At the A1 level, the concept of 竞争 (jìng zhēng) is introduced in its simplest form, even though the word itself is typically categorized as B1. Beginners can understand it as the basic idea of trying to win a game or be better than someone else. Imagine playing a simple board game with a friend or running a race in the park. That feeling of wanting to finish first is the core of 竞争. While A1 learners might not use the word in complex sentences, they can recognize it when talking about sports or school. For example, if a teacher says there is a 竞争 to see who can learn the most words, it means a friendly contest. At this stage, the focus is on associating the word with the English concept of 'competition' and recognizing its characters. You might see it in simple contexts like '我们有竞争' (We have competition). It is a building block for understanding more complex social interactions in Chinese culture later on. The goal here is mere exposure and basic comprehension of the competitive spirit it represents.
Moving to the A2 level, learners begin to use 竞争 in slightly more descriptive ways, connecting it to their daily lives. At this stage, you can talk about competition in a broader sense, not just in games. For instance, you might describe the competition between two local restaurants or the friendly rivalry between classmates trying to get the best grades. You learn to use basic adjectives with it, such as '很大的竞争' (big competition) or '很多竞争' (a lot of competition). You also start to understand it as a verb in simple structures, like '我和他竞争' (I compete with him). The focus is on expressing personal experiences with competition. You might say, '找工作有竞争' (There is competition in finding a job). This level bridges the gap between simple recognition and active, albeit basic, usage in everyday conversational topics. It helps learners articulate the common challenges they face, making their Chinese more expressive and relevant to real-world situations.
At the B1 level, 竞争 becomes a highly active and essential part of your vocabulary. This is the level where you fully grasp its dual function as both a noun and a verb. You can now discuss competition in professional, academic, and societal contexts with greater fluency. You learn the crucial collocations, such as '激烈的竞争' (fierce competition) and '公平竞争' (fair competition). You can construct sentences expressing purpose, like '为了名次而竞争' (competing for a ranking). At B1, you are expected to understand news snippets or articles discussing market competition or sports rivalries. You can express opinions on whether competition is good or bad, using phrases like '竞争让人进步' (Competition makes people progress). This level marks the transition from talking about personal, immediate competition to discussing competition as a broader societal phenomenon. Mastery of 竞争 at B1 is a strong indicator of your ability to engage in meaningful, intermediate-level discourse in Chinese.
Reaching the B2 level means you can handle the nuances and abstract applications of 竞争 with confidence. You are no longer just describing a race; you are analyzing market dynamics, evolutionary biology, or corporate strategies. You use advanced vocabulary related to it, such as '核心竞争力' (core competitiveness) or '恶性竞争' (vicious competition). You can debate the psychological impacts of competition, discussing concepts like stress and burnout. Your sentence structures become more complex, incorporating passive voice or hypothetical scenarios involving competition. For example, '如果在缺乏竞争的环境下,企业会失去活力' (If in an environment lacking competition, enterprises will lose vitality). At this stage, you can read and comprehend business reports or opinion pieces that heavily feature the concept of competition. You understand the cultural weight of the word in Chinese society, recognizing its role in driving both rapid development and societal pressure. Your use of 竞争 is sophisticated, accurate, and contextually appropriate.
At the C1 level, your understanding and usage of 竞争 are near-native. You can effortlessly navigate complex discussions involving geopolitical competition, macroeconomic theories, and subtle interpersonal rivalries. You are familiar with idiomatic expressions and advanced phrasing related to competing. You can articulate the difference between 竞争 and similar words like 竞逐 or 较量 with precision. You can write persuasive essays or deliver presentations analyzing the competitive landscape of an industry. You understand the socio-cultural critiques of hyper-competition, such as the 'involution' (内卷) phenomenon in modern China. Your language is rich with varied modifiers and adverbs, allowing you to describe the exact nature and intensity of any competitive scenario. You can seamlessly integrate 竞争 into complex, multi-clause sentences, demonstrating a deep mastery of Chinese syntax and vocabulary. At this level, 竞争 is a tool you use to express profound insights and sophisticated arguments.
At the pinnacle C2 level, 竞争 is fully integrated into your linguistic repertoire, allowing for philosophical, historical, and highly technical discourse. You can analyze classical texts or modern literature where themes of competition and striving are prevalent. You can engage in high-level academic debates about the nature of human competition versus cooperation. You understand the etymological roots of the characters 竞 and 争 and how their historical meanings inform modern usage. You can play with the word, using it in creative or unconventional ways for rhetorical effect. You are capable of critiquing systemic competition in global markets or educational frameworks with the vocabulary and tone of a native scholar or expert. Your use of 竞争 is not just correct; it is elegant, authoritative, and deeply informed by a comprehensive understanding of Chinese culture, history, and contemporary society. You command the language with absolute fluency and precision.

竞争 در ۳۰ ثانیه

  • Trying to win against others.
  • Used as both noun and verb.
  • Common in business and school.
  • Often paired with 'fierce' (激烈).

The Chinese word 竞争 (jìng zhēng) is a core vocabulary item that translates to 'competition' or 'to compete'. It is a highly versatile word used across various contexts, from casual sports matches to intense corporate rivalries. Understanding this word requires looking at its two constituent characters. The first character, 竞 (jìng), means to compete, contend, or struggle. The second character, 争 (zhēng), carries the meaning of striving, fighting, or arguing for something. Together, they form a powerful compound that encapsulates the human drive to achieve superiority or secure limited resources. In modern Chinese society, 竞争 is an omnipresent concept. From a very young age, students experience intense academic competition, most notably culminating in the Gaokao, the national college entrance examination. This environment fosters a deep understanding of 竞争 as both a necessary driving force for progress and a source of immense pressure.

他们之间的竞争非常激烈。(The competition between them is very fierce.)

When people use 竞争, they are often describing scenarios where multiple parties are vying for the same prize, position, or market share. It is not inherently negative; in fact, healthy competition (良性竞争) is frequently encouraged in workplaces and schools to boost productivity and innovation. However, vicious competition (恶性竞争) is condemned as it can lead to unethical behavior and mutual destruction. The word functions seamlessly as both a noun and a verb, making it incredibly flexible in sentence construction. You will hear it in news broadcasts discussing international trade, in boardrooms analyzing market trends, and in everyday conversations about job hunting.

Noun Usage
As a noun, it refers to the abstract concept of competition or a specific competitive event or environment.

市场竞争促进了技术创新。(Market competition promotes technological innovation.)

To truly master 竞争, one must also understand the collocations that frequently accompany it. Words like 激烈 (fierce), 残酷 (cruel), and 公平 (fair) are its constant companions. The phrase 缺乏竞争 (lack of competition) is often used to describe monopolies or stagnant environments. In the context of globalization, 国际竞争 (international competition) has become a buzzword, reflecting the interconnected nature of modern economies. Furthermore, the psychological aspect of 竞争 cannot be ignored. The pressure to compete can lead to stress, a phenomenon widely discussed in contemporary Chinese media under terms like '内卷' (involution), which describes a state of hyper-competition where individuals exert immense effort just to maintain their current standing, without any overall progress.

Verb Usage
As a verb, it describes the action of competing against others for a specific goal or resource.

我们必须与他们竞争这个项目。(We must compete with them for this project.)

In educational settings, teachers might encourage students to engage in 竞争 to motivate them, but they also emphasize cooperation (合作). The duality of competition and cooperation is a common theme in Chinese philosophy and modern pedagogy. When learning this word, it is beneficial to practice it in various sentence structures. For instance, 'A 与 B 竞争' (A competes with B) is a fundamental pattern. You can also use it with prepositions to indicate the goal of the competition: '为了...而竞争' (compete for...). This structural versatility makes 竞争 an indispensable tool for anyone looking to achieve fluency in Chinese and engage in meaningful discussions about society, economics, and personal development.

Cultural Context
In China, competition is deeply ingrained in the culture, driven by a large population and historically limited resources, making it a crucial concept to grasp.

只有通过不断的竞争,企业才能生存。(Only through continuous competition can an enterprise survive.)

Ultimately, mastering the word 竞争 opens up a window into the dynamic and fast-paced nature of contemporary Chinese life. It allows learners to articulate their observations about the world around them, from the micro-level of individual ambition to the macro-level of global geopolitics. By understanding its nuances, collocations, and cultural weight, you move beyond mere translation and begin to think and express yourself with the depth and precision of a native speaker.

这是一种良性竞争。(This is a kind of healthy competition.)

Using 竞争 correctly in sentences requires an understanding of its dual nature as both a noun and a verb, as well as the specific prepositions and structural particles that commonly accompany it. When functioning as a noun, 竞争 often acts as the subject or object of a sentence. For example, you might say '竞争很激烈' (The competition is fierce), where it serves as the subject. Alternatively, in the sentence '我们面临着巨大的竞争' (We are facing huge competition), it acts as the object. Notice how the adjectives modifying the noun—such as 激烈 (fierce), 巨大 (huge), or 残酷 (cruel)—are placed before the noun, often connected by the structural particle 的 (de) if the adjective is multi-syllabic, though common two-character adjectives sometimes omit it in casual speech.

在这个行业里,竞争是不可避免的。(In this industry, competition is unavoidable.)

Subject Position
When placed at the beginning of a sentence, it establishes the theme of rivalry or contest immediately.

When 竞争 is used as a verb, the sentence structure shifts to accommodate the action of competing. The most critical pattern to master is 'A 和/与 B 竞争' (A competes with B). The prepositions 和 (hé) or 与 (yǔ) are essential here to introduce the opponent or rival. For example, '这家公司与那家公司竞争' (This company competes with that company). If you want to specify what the parties are competing for, you use the pattern '为了 [object] 而竞争' (compete for [object]). For instance, '他们为了那个职位而竞争' (They are competing for that position). This structure clearly delineates the competitors and the prize, making your Chinese sound precise and sophisticated.

两家公司正在竞争同一个客户。(The two companies are competing for the same client.)

Another advanced way to use 竞争 is in the form of a verbal noun or gerund equivalent, describing the state of being in competition. Phrases like '处于竞争状态' (to be in a state of competition) or '参与竞争' (to participate in competition) are highly common in formal writing and professional contexts. Furthermore, you can use directional complements to add nuance. For example, '竞争下去' implies continuing to compete despite difficulties. Understanding these subtle variations allows you to express complex ideas about perseverance and strategic maneuvering in competitive environments.

Verb Object Pattern
Use '参与' (participate) or '面临' (face) before 竞争 to create professional and natural-sounding verb-object phrases.

我不怕竞争,我只怕没有机会。(I am not afraid of competition; I am only afraid of having no opportunities.)

It is also important to note how 竞争 interacts with adverbs. Adverbs of degree, such as 非常 (very), 极其 (extremely), or 越来越 (more and more), frequently precede the adjectives modifying 竞争. For example, '竞争越来越激烈' (The competition is becoming more and more fierce). This dynamic construction captures the evolving nature of a competitive situation. When practicing, try to build sentences that incorporate a subject, the word 竞争, an opponent, a goal, and a descriptive adjective or adverb. This holistic approach will solidify your grasp of the word's syntactic behavior.

Adverbial Modification
Adverbs like '公平地' (fairly) can modify the verb form to describe how the competition is conducted.

大家应该公平地竞争。(Everyone should compete fairly.)

By mastering these sentence patterns, you elevate your Chinese from basic communication to articulate expression. Whether you are writing an essay on market dynamics, preparing for a job interview, or simply discussing the latest sports tournament with friends, the ability to deploy 竞争 accurately and naturally will significantly enhance your fluency and confidence. Remember to practice these structures repeatedly until they become second nature, as they form the backbone of many complex discussions in Chinese.

提高核心竞争力是关键。(Improving core competitiveness is the key.)

The word 竞争 is ubiquitous in Chinese daily life, media, and professional environments. One of the most common places you will hear it is in the context of education. China's education system is famously rigorous, and the concept of competition is introduced early. Parents discuss the 竞争 for spots in prestigious kindergartens, primary schools, and ultimately, universities. Teachers use the word to motivate students, reminding them that the national exams are a massive 竞争 where only the top performers succeed. In this context, the word carries a weight of expectation and anxiety, reflecting the high stakes involved in academic success.

高考是一场千军万马过独木桥的竞争。(The Gaokao is a competition like thousands of troops crossing a single-log bridge.)

Educational Context
Used constantly by parents, teachers, and students to describe the pressure of exams and school admissions.

Moving beyond education, the workplace is another major arena where 竞争 dominates conversations. Job seekers talk about the fierce 竞争 in the job market, especially for positions in top-tier tech companies or state-owned enterprises. Once employed, the competition does not stop. Employees discuss 竞争 for promotions, bonuses, and recognition. In recent years, the term has become closely associated with the '996' work culture (working 9 AM to 9 PM, 6 days a week) and the concept of '内卷' (involution), where intense 竞争 leads to diminishing returns for individual effort. In these discussions, 竞争 is often viewed critically as a source of burnout and societal stress.

现在的求职竞争太大了。(The competition for job hunting nowadays is too great.)

In the realm of business and economics, 竞争 is a fundamental concept. News anchors, financial analysts, and business leaders use it constantly to describe market dynamics. You will hear phrases like 市场竞争 (market competition), 价格竞争 (price competition), and 核心竞争力 (core competitiveness). Companies strive to maintain a competitive edge (竞争优势) over their rivals. In this macro context, 竞争 is generally framed positively as a driver of efficiency, innovation, and economic growth. It is the mechanism that weeds out weak enterprises and rewards those that meet consumer needs effectively.

Business Context
Essential vocabulary for discussing economics, corporate strategy, and market trends in news and boardrooms.

为了在竞争中获胜,我们降低了价格。(In order to win in the competition, we lowered our prices.)

Sports and entertainment are also domains where 竞争 is frequently heard. Commentators describe the 竞争 between rival teams or athletes. Reality TV shows, particularly talent and survival shows, heavily emphasize the 竞争 among contestants to create drama and engage viewers. In these scenarios, the word highlights the excitement, skill, and determination required to emerge victorious. It is a spectacle of human capability pushed to its limits by the presence of capable opponents.

Sports and Media
Used to build tension and describe the rivalry in athletic events and reality television competitions.

这场比赛的竞争异常精彩。(The competition in this match was exceptionally wonderful.)

Finally, you will encounter 竞争 in discussions about international relations and global politics. Nations engage in 竞争 for resources, technological supremacy, and geopolitical influence. Terms like 大国竞争 (great power competition) are prevalent in international news coverage. Here, the word takes on a grand scale, affecting global stability and the future trajectory of human development. By recognizing these diverse contexts, learners can appreciate the profound impact of 竞争 on all facets of Chinese discourse.

科技领域的国际竞争日益加剧。(International competition in the field of technology is increasingly intensifying.)

When English speakers learn the word 竞争, they often encounter a few specific pitfalls due to direct translation habits and structural differences between English and Chinese. The most frequent mistake involves using 竞争 as a transitive verb directly followed by an object representing the opponent. In English, you can say 'I compete him' (though 'compete with him' is correct, learners sometimes drop the preposition). In Chinese, you absolutely cannot say '我竞争他'. 竞争 is an intransitive verb in this sense. You must use a prepositional phrase to introduce the opponent, resulting in the correct structure: '我和他竞争' (I compete with him) or '我与他竞争'. This is a fundamental rule that must be internalized to avoid sounding unnatural.

错误: 我们竞争他们。 正确: 我们和他们竞争。(Incorrect: We compete them. Correct: We compete with them.)

Transitive Verb Error
Never place the opponent directly after 竞争. Always use 和, 与, or 同 before the opponent.

Another common error is confusing 竞争 (competition) with 比赛 (match/game/contest). While both relate to competitive scenarios, they are not interchangeable. 比赛 refers to a specific, organized event with rules, a start time, and an end time, like a basketball game or a singing contest. 竞争, on the other hand, refers to the abstract concept of striving against others, the ongoing state of rivalry, or the general environment. You participate in a 比赛, but you face 竞争. Saying '我们明天有一个竞争' (We have a competition tomorrow) sounds odd if you mean a specific sports match; you should say '我们明天有一场比赛'.

错误: 看电视上的竞争。 正确: 看电视上的比赛,感受激烈的竞争。(Incorrect: Watch the competition on TV. Correct: Watch the match on TV and feel the fierce competition.)

Learners also struggle with expressing the goal of the competition. A direct translation of 'compete for the prize' might lead to incorrect phrasing. In Chinese, you cannot simply say '竞争奖品'. Instead, you must use the '为了...而' structure to express purpose. The correct phrasing is '为了奖品而竞争' (compete for the sake of the prize). This structure clearly separates the action of competing from the objective, aligning with Chinese grammatical norms that prefer to state the purpose before the action in formal or clear speech.

Goal Expression Error
Do not use 竞争 + object to mean 'compete for'. Use 为了 + object + 而 + 竞争.

错误: 竞争第一名。 正确: 为了第一名而竞争。(Incorrect: Compete first place. Correct: Compete for first place.)

Furthermore, there is a tendency to misuse adjectives with 竞争. In English, we might say 'a hard competition' or 'a strong competition'. In Chinese, the standard collocations are very specific. You should use 激烈 (fierce) or 残酷 (cruel) to describe the intensity of the competition. Saying '硬的竞争' (hard competition) or '强的竞争' (strong competition) sounds like a literal, unnatural translation. Memorizing the correct collocations is crucial for achieving native-like fluency and avoiding awkward phrasing.

Collocation Error
Avoid literal translations of English adjectives. Stick to established Chinese pairings like 激烈 (fierce).

错误: 困难的竞争。 正确: 激烈的竞争。(Incorrect: Difficult competition. Correct: Fierce competition.)

By being aware of these common mistakes—treating it as a transitive verb, confusing it with specific events, misstating the goal, and using incorrect adjectives—learners can significantly improve their accuracy. Correcting these errors early on prevents the fossilization of bad habits and ensures that your use of 竞争 is both grammatically sound and culturally appropriate, allowing for clear and effective communication in competitive contexts.

只要避免这些错误,你就能熟练运用竞争这个词。(As long as you avoid these mistakes, you can proficiently use the word competition.)

To enrich your Chinese vocabulary and express nuances accurately, it is essential to understand the synonyms and related terms of 竞争. While 竞争 is the most general and widely used term for competition, several other words capture specific shades of meaning. One such word is 较量 (jiào liàng). 较量 implies a contest of strength, skill, or wits, often with a more confrontational or direct one-on-one undertone than the broader 竞争. It is frequently used in contexts like martial arts, intellectual debates, or military standoffs. When you use 较量, you are emphasizing the actual clash or measurement of abilities between opponents.

这是一场实力的较量,而不仅仅是普通的竞争。(This is a contest of strength, not just ordinary competition.)

较量 (jiào liàng)
Focuses on a direct test or measurement of strength, skill, or power between specific parties.

Another important alternative is 比赛 (bǐ sài). As mentioned in the common mistakes section, 比赛 refers to a specific, organized match, game, or contest. It is a countable noun representing an event. You can have '一场比赛' (one match), but you cannot have '一场竞争' (one competition) in the same countable sense. 比赛 is the stage where 竞争 happens. If you are talking about the Olympics, the individual events are 比赛, but the overall drive to win medals is the 竞争. Understanding this distinction is vital for accurate storytelling and reporting.

明天的比赛充满了竞争。(Tomorrow's match is full of competition.)

For contexts involving intense, often desperate struggle, the word 拼搏 (pīn bó) is highly relevant. 拼搏 translates to 'to struggle hard' or 'to fight with all one's might'. While 竞争 describes the relationship between rivals, 拼搏 focuses on the internal effort and determination of the individual or team. It carries a very positive, heroic connotation. You might say an athlete showed great 拼搏精神 (fighting spirit) during a fierce 竞争. It highlights the sweat, tears, and relentless effort put into achieving a goal, regardless of the opponent.

拼搏 (pīn bó)
Emphasizes the intense personal effort and fighting spirit rather than just the act of competing against someone.

在激烈的竞争中,我们需要努力拼搏。(In fierce competition, we need to struggle hard.)

In formal or academic contexts, you might encounter 竞逐 (jìng zhú), which means to compete for or to contest. It is a more literary and elevated version of 竞争, often used when referring to high-stakes political races, bidding for major contracts, or striving for prestigious awards. It paints a picture of multiple parties chasing after a single, highly valued prize. While not used in everyday casual conversation, recognizing 竞逐 will help you comprehend advanced news articles and formal documents.

竞逐 (jìng zhú)
A formal, literary term for competing or contesting, usually for a specific, high-value prize or position.

多家企业竞逐这个项目,竞争白热化。(Multiple enterprises are contesting for this project; the competition is white-hot.)

By familiarizing yourself with these alternatives—较量 for direct clashes, 比赛 for specific events, 拼搏 for intense effort, and 竞逐 for formal contests—you can tailor your language to the exact situation. This nuanced vocabulary allows you to describe the multifaceted nature of human striving and rivalry with the precision and elegance of an advanced Chinese speaker.

了解这些近义词能让你更好地描述竞争。(Understanding these synonyms allows you to better describe competition.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 争 (zhēng) is incredibly visual if you look at its ancient Oracle Bone script form. It literally looks like two hands trying to grab a stick or a tool from each other. It perfectly captures the physical essence of competition before it became an abstract economic concept.

راهنمای تلفظ

UK /dʒɪŋˈdʒʌŋ/
US /dʒɪŋˈdʒʌŋ/
Both syllables carry a high, flat first tone. Equal stress on both.
هم‌قافیه با
星空 (xīng kōng) 精通 (jīng tōng) 听风 (tīng fēng) 轻松 (qīng sōng) 冰封 (bīng fēng) 青葱 (qīng cōng) 升空 (shēng kōng) 灯笼 (dēng long)
خطاهای رایج
  • Mispronouncing 'zh' as a regular 'z' or 'j'. It must be retroflex (tongue curled back).
  • Failing to maintain the high flat tone (first tone) on both characters, letting the pitch drop.
  • Confusing the 'eng' ending in 'zheng' with 'en'. It needs the nasal 'ng' sound.
  • Pronouncing 'jing' with a hard 'g' at the end. The 'ng' is a single nasal sound.
  • Adding an extra vowel sound between the two characters.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The characters are relatively complex with many strokes, especially 竞.

نوشتن 6/5

Writing 竞 requires memorizing its specific top and bottom components. 争 is easier.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward (two first tones), but using it correctly as an intransitive verb takes practice.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable due to the double 'j/zh' and 'ing/eng' sounds.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

比 (compare) 赢 (win) 输 (lose) 和 (and/with) 为了 (for)

بعداً یاد بگیرید

竞争力 (competitiveness) 对手 (opponent) 激烈 (fierce) 挑战 (challenge) 内卷 (involution)

پیشرفته

博弈 (game/play) 角逐 (contend) 垄断 (monopoly) 优胜劣汰 (survival of the fittest) 脱颖而出 (stand out)

گرامر لازم

Prepositions with Intransitive Verbs (和/与)

我和他竞争。 (I compete with him.)

Expressing Purpose (为了...而)

为了奖金而竞争。 (Compete for the bonus.)

Adjective Modification with 的

激烈的竞争。 (Fierce competition.)

Resultative Complements

在竞争中胜出。 (Win out in the competition.)

Degree Adverbs

竞争非常激烈。 (Competition is very fierce.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我们有竞争。

We have competition.

Simple subject + verb + object structure.

2

这是一个竞争。

This is a competition.

Using 是 to define the noun.

3

我不喜欢竞争。

I don't like competition.

Basic negation with 不.

4

他们喜欢竞争。

They like competition.

Expressing preference.

5

这里没有竞争。

There is no competition here.

Using 没有 for absence.

6

竞争很大。

The competition is big.

Simple adjective modification.

7

我们去竞争。

We go to compete.

Verb usage with 去.

8

好竞争。

Good competition.

Basic adjective + noun.

1

我们班的竞争很大。

The competition in our class is very big.

Using 的 to show possession/location.

2

我和我的朋友竞争。

I compete with my friend.

Using 和 for 'with'.

3

找工作有很多竞争。

There is a lot of competition in finding a job.

Using 有 to indicate existence.

4

他赢了这次竞争。

He won this competition.

Using 了 for completed action.

5

竞争让人有点累。

Competition makes people a little tired.

Using 让 for causative effect.

6

我不怕竞争。

I am not afraid of competition.

Expressing emotion/attitude.

7

他们每天都在竞争。

They compete every day.

Using 都在 for continuous/habitual action.

8

这是一个公平的竞争。

This is a fair competition.

Adjective + 的 + Noun structure.

1

市场上的竞争非常激烈。

The competition in the market is very fierce.

Using 非常 to intensify the adjective 激烈.

2

为了得到这个职位,他们正在激烈地竞争。

In order to get this position, they are competing fiercely.

为了...而 structure for purpose.

3

缺乏竞争会导致企业失去活力。

A lack of competition will cause an enterprise to lose vitality.

Using 导致 for cause and effect.

4

我们必须提高自己的竞争力。

We must improve our own competitiveness.

Using the derived noun 竞争力.

5

良性竞争对大家都有好处。

Healthy competition is good for everyone.

Using 对...有好处 for benefit.

6

面对强大的竞争对手,我们不能退缩。

Facing strong competitors, we cannot shrink back.

Using 面对 to indicate confronting a situation.

7

竞争不仅存在于学校,也存在于社会。

Competition exists not only in schools but also in society.

不仅...也 structure for 'not only... but also'.

8

通过竞争,我们可以发现自己的不足。

Through competition, we can discover our own shortcomings.

Using 通过 to indicate method or means.

1

在全球化的背景下,国际竞争日益加剧。

Under the background of globalization, international competition is increasingly intensifying.

Formal prepositional phrase 在...背景下.

2

企业要在激烈的市场竞争中立于不败之地,必须不断创新。

For an enterprise to remain invincible in fierce market competition, it must constantly innovate.

Complex sentence with conditional implication.

3

这种恶性竞争最终会损害消费者的利益。

This kind of vicious competition will ultimately harm the interests of consumers.

Using 最终会 to predict an outcome.

4

他们采取了不正当的手段来参与竞争。

They adopted improper means to participate in the competition.

Using 采取...手段 for taking measures.

5

高强度的竞争环境容易引发年轻人的心理焦虑。

A high-intensity competitive environment easily triggers psychological anxiety in young people.

Using 容易引发 for cause and effect in psychology.

6

与其抱怨竞争残酷,不如提升自身实力。

Rather than complaining that competition is cruel, it is better to improve one's own strength.

与其...不如 structure for preference/advice.

7

竞争机制的引入极大地提高了工作效率。

The introduction of a competition mechanism greatly improved work efficiency.

Using abstract nouns like 机制 (mechanism).

8

在这个行业,人才的竞争才是核心。

In this industry, the competition for talent is the core.

Using 才是 for emphasis.

1

资本市场的逐利性决定了其内部竞争的白热化程度。

The profit-seeking nature of the capital market determines the white-hot degree of its internal competition.

Advanced vocabulary and abstract concepts.

2

打破垄断、引入竞争是激发市场活力的不二法门。

Breaking monopolies and introducing competition is the only proper course to stimulate market vitality.

Using idioms like 不二法门.

3

在零和博弈的竞争格局中,一方的收益必然意味着另一方的损失。

In a zero-sum game competitive landscape, one party's gain inevitably means the other party's loss.

Using game theory terminology (零和博弈).

4

过度竞争导致的‘内卷’现象,正在消耗社会的整体创新力。

The 'involution' phenomenon caused by excessive competition is consuming the society's overall innovative capacity.

Discussing modern sociological concepts (内卷).

5

企业战略的核心在于如何构建难以复制的差异化竞争优势。

The core of corporate strategy lies in how to build a differentiated competitive advantage that is difficult to replicate.

Business strategy terminology.

6

面对同质化竞争,唯有深耕垂直领域方能脱颖而出。

Facing homogenized competition, only by deeply cultivating a vertical field can one stand out.

Using 唯有...方能 for strict condition.

7

这种排他性的竞争策略,虽然短期有效,但长期来看有损品牌形象。

This exclusive competitive strategy, although effective in the short term, damages the brand image in the long run.

Contrasting short-term and long-term effects.

8

国际舞台上的大国竞争,往往伴随着地缘政治的深刻博弈。

Great power competition on the international stage is often accompanied by profound geopolitical games.

Geopolitical discourse.

1

从进化生物学的宏观视角审视,物竞天择本质上就是一场跨越千万年的生存竞争。

Examined from the macro perspective of evolutionary biology, natural selection is essentially a survival competition spanning millions of years.

Integrating scientific concepts and classical idioms (物竞天择).

2

在探讨社会达尔文主义时,我们必须警惕将残酷的丛林竞争法则生搬硬套于人类文明体系。

When discussing Social Darwinism, we must be wary of mechanically applying the cruel laws of jungle competition to the human civilization system.

Philosophical and sociological critique.

3

该法案的出台旨在规制寡头垄断下的不正当竞争行为,以重塑市场生态的平衡。

The promulgation of this bill aims to regulate unfair competition behaviors under oligopoly, in order to reshape the balance of the market ecology.

Legal and regulatory terminology.

4

历史的演进往往在文明的碰撞与竞争中激荡出思想的火花,推动着人类认知的边界不断外延。

The evolution of history often stirs up sparks of thought in the collision and competition of civilizations, pushing the boundaries of human cognition to continuously extend.

Poetic and historical narrative style.

5

面对技术奇点临近的时代焦虑,国家间的科技竞争已然超越了纯粹的经济范畴,升格为关乎未来生存权的话语权争夺。

Facing the era anxiety of the approaching technological singularity, technological competition between nations has already transcended pure economic categories, upgrading to a struggle for discourse power concerning the right to future survival.

Highly complex sentence structure with futuristic concepts.

6

摒弃零和竞争的陈旧思维,倡导人类命运共同体理念,是应对全球性危机的破局之道。

Abandoning the outdated thinking of zero-sum competition and advocating the concept of a community with a shared future for mankind is the way to break the deadlock in responding to global crises.

Political and diplomatic rhetoric.

7

资本的无序扩张必然导致竞争的异化,使得原本旨在优化资源配置的市场机制沦为资本收割的工具。

The disorderly expansion of capital inevitably leads to the alienation of competition, reducing the market mechanism originally aimed at optimizing resource allocation to a tool for capital harvesting.

Marxist/economic critique terminology.

8

在浩瀚的宇宙尺度下,人类内部的竞争显得微不足道,唯有合作方能探索星辰大海。

On the vast scale of the universe, internal human competition appears insignificant; only cooperation can explore the sea of stars.

Philosophical reflection on scale and humanity.

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

激烈竞争
公平竞争
恶性竞争
良性竞争
参与竞争
缺乏竞争
竞争对手
竞争力
竞争优势
为了...竞争

عبارات رایج

在竞争中脱颖而出

— To stand out in the competition. Used to describe someone who succeeds among many rivals.

他凭借出色的能力在竞争中脱颖而出。

处于竞争劣势

— To be at a competitive disadvantage. Used when a party is weaker than its rivals.

由于资金不足,我们处于竞争劣势。

竞争白热化

— The competition has become white-hot (extremely intense). Used for peak rivalry.

年底的销售竞争已经白热化。

优胜劣汰的竞争

— Survival of the fittest competition. Describes a harsh environment where the weak are eliminated.

自然界充满了优胜劣汰的竞争。

面对竞争压力

— To face competitive pressure. Very common in workplace and educational contexts.

现在的年轻人面对着巨大的竞争压力。

提升核心竞争力

— To improve core competitiveness. A standard business and personal development phrase.

不断学习是为了提升核心竞争力。

竞争上岗

— To compete for a job position. A specific HR term for internal job bidding.

公司决定实行管理层竞争上岗。

削弱竞争力

— To weaken competitiveness. Used when an action harms a party's ability to compete.

成本上升削弱了我们的竞争力。

竞争激烈程度

— The degree of intensity of the competition. Used in analytical contexts.

这个行业的竞争激烈程度超乎想象。

无序竞争

— Disorderly competition. Refers to chaotic or unregulated market behavior.

政府出台政策打击无序竞争。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

竞争 vs 比赛 (bǐ sài)

比赛 is a specific event or match (countable). 竞争 is the abstract concept of competing (uncountable).

竞争 vs 较量 (jiào liàng)

较量 focuses on a direct test of strength or a confrontation. 竞争 is broader.

竞争 vs 斗争 (dòu zhēng)

斗争 means struggle or fight, often with political or violent connotations. 竞争 is usually non-violent rivalry.

اصطلاحات و عبارات

"物竞天择"

— Natural selection; survival of the fittest. Originates from evolutionary theory translated into Chinese.

物竞天择,适者生存。

Formal/Academic
"明争暗斗"

— Fighting openly and maneuvering covertly. Describes complex, often toxic, competitive environments.

办公室里充满了明争暗斗。

Neutral/Negative
"百家争鸣"

— A hundred schools of thought contend. Refers to a free and competitive intellectual environment.

学术界应该保持百家争鸣的氛围。

Formal/Positive
"龙争虎斗"

— A fierce struggle between two evenly matched, powerful opponents.

这场决赛真是一场龙争虎斗。

Descriptive/Dramatic
"你死我活"

— Life-and-death struggle; irreconcilable conflict. Describes the most extreme form of competition.

商场上的竞争有时是你死我活的。

Intense/Negative
"争先恐后"

— Striving to be first and fearing to be last. Describes a chaotic rush to compete.

大家争先恐后地报名参加比赛。

Neutral/Descriptive
"力争上游"

— Striving for the best; aiming high. A positive attitude towards competition and self-improvement.

年轻人应该有力争上游的精神。

Positive/Encouraging
"群雄逐鹿"

— Many heroes competing for the empire. Used to describe a market with many strong competitors.

目前的智能手机市场可以说是群雄逐鹿。

Formal/Literary
"两败俱伤"

— Both sides suffer defeat/ruin. Often the result of vicious competition.

恶性竞争只会导致两败俱伤。

Cautionary
"渔翁得利"

— The fisherman catches both (from the idiom about the snipe and clam). A third party benefits from the competition of two others.

你们两家公司竞争,最后只会让第三方渔翁得利。

Strategic/Cautionary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

竞争 vs 比赛

Both translate to 'competition' in English in certain contexts.

比赛 is a countable noun for a specific game/match. 竞争 is an uncountable noun for the state of rivalry or the verb 'to compete'.

我看了一场比赛 (I watched a match). 竞争很激烈 (The competition is fierce).

竞争 vs 竞选

Shares the 竞 character and involves competing.

竞选 specifically means to run for political office or a specific elected position.

他竞选市长 (He is running for mayor).

竞争 vs 争夺

Shares the 争 character and involves fighting for something.

争夺 emphasizes the physical or aggressive act of snatching or fighting over a specific object or territory.

争夺冠军 (Fight for the championship).

竞争 vs 较量

Both mean to compete against an opponent.

较量 implies a direct, often one-on-one measurement of strength or skill.

两人暗中较量 (The two secretly tested their strength against each other).

竞争 vs 拼搏

Both relate to trying hard in a competitive setting.

拼搏 focuses on the internal effort and struggle of the individual, not necessarily the relationship with the opponent.

努力拼搏 (Struggle hard).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Subject] + 竞争 + 很大/激烈。

这里的竞争很大。

A2

[A] + 和 + [B] + 竞争。

我和他竞争。

B1

为了 + [Goal] + 而竞争。

为了第一名而竞争。

B1

面临着 + [Adjective] + 的竞争。

我们面临着激烈的竞争。

B2

在 + [Environment] + 竞争中 + [Action]。

在市场竞争中获胜。

B2

缺乏竞争会导致 + [Negative Result]。

缺乏竞争会导致退步。

C1

与其抱怨竞争,不如 + [Positive Action]。

与其抱怨竞争,不如提升自己。

C1

[Noun] + 的竞争是 + [Noun Phrase] + 的核心。

人才的竞争是企业发展的核心。

خانواده کلمه

اسم‌ها

竞争力 (competitiveness)
竞争者 (competitor)
竞争对手 (rival/competitor)
竞争机制 (competition mechanism)

فعل‌ها

竞选 (to run for office)
竞标 (to bid)
竞聘 (to compete for a job)

صفت‌ها

有竞争力的 (competitive)

مرتبط

竞 (compete)
争 (strive)
比赛 (match)
较量 (contest)
拼搏 (struggle)

نحوه استفاده

frequency

Top 1000 words in Chinese.

اشتباهات رایج
  • 我竞争他。 我和他竞争。

    竞争 is intransitive. You cannot place the opponent directly after the verb. You must use a preposition.

  • 明天有一个竞争。 明天有一场比赛。

    竞争 is an abstract concept. For a specific, countable event, use 比赛.

  • 困难的竞争。 激烈的竞争。

    Literal translation of 'hard competition' sounds unnatural. Use 激烈 (fierce) instead.

  • 竞争第一名。 为了第一名而竞争。

    You cannot use the prize as a direct object. Use the '为了...而' structure.

  • 他很有竞争。 他很有竞争力。

    To say someone is competitive, you must use the noun form 竞争力 (competitiveness).

نکات

Intransitive Verb

Always remember that 竞争 cannot take a direct object. Use 和 or 与 for the opponent.

Collocations

Memorize '激烈' (fierce) as the go-to adjective for 竞争. It will instantly make you sound more native.

Social Pressure

Understanding 竞争 is key to understanding modern Chinese societal pressures, especially in education and the job market.

Tone Practice

Practice keeping your voice high and steady for both characters: JĪNG ZHĒNG. Do not let the pitch drop.

Character Components

Pay attention to the bottom part of 竞. It is '兄' (brother), which might help you remember it as brothers competing.

Purpose Structure

Master the '为了...而竞争' structure to clearly explain why people are competing.

Resume Keyword

Use '竞争力' (competitiveness) on your Chinese resume to describe your skills.

比赛 vs 竞争

If it has a referee and a scoreboard, it's a 比赛. If it's the general struggle for market share, it's 竞争.

Modern Alternatives

If you want to sound trendy when complaining about competition, use the slang '卷' (juǎn).

News Context

When reading news, look for 竞争 near words like 市场 (market) and 国际 (international).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a JINGle (竞) playing while two people are ZHENGing (争 - struggling) over a trophy. JING ZHENG = Competition.

تداعی تصویری

Picture two runners side-by-side. One is wearing a shirt with 竞 and the other with 争. They are racing towards a finish line.

شبکه واژگان

竞争 -> 激烈 (fierce) -> 市场 (market) -> 对手 (opponent) -> 压力 (pressure) -> 比赛 (match) -> 赢 (win) -> 输 (lose)

چالش

Try writing a sentence describing the competition in your favorite sport using the structure 'A 和 B 竞争'.

ریشه کلمه

The word 竞争 is a compound of two ancient Chinese characters. 竞 (jìng) originally depicted two people talking or arguing, evolving to mean contending or competing. 争 (zhēng) originally showed two hands pulling on a single object, clearly illustrating the concept of fighting for something. The combination of these two characters to form the modern two-syllable word 竞争 became solidified in the late 19th and early 20th centuries, heavily influenced by translations of Western economic and biological texts (like Darwin's works) via Japan.

معنای اصلی: To contend and fight for limited resources or supremacy.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Be mindful when discussing the intense educational competition in China with young people, as it is a source of significant stress and anxiety.

In English-speaking cultures, competition is often viewed through the lens of sportsmanship and free-market capitalism. It is generally seen as a positive force that breeds excellence, though 'cutthroat competition' is frowned upon.

Darwin's 'Origin of Species' (translated as 物种起源, introducing 物竞天择 - natural selection). Sun Tzu's 'Art of War' (discussing strategy in military competition). Modern Chinese internet slang '内卷' (involution) which is a direct critique of hyper-competition.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business and Economics

  • 市场竞争
  • 核心竞争力
  • 竞争优势
  • 恶性竞争

Education

  • 学习竞争
  • 高考竞争
  • 竞争压力
  • 公平竞争

Sports

  • 比赛竞争
  • 激烈竞争
  • 竞争对手
  • 体育精神

Job Market

  • 求职竞争
  • 竞争上岗
  • 人才竞争
  • 面试竞争

International Relations

  • 大国竞争
  • 科技竞争
  • 国际竞争
  • 和平竞争

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得现在的社会竞争压力大吗? (Do you think the social competition pressure is high nowadays?)"

"在工作中,你如何面对竞争? (How do you face competition at work?)"

"你认为良性竞争和恶性竞争的区别是什么? (What do you think is the difference between healthy and vicious competition?)"

"你喜欢参与有竞争性的活动吗? (Do you like participating in competitive activities?)"

"怎样才能提高自己的核心竞争力? (How can one improve their core competitiveness?)"

موضوعات نگارش

Describe a time when you faced fierce competition. How did you handle it?

Do you think competition brings out the best or the worst in people? Explain.

Write about the difference between competition in your home country and in China.

What are your core competitive advantages in your career or studies?

Imagine a world without any competition. What would it look like?

سوالات متداول

10 سوال

No, this is grammatically incorrect. 竞争 is an intransitive verb. You must use a preposition like 和 (hé) or 与 (yǔ) to introduce the opponent. The correct way to say 'I compete with him' is '我和他竞争'.

Because 竞争 refers to an abstract concept, it does not typically take a measure word like 个 or 场. If you want to talk about a specific competitive event, you should use the word 比赛 (bǐ sài) and the measure word 场 (chǎng), as in 一场比赛.

You use the phrase 有竞争力的 (yǒu jìng zhēng lì de), which literally means 'having competitive power'. For example, '有竞争力的价格' means 'competitive price'.

It is neutral. It can be positive when paired with 良性 (healthy) or negative when paired with 恶性 (vicious). It simply describes the state of rivalry.

比赛 is a specific event with rules and a set time, like a basketball game. 竞争 is the general concept of striving against others. You participate in a 比赛, but you face 竞争.

The most common and natural collocation is '竞争很激烈' (jìng zhēng hěn jī liè). Do not use words like '硬' (hard) or '强' (strong).

Yes, it is often used in biology to describe animals competing for food or territory, such as '生存竞争' (struggle for survival).

It means 'core competitiveness'. It is a very common business term referring to the unique capabilities that give a company an advantage over its rivals.

Use the structure '为了...而竞争'. For example, '为了奖金而竞争' (competing for the bonus). Do not say '竞争奖金'.

Absolutely. It is very common when discussing school, finding a job, or general life pressures in modern China.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: The competition is very fierce.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I compete with him.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: We must improve our core competitiveness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Compete for the first place.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Healthy competition is good.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: He is my competitor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Face the competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Lack of competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Participate in the competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Fair competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Market competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Vicious competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Competitive advantage.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Stand out in the competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The competition is white-hot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Natural selection (idiom).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Competitive pressure.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: International competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Compete for a job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Both sides suffer (idiom).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'competition' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'fierce competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I compete with him'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'competitiveness'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'competitor'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'fair competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'core competitiveness'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'vicious competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'healthy competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'competitive advantage'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'market competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'competitive pressure'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'participate in competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'face competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'lack of competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'stand out in competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'white-hot competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'natural selection'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'international competition'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'compete for a job'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 竞争非常激烈。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 我和他竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 提高竞争力。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 竞争对手。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 公平竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 核心竞争力。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 恶性竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 良性竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 竞争优势。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 市场竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 竞争压力。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 参与竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 面临竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 缺乏竞争。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 物竞天择。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!