атмосфера
атмосфера در ۳۰ ثانیه
- Refers to both the literal air/gases of a planet and the metaphorical 'vibe' or mood of a place.
- A feminine noun (атмосфера) that is a direct cognate of the English word 'atmosphere'.
- Commonly used to describe cafes, offices, parties, and the emotional tone of films or books.
- Key collocations include 'создавать атмосферу' (to create an atmosphere) and 'дружеская атмосфера' (friendly atmosphere).
The Russian word атмосфера is a versatile and essential term that mirrors its English cognate 'atmosphere' in both literal and figurative senses. At its most basic level, it refers to the layer of gases surrounding the Earth or any other celestial body. However, for a B1 learner, the more frequent usage involves the psychological and emotional 'vibe' of a place, a group, or an event. When you walk into a cozy cafe in Saint Petersburg, the soft jazz, the smell of roasted beans, and the dim lighting all contribute to a pleasant atmosphere. In Russian, this is described as приятная атмосфера. This word is indispensable for describing social settings, work environments, and artistic works like films or books. It captures the intangible essence that makes a place feel welcoming, tense, or inspiring. Understanding how to use this word allows you to move beyond simple adjectives like 'good' or 'bad' and instead describe the holistic feeling of your surroundings.
- Scientific Context
- In physics and geography, атмосфера refers to the gaseous envelope of a planet. Example: Атмосфера Земли состоит в основном из азота и кислорода. (The Earth's atmosphere consists mainly of nitrogen and oxygen.)
- Social Context
- Used to describe the mood of a gathering. Example: На вечеринке царила дружеская атмосфера. (A friendly atmosphere prevailed at the party.)
- Professional Context
- Describes the workplace environment. Example: В нашем офисе очень напряжённая атмосфера перед дедлайном. (There is a very tense atmosphere in our office before the deadline.)
В этом ресторане очень уютная атмосфера, идеально подходит для свидания.
The word is feminine and follows the standard first declension pattern. Because it is an abstract noun in many contexts, you will often see it paired with verbs of 'creation' or 'existence' like создавать (to create), царить (to prevail/reign), or чувствовать (to feel). In Russian culture, the 'atmosphere' of a home or a dinner party is highly valued, often linked to the concept of уют (coziness) and гостеприимство (hospitality). If a Russian person says the atmosphere was 'heavy' (тяжёлая атмосфера), they are usually implying a level of psychological discomfort or unresolved conflict in the room. Conversely, a 'light' atmosphere (лёгкая атмосфера) suggests ease and joy.
Historically, the word entered Russian in the 18th century, likely through German (Atmosphäre) or French (atmosphère), originating from the Greek 'atmos' (vapor) and 'sphaira' (sphere). While it began as a strictly scientific term, its metaphorical use blossomed in the 19th-century literature, where authors like Turgenev and Chekhov used it to describe the stifling or romantic environments of the Russian gentry. Today, it is a staple of both daily conversation and formal journalism.
Музыка помогает создать правильную атмосферу для работы.
Using атмосфера correctly requires an understanding of Russian cases and common verb pairings. Since it is a feminine noun ending in -а, it changes its ending based on its role in the sentence. For B1 learners, the most important cases are the Nominative, Accusative, and Prepositional. You will find yourself using the Accusative frequently when talking about 'creating' or 'changing' an atmosphere.
- Nominative (Subject)
- Атмосфера праздника была повсюду. (The atmosphere of the holiday was everywhere.)
- Accusative (Object)
- Мы хотим создать дружескую атмосферу. (We want to create a friendly atmosphere.)
- Prepositional (Location/Topic)
- В этой атмосфере трудно работать. (In this atmosphere, it is hard to work.)
When describing the atmosphere, Russians love to use evocative adjectives. A 'warm' atmosphere (тёплая атмосфера) isn't about the temperature; it's about the kindness and welcome of the people. A 'creative' atmosphere (творческая атмосфера) is common in studios or startups. If you are discussing a film, you might say it has a 'gloomy' atmosphere (мрачная атмосфера). Note that the adjective must agree with the feminine gender of the noun.
Я люблю старые библиотеки за их особую атмосферу тишины.
Another key aspect is the use of verbs. The verb царить (to reign/prevail) is very common in literary and formal contexts: В зале царила атмосфера ожидания (An atmosphere of anticipation reigned in the hall). In casual speech, you might use была (was): Была классная атмосфера! (The atmosphere was cool!). If you want to say someone 'spoiled' the mood, use испортить: Он испортил всю атмосферу своими жалобами (He ruined the whole atmosphere with his complaints).
Из-за скандала атмосфера в команде стала токсичной.
Посмотрите на эти декорации — они передают атмосферу девятнадцатого века.
You will encounter атмосфера almost everywhere in modern Russian life. It is a favorite word for marketing, reviews, and social media. If you browse 'Afisha' (a popular Russian entertainment guide) or look at restaurant reviews on Yandex Maps, you will see it constantly. Reviewers often write: «Еда средняя, но атмосфера потрясающая!» (The food is average, but the atmosphere is amazing!). It is the go-to word for travel bloggers describing a city's vibe—think of the 'atmosphere of old Arbat' or the 'atmosphere of industrial Berlin'.
- In Hospitality
- Hotels and cafes use it to market their 'vibe'. You'll see phrases like домашняя атмосфера (home-like atmosphere) to attract customers looking for comfort.
- In News and Politics
- Journalists use it to describe diplomatic meetings. Переговоры прошли в конструктивной атмосфере. (The negotiations took place in a constructive atmosphere.)
- In Science Education
- In documentaries or schools, it's used literally: верхние слои атмосферы (upper layers of the atmosphere).
In the workplace, HR professionals and managers discuss the рабочая атмосфера (work atmosphere) or the атмосфера в коллективе (atmosphere within the team). If there is conflict, they might say the atmosphere is 'poisoned' (отравлена) or 'unhealthy' (нездоровая). Conversely, a 'startup atmosphere' usually implies horizontal hierarchy and creativity. In cinema and literature circles, 'atmospheric' (атмосферный) has become a popular adjective to describe a movie that relies heavily on mood and visual style rather than just plot—think of the films of Tarkovsky or the 'Noir' genre.
На стадионе была невероятная атмосфера во время финала.
Finally, you will hear it in weather reports and environmental discussions. Phrases like загрязнение атмосферы (atmospheric pollution) or атмосферное давление (atmospheric pressure) are part of daily news. When you check the weather on your phone, you might see 'атм. давление' followed by a number in millimeters of mercury (mmHg), which is the standard unit in Russia.
Эта музыка идеально передаёт атмосферу ночного города.
While атмосфера is a cognate, English speakers often make subtle mistakes in its usage, particularly by overusing it or confusing it with similar Russian words like обстановка or климат. One common error is using 'атмосфера' when you actually mean the physical arrangement of things or a specific situation. While 'atmosphere' can sometimes cover 'situation' in English, in Russian, обстановка is often a better fit for the 'setting' or 'circumstances'.
- Mistake: Overusing it for 'Weather'
- Don't say атмосфера плохая to mean the weather is bad. Use погода. 'Атмосфера' is for the air or the mood, not the rain or snow.
- Mistake: Gender Agreement
- Many learners treat it as masculine because it ends in a consonant sound in English. In Russian, it's feminine. It's хорошая атмосфера, not хороший атмосфера.
- Mistake: Confusion with 'Климат'
- While 'psychological climate' exists in Russian (климат в коллективе), 'атмосфера' is more about the immediate feeling, whereas 'климат' is long-term.
Another nuance involves the word настроение (mood). While a person has a настроение, a room has an атмосфера. You can't say 'The room is in a good mood' using настроение. Conversely, you generally don't say 'I have a bad atmosphere' when you mean you are feeling sad. Use у меня плохое настроение. However, you can say атмосфера влияет на моё настроение (the atmosphere affects my mood).
Не путайте: атмосфера — это вокруг нас, а настроение — это внутри нас.
Finally, be careful with the adjective атмосферный. In slang and modern colloquial Russian, it's used exactly like 'atmospheric' or 'vibey'. However, in formal writing, it should only be used to describe things literally related to the atmosphere (like атмосферные осадки - atmospheric precipitation). If you are writing a formal essay about a book, use phrases like автор создаёт глубокую атмосферу instead of just calling the book 'атмосферный'.
Вместо «атмосферная книга» лучше сказать «книга с захватывающей атмосферой».
To sound more like a native speaker, it's helpful to know when to use атмосфера and when to swap it for a synonym. Russian has several words that overlap with 'atmosphere', each with its own flavor. The most common alternative is обстановка, which refers to the physical setting or the general situation. While атмосфера is more emotional, обстановка is more factual and descriptive of the surroundings.
- Обстановка vs. Атмосфера
- Обстановка is the furniture, the people, and the current events. Атмосфера is the feeling those things create. If you change the furniture, you change the обстановка, which might change the атмосфера.
- Аура
- Used more for individuals or very specific, mystical vibes. У этого человека странная аура. (This person has a strange aura.)
- Среда
- Meaning 'environment' or 'medium'. Used in social contexts like студенческая среда (the student environment/milieu).
If you are talking about the 'mood' of a piece of art, you might also use настрой. While настроение is a state of being, настрой is more of an inclination or a specific 'tone'. For example, боевой настрой (a fighting spirit/mood). However, for the feeling of a place, атмосфера remains king. Another poetic alternative is дух (spirit), as in дух времени (the spirit of the times / Zeitgeist) or дух Рождества (the spirit of Christmas).
В этой кофейне атмосфера спокойствия, а в баре — обстановка веселья.
In scientific terms, воздух (air) is the most common synonym for the literal atmosphere in casual speech: Свежий воздух (fresh air). But if you are talking about the planet's protection, озоновый слой (ozone layer) or воздушная оболочка (air envelope) are specific terms you might hear alongside атмосфера. For B1 learners, mastering the distinction between атмосфера and обстановка is the most valuable step toward natural-sounding Russian.
Рабочая атмосфера помогает сосредоточиться на задачах.
چقدر رسمی است؟
"Стороны обсудили атмосферу взаимного доверия."
"В ресторане была приятная атмосфера."
"Там такая атмосферная кафешка!"
"Атмосфера — это воздух вокруг нашей Земли."
"Чисто для атмосферы."
نکته جالب
The word was first used in Russian scientific texts by Mikhail Lomonosov, who helped standardize many Russian scientific terms.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (Áтмосфера) - Incorrect.
- Stressing the last syllable (Атмосферá) - Incorrect.
- Pronouncing the 'о' clearly as [o] instead of the reduced [a] sound.
- Treating it as a masculine noun because of the English cognate.
- Mispronouncing the 'ф' as a 'п'.
سطح دشواری
Easy to recognize as a cognate.
Requires correct feminine endings and case usage.
Stress and reduction of 'o' to 'a' are tricky.
Clear and distinct word.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Declension
Атмосфера (Nom), Атмосферы (Gen), Атмосфере (Dat/Pre), Атмосферу (Acc), Атмосферой (Ins).
Adjective-Noun Agreement
Хорошая атмосфера.
Vowel Reduction
The 'o' in 'атмосфера' is pronounced like 'a' because it is unstressed.
Prepositional Case for Location
В этой атмосфере.
Accusative for Direction/Object
Мы создаём атмосферу.
مثالها بر اساس سطح
В кафе очень хорошая атмосфера.
In the cafe, there is a very good atmosphere.
Feminine nominative singular.
Там была весёлая атмосфера.
There was a cheerful atmosphere there.
Past tense verb 'была' agrees with feminine 'атмосфера'.
Мне нравится атмосфера в этом парке.
I like the atmosphere in this park.
Direct object in the nominative/accusative (it's the same for inanimate feminine nouns here, but functionally accusative).
Дома всегда тёплая атмосфера.
At home, there is always a warm atmosphere.
Adjective 'тёплая' means 'warm' emotionally here.
Какая здесь атмосфера?
What is the atmosphere like here?
Interrogative sentence.
Это была плохая атмосфера.
That was a bad atmosphere.
Simple adjective-noun pair.
В школе рабочая атмосфера.
In the school, there is a working atmosphere.
Adjective 'рабочая' describes the purpose of the mood.
Я чувствую приятную атмосферу.
I feel a pleasant atmosphere.
Accusative case: приятную атмосферу.
Мы создали уютную атмосферу для гостей.
We created a cozy atmosphere for the guests.
Verb 'создали' (created) with accusative object.
В офисе сегодня напряжённая атмосфера.
In the office today, there is a tense atmosphere.
Adjective 'напряжённая' (tense).
Музыка меняет атмосферу в комнате.
Music changes the atmosphere in the room.
Present tense verb 'меняет'.
Она любит атмосферу старых городов.
She loves the atmosphere of old cities.
Genitive plural 'городов' follows 'атмосферу'.
В этой книге очень грустная атмосфера.
In this book, there is a very sad atmosphere.
Prepositional 'в этой книге'.
Атмосфера праздника была во всём городе.
The holiday atmosphere was throughout the city.
Genitive 'праздника' (of the holiday).
Здесь нет атмосферы доверия.
There is no atmosphere of trust here.
Genitive case after 'нет': нет атмосферы.
Вы чувствуете эту атмосферу?
Do you feel this atmosphere?
Accusative case: эту атмосферу.
Фильм отлично передаёт атмосферу Парижа.
The movie perfectly conveys the atmosphere of Paris.
Verb 'передаёт' (conveys/transmits).
В коллективе царит дружеская атмосфера.
A friendly atmosphere reigns in the team.
Verb 'царит' is a frequent collocation for atmosphere.
Нужно разрядить атмосферу шуткой.
One needs to defuse the atmosphere with a joke.
Idiomatic phrase 'разрядить атмосферу' (to defuse the tension).
Атмосфера Земли защищает нас от радиации.
The Earth's atmosphere protects us from radiation.
Scientific usage.
Я не могу работать в такой атмосфере.
I cannot work in such an atmosphere.
Prepositional case: в такой атмосфере.
Эта песня создаёт романтическую атмосферу.
This song creates a romantic atmosphere.
Accusative case.
Атмосфера на стадионе была наэлектризована.
The atmosphere at the stadium was electrified.
Metaphorical adjective 'наэлектризована'.
Мы долго обсуждали атмосферу в нашей компании.
We discussed the atmosphere in our company for a long time.
Accusative case after 'обсуждали'.
Загрязнение атмосферы — серьёзная проблема.
Atmospheric pollution is a serious problem.
Genitive case: загрязнение атмосферы.
Переговоры прошли в деловой атмосфере.
The negotiations took place in a business-like atmosphere.
Adjective 'деловой' (business/formal).
Художник мастерски воссоздал атмосферу эпохи.
The artist masterfully recreated the atmosphere of the era.
Verb 'воссоздал' (recreated).
Атмосферное давление сегодня падает.
The atmospheric pressure is falling today.
Adjective 'атмосферное' derived from the noun.
В семье важно поддерживать атмосферу любви.
In a family, it is important to maintain an atmosphere of love.
Verb 'поддерживать' (to maintain/support).
Спектакль погружает зрителей в атмосферу тайны.
The play immerses the audience in an atmosphere of mystery.
Verb 'погружает' (immerses) + accusative.
Нездоровая атмосфера в офисе привела к увольнениям.
The unhealthy atmosphere in the office led to resignations.
Adjective 'нездоровая' (unhealthy/toxic).
Эта кофейня славится своей особой атмосферой.
This coffee shop is famous for its special atmosphere.
Instrumental case: своей особой атмосферой.
Атмосфера всеобщей подозрительности угнетала его.
The atmosphere of universal suspicion depressed him.
Abstract usage in literature.
Верхние слои атмосферы всё ещё мало изучены.
The upper layers of the atmosphere are still poorly studied.
Scientific plural/genitive context.
Автор использует детали, чтобы сгустить атмосферу.
The author uses details to thicken the atmosphere.
Idiomatic 'сгустить атмосферу' (to heighten the tension).
В зале воцарилась гнетущая атмосфера молчания.
An oppressive atmosphere of silence reigned in the hall.
Verb 'воцарилась' (became established/reigned).
Дипломаты пытались нормализовать атмосферу диалога.
Diplomats tried to normalize the atmosphere of the dialogue.
Abstract political usage.
Атмосфера праздности и роскоши окружала их.
An atmosphere of idleness and luxury surrounded them.
Literary description.
Изменение состава атмосферы влияет на климат.
Changing the composition of the atmosphere affects the climate.
Scientific/Environmental context.
В его словах чувствовалась атмосфера иронии.
An atmosphere of irony was felt in his words.
Metaphorical use for speech.
Феномен обусловлен спецификой разреженной атмосферы.
The phenomenon is due to the specifics of the rarefied atmosphere.
Technical scientific terminology.
Экзистенциальная атмосфера романа пропитана безысходностью.
The existential atmosphere of the novel is permeated with hopelessness.
High-level literary analysis.
Политическая атмосфера в стране накалилась до предела.
The political atmosphere in the country has heated up to the limit.
Metaphorical 'накалилась' (heated up/became tense).
Атмосфера доверия — хрупкая субстанция в бизнесе.
An atmosphere of trust is a fragile substance in business.
Philosophical/Business metaphor.
Исследование посвящено химии нижних слоёв атмосферы.
The study is dedicated to the chemistry of the lower layers of the atmosphere.
Academic research context.
Вторичная атмосфера планеты сформировалась позже.
The secondary atmosphere of the planet formed later.
Astrophysics terminology.
Атмосфера в зале была пронизана духом соперничества.
The atmosphere in the hall was permeated with the spirit of rivalry.
Complex literary structure.
Необходимо учитывать атмосферу культурного кода.
It is necessary to take into account the atmosphere of the cultural code.
Sociological/Theoretical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The feeling of a holiday or celebration.
Везде чувствовалась атмосфера праздника.
— A mood that inspires creativity.
В мастерской художника всегда творческая атмосфера.
— The competitive energy of an event.
Мы сразу почувствовали атмосферу соревнований.
— A mood of being very welcoming to guests.
Грузия славится своей атмосферой гостеприимства.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Обстановка is about the physical setup; атмосфера is about the feeling.
Настроение is for people; атмосфера is for places.
Климат is long-term; атмосфера can change quickly.
اصطلاحات و عبارات
— To make a tense situation more relaxed, usually with a joke or a change of topic.
Его шутка помогла разрядить атмосферу на собрании.
Neutral— To make a situation more tense or heated.
Его резкие слова только накалили атмосферу.
Neutral— To make the mood more somber, serious, or threatening.
Музыка в фильме сгущала атмосферу.
Literary— To become completely immersed in the mood of a place.
Мы пропитались атмосферой старого города.
Neutral— The situation is extremely tense, almost at a breaking point.
Атмосфера в офисе накалена до предела из-за проверок.
Journalistic— For a certain mood to be felt by everyone though not explicitly stated.
Атмосфера праздника уже витала в воздухе.
Colloquial— A very toxic or negative social environment.
В этой компании отравленная атмосфера.
Metaphorical— To dive deep into the feeling of something.
Я хочу полностью погрузиться в атмосферу фестиваля.
Neutral— The environment makes you feel like doing something.
Атмосфера в библиотеке располагает к учёбе.
Neutral— To ruin the mood for everyone.
Его плохое настроение испортило всю атмосферу.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to what we breathe.
Воздух is the substance; атмосфера is the layer or the mood.
В комнате свежий воздух, но тяжёлая атмосфера.
Both mean 'surroundings'.
Окружение usually refers to the people around you.
Его окружают добрые люди (окружение).
Both can mean 'environment'.
Среда is more social/biological; атмосфера is more emotional.
Культурная среда города.
Both mean a 'vibe'.
Аура is more mystical or individual.
У неё светлая аура.
Sometimes 'atmosphere' describes a situation.
Ситуация is a set of facts; атмосфера is how those facts feel.
Сложная ситуация в стране.
الگوهای جملهسازی
В [Место] [Прилагательное] атмосфера.
В кафе приятная атмосфера.
Я люблю [Место] за его атмосферу.
Я люблю этот город за его атмосферу.
[Субъект] создаёт [Прилагательное] атмосферу.
Музыка создаёт уютную атмосферу.
В [Место] царит атмосфера [Существительное в род. падеже].
В зале царит атмосфера ожидания.
Атмосфера [Существительное] пропитана [Существительное в твор. падеже].
Атмосфера романа пропитана грустью.
Специфика атмосферы обусловлена [Причина].
Специфика атмосферы обусловлена климатом.
Нужно разрядить атмосферу.
Нужно разрядить атмосферу шуткой.
Атмосфера была [Прилагательное].
Атмосфера была весёлой.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in both spoken and written Russian.
-
Хороший атмосфера
→
Хорошая атмосфера
Atmosphere is feminine.
-
В атмосфера
→
В атмосфере
Needs prepositional case ending.
-
У меня плохая атмосфера
→
У меня плохое настроение
People have moods, not atmospheres.
-
Атмосфера погоды
→
Погода
Don't use 'atmosphere' to mean 'weather'.
-
Сделать атмосферу
→
Создать атмосферу
'Создать' is the more natural collocation.
نکات
Case Sensitivity
Don't forget that after 'создавать' (to create), you must use the Accusative form 'атмосферу'.
Adjective Pairs
Learn it in pairs: дружеская атмосфера, рабочая атмосфера, уютная атмосфера.
Stress
Always stress the 'E'. Saying it wrong can make it hard for natives to understand.
Soulfulness
In Russia, a 'soulful' (душевная) atmosphere is highly prized in social settings.
Vibey
Use 'атмосферно' as an adverb to say something is 'vibey'.
Reviews
When writing a review, mention the 'атмосфера' to sound more natural.
Vs Mood
Remember: Places have atmosphere, people have moods (настроение).
Pressure
The term for atmospheric pressure is 'атмосферное давление'.
Reduction
The first two 'a' sounds are very short and weak.
Defusing
Use 'разрядить атмосферу' to describe fixing a tense moment.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Atmos-FEAR-a'—if the atmosphere is scary, you feel fear. Or think of the 'Atmosphere' in a 'Sphere'.
تداعی تصویری
Imagine a glowing bubble around a cozy dinner table. That bubble is the 'атмосфера'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different places you visited today using the word 'атмосфера' and a different adjective for each.
ریشه کلمه
Borrowed in the early 18th century, primarily during the Petrine era of modernization. It came into Russian through German (Atmosphäre) or French (atmosphère).
معنای اصلی: The vaporous sphere surrounding the Earth.
Indo-European (via Greek 'atmos' - vapor + 'sphaira' - ball/sphere).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful using 'напряжённая атмосфера' (tense atmosphere) in sensitive political contexts.
Similar to English, but used more frequently in casual reviews of places.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Restaurants/Cafes
- уютная атмосфера
- живая музыка
- приятный свет
- вкусная еда
Office/Work
- рабочая атмосфера
- напряжённый график
- дружный коллектив
- создать условия
Science/Nature
- атмосферное давление
- слои атмосферы
- кислород
- защитный слой
Cinema/Books
- атмосферное кино
- передавать дух времени
- мрачный фон
- главный герой
Parties/Events
- праздничная атмосфера
- веселье
- гости
- разрядить обстановку
شروعکنندههای مکالمه
"Какая атмосфера тебе больше нравится в кафе: шумная или тихая?"
"Как ты думаешь, музыка сильно влияет на атмосферу в доме?"
"Ты когда-нибудь чувствовал напряжённую атмосферу в офисе?"
"Какая атмосфера была в твоём родном городе, когда ты был ребёнком?"
"Что помогает тебе создать рабочую атмосферу, когда ты учишься?"
موضوعات نگارش
Опиши атмосферу твоего любимого места в мире. Почему она тебе нравится?
Вспомни случай, когда кто-то испортил атмосферу праздника. Что произошло?
Как бы ты описал атмосферу в своей нынешней компании или школе?
Какую атмосферу ты хотел бы создать в своём будущем доме?
Напиши о фильме, который поразил тебя своей необычной атмосферой.
سوالات متداول
10 سوالYes, it always ends in 'а' and follows feminine declension rules.
No, for a person's vibe, use 'аура' or 'харизма', or describe their 'настроение'.
Atmosphere is the mood (subjective); Obstanovka is the setting/furniture/situation (objective).
You use the adjective 'атмосферный'.
Yes, it's the standard term for the air surrounding planets.
Use the phrase 'разрядить атмосферу'.
Yes, 'атмосферы', but mostly in scientific contexts (e.g., atmospheres of different planets).
The Prepositional case: 'в атмосфере'.
Very. You will see it in almost every restaurant review.
Only if used with a negative adjective, like 'тяжёлая' or 'плохая'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence: 'The atmosphere in the house is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I like the cozy atmosphere of the cafe.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Music creates a romantic atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'There is a tense atmosphere in our office today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The negotiator tried to defuse the atmosphere with a joke.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What a beautiful atmosphere!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are creating a holiday atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The film conveys the atmosphere of Paris.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Atmospheric pressure is very high today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a library in Russian (20 words).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Good atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'In the school atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'To feel the atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Friendly work atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'To thicken the atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Bad atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Atmosphere of the party.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Atmospheric song.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Pollution of the atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about planetary atmosphere (15 words).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Приятная атмосфера' (Pleasant atmosphere).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Уютная атмосфера' (Cozy atmosphere).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Создавать атмосферу' (To create atmosphere).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Атмосферное давление' (Atmospheric pressure).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Разрядить атмосферу' (To defuse the atmosphere).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Хорошая атмосфера'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Атмосфера праздника'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Передавать атмосферу'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Загрязнение атмосферы'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Атмосфера доверия'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Какая здесь атмосфера?'
Listen and identify: 'В офисе рабочая атмосфера.'
Listen and identify: 'Музыка создаёт уют.'
Listen and identify: 'Давление падает.'
Listen and identify: 'Атмосфера накалилась.'
Listen and identify: 'Хорошая атмосфера.'
Listen and identify: 'Атмосфера города.'
Listen and identify: 'Атмосферный фильм.'
Listen and identify: 'Слои атмосферы.'
Listen and identify: 'Сгустить краски и атмосферу.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'атмосфера' is your best friend for describing how a place feels. Whether you are in a 'уютная' (cozy) cafe or a 'напряжённая' (tense) meeting, this word allows you to capture the collective mood. Example: 'В этом доме очень тёплая атмосфера' (This house has a very warm atmosphere).
- Refers to both the literal air/gases of a planet and the metaphorical 'vibe' or mood of a place.
- A feminine noun (атмосфера) that is a direct cognate of the English word 'atmosphere'.
- Commonly used to describe cafes, offices, parties, and the emotional tone of films or books.
- Key collocations include 'создавать атмосферу' (to create an atmosphere) and 'дружеская атмосфера' (friendly atmosphere).
Case Sensitivity
Don't forget that after 'создавать' (to create), you must use the Accusative form 'атмосферу'.
Adjective Pairs
Learn it in pairs: дружеская атмосфера, рабочая атмосфера, уютная атмосфера.
Stress
Always stress the 'E'. Saying it wrong can make it hard for natives to understand.
Soulfulness
In Russia, a 'soulful' (душевная) atmosphere is highly prized in social settings.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
абсолютно
A2absolutely, completely
абсолютный
B1مطلق، کامل، تام. برای تأکید بر حالتی که هیچ شک و تردیدی در آن وجود ندارد، استفاده می شود. به عنوان مثال، 'حقیقت مطلق'.
авторитетный
C1معتبر، دارای اقتدار علمی یا حرفهای.
адаптация
B1انطباق فرآیند سازگاری با شرایط جدید است. انطباق با فرهنگ جدید زمانبر است.
адаптировать
C1To make something suitable for a new use
адекватный
B21. این یک راه حل مناسب برای مشکل است. (This is an adequate solution for the problem.) 2. واکنش او کاملاً مناسب بود. (His reaction was quite adequate.)
азиатский
B1آسیایی. مثال: کشورهای آسیایی در حال توسعه هستند. (Asian countries are developing.)
активизация
C1فرایند فعالتر شدن یا تشدید فعالیتها و تلاشها.
активизировать
B2دولت تصمیم گرفت اصلاحات اقتصادی را فعال کند.
активно
B2او <span class='italic'>فعالانه</span> روی پروژه کار می کند.