.
这种现象被称作“多米诺骨牌效应”。
This phenomenon is called the 'domino effect'.
我朋友叫作小红。
My friend is called Xiao Hong.
该技术被叫作“纳米技术”。
The technology is called 'nanotechnology'.