A2 verb 2 دقیقه مطالعه

烧饭

shao fan

When you're talking about cooking a meal, 烧饭 (shāofàn) is a common and practical verb to use. It specifically refers to the act of preparing food, often in the context of a home-cooked meal.

While you might encounter other verbs for cooking, 烧饭 is a solid choice for general meal preparation. It's concise and directly conveys the idea of getting a meal ready to eat. So, if you want to say "I'm cooking dinner," you can confidently use 烧饭.

When using the word “烧饭” it is often understood as to cook a meal from start to finish for oneself or for a household. It implies the whole process of meal preparation, not just one part of it. It is distinct from “做饭” as “烧饭” specifically refers to cooking with heat, while “做饭” is a more general term for preparing food, which can include tasks like chopping vegetables or making a salad without heat. For example, if you say “我妈妈在烧饭,” it means your mother is currently preparing a cooked meal. However, if you were to say “做饭,” you would be referring to the general act of cooking and could be at any stage of the process.

§ Don't confuse 烧饭 with 做饭

Many learners get 烧饭 (shāofàn) and 做饭 (zuòfàn) mixed up. While both relate to cooking, there's a subtle but important difference in common usage. Think of 烧饭 as specifically referring to the act of cooking a meal, often implying the preparation of the main staple like rice or other dishes. 做饭 is more general and means 'to make food' or 'to cook' in a broader sense, encompassing everything from preparing snacks to elaborate meals.

DEFINITION
To cook meals (often implies preparing the main food item, like rice, or a full meal).

我每天晚上都烧饭

(I cook dinner every night.)

DEFINITION
To make food; to cook (more general).

她喜欢做饭,因为她爱吃。

(She likes to cook because she loves to eat.)

§ Using 烧饭 for specific cooking methods

Another common mistake is trying to use 烧饭 to describe a specific cooking method, like frying or boiling. 烧饭 is for the general act of preparing a meal, not for individual cooking techniques. For those, you'll need different verbs.

  • 炒 (chǎo) - to stir-fry
  • 煮 (zhǔ) - to boil
  • 蒸 (zhēng) - to steam
  • 烤 (kǎo) - to roast/bake/grill

他正在菜。

(He is stir-frying vegetables.)

You would not say “他正在烧菜” if you mean he's stir-frying. You use 烧菜 (shāocài) if you mean ‘to cook dishes’ in a general sense, but not for the specific action of stir-frying.

§ Using 烧饭 for non-meal cooking

烧饭 is specifically for cooking *meals*. If you are baking a cake, making a sandwich, or simply boiling water, 烧饭 isn't the right word. For those actions, use more specific verbs or the general term 做饭.

  • 做蛋糕 (zuò dàngāo) - to make a cake
  • 做三明治 (zuò sānmíngzhì) - to make a sandwich
  • 烧水 (shāoshuǐ) - to boil water

她今天想做蛋糕

(She wants to make a cake today.)

راهنمای تلفظ

UK /ˌʃaʊ ˈfæn/
US /ˌʃaʊ ˈfæn/
short
هم‌قافیه با
shao - wow, how, now fan - pan, ran, can
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ao' as a long 'o' instead of a dipthong.
  • Forgetting the rising tone on 'shāo' and the falling tone on 'fàn'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我妈妈每天都烧饭,她的手艺特别好。

My mother cooks every day; her cooking skills are exceptionally good.

2

你今晚想吃什么?我可以给你烧饭。

What do you want to eat tonight? I can cook for you.

3

他不喜欢烧饭,所以经常在外面吃饭。

He doesn't like cooking, so he often eats out.

4

学烧饭对我来说是一个挑战,但我正在努力。

Learning to cook is a challenge for me, but I'm trying hard.

5

我们轮流烧饭,这样大家都有机会休息。

We take turns cooking, so everyone gets a chance to rest.

6

烧饭的时候,我喜欢听音乐。

When cooking, I like to listen to music.

7

她生病了,所以她丈夫帮她烧饭。

She's sick, so her husband is cooking for her.

8

这个周末我们一起烧饭,好吗?

Shall we cook together this weekend?

1

妈妈每天晚上都给我烧饭,她的手艺真棒!

Mom cooks for me every night, her cooking skills are excellent!

2

他从小就学会了烧饭,现在是一个很棒的厨师。

He learned to cook from a young age and is now a great chef.

3

周末我喜欢在家烧饭,邀请朋友一起来尝尝我的手艺。

On weekends, I like to cook at home and invite friends to try my cooking.

4

虽然工作很忙,她还是坚持每天回家给家人烧饭。

Although busy with work, she still insists on going home to cook for her family every day.

5

烧饭对我来说是一种放松的方式,我可以尝试各种不同的菜肴。

Cooking is a way for me to relax; I can try various dishes.

6

你烧饭的时候,我来帮你洗菜吧。

While you cook, I'll help you wash the vegetables.

7

他烧饭从来不用食谱,全凭经验和感觉。

He never uses recipes when cooking; it's all based on experience and feeling.

8

为了节约开支,我们决定以后都在家里烧饭。

To save money, we decided to cook at home from now on.

خودت رو بسنج 42 سوال

fill blank A2

她每天晚上都在家___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'She ___ at home every evening.' '烧饭' (shāofàn) means 'to cook meals,' which fits the context of preparing food at home.

fill blank A2

周末我喜欢和朋友一起___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'On weekends, I like to ___ with friends.' '烧饭' (shāofàn) makes sense in the context of a social activity like cooking together.

fill blank A2

妈妈做的饭很好吃,她很会___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'The food mom cooks is delicious, she is very good at ___.' '烧饭' (shāofàn) is the correct verb to describe the act of cooking well.

fill blank A2

你今天晚上想___什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'What do you want to ___ tonight?' '烧饭' (shāofàn) fits the context of preparing food for the evening meal.

fill blank A2

他太忙了,没有时间在家___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'He is too busy, he doesn't have time to ___ at home.' '烧饭' (shāofàn) indicates a common household chore that a busy person might not have time for.

fill blank A2

我们一起去菜市场买菜,然后回家___吧。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

The sentence means 'Let's go to the market to buy groceries, and then go home and ___.' '烧饭' (shāofàn) logically follows buying groceries.

multiple choice A2

Which of these means 'to cook meals'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭 (shāo fàn)

'烧饭' specifically means to cook or prepare meals. '吃饭' is to eat, '喝水' is to drink water, and '睡觉' is to sleep.

multiple choice A2

My mother likes to ____ every day. (My mother likes to cook every day.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭 (shāo fàn)

The sentence describes an activity related to preparing food, so '烧饭' (to cook meals) fits best. '看书' is to read, '工作' is to work, and '运动' is to exercise.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '烧饭'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今天晚上要烧饭。 (Wǒ jīn tiān wǎn shàng yào shāo fàn. - I will cook tonight.)

'烧饭' means to cook meals, so it is used correctly in the context of preparing a meal for the evening. The other options make no sense.

true false A2

The phrase '烧饭' means 'to eat rice'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'烧饭' means 'to cook meals', not 'to eat rice'. '吃饭' means 'to eat rice/meals'.

true false A2

You can use '烧饭' when you talk about preparing food in the kitchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'烧饭' is indeed used to describe the action of cooking or preparing meals, which typically happens in the kitchen.

true false A2

If someone says '我会烧饭', it means 'I can sing'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'我会烧饭' means 'I can cook meals'. '我会唱歌' (wǒ huì chàng gē) means 'I can sing'.

listening A2

What does the speaker like to do at home?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我喜欢在家烧饭。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Is he cooking every day?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他每天都烧饭吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Do you prefer cooking or eating out?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你喜欢烧饭还是出去吃?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

她很会烧饭。

تمرکز: shāo fàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我们一起烧饭吧。

تمرکز: wǒ men yī qǐ shāo fàn ba

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

今天晚上谁烧饭?

تمرکز: jīn tiān wǎn shàng shuí shāo fàn?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence saying 'My mom likes to cook.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我妈妈喜欢烧饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence saying 'He cooks very delicious food.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他烧饭很好吃。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short paragraph about who cooks in your family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我家妈妈烧饭。她烧饭很好吃。我也会烧饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小王为什么不喜欢烧饭?

این متن را بخوانید:

小王不喜欢烧饭。她常常在外面吃饭。她觉得烧饭很麻烦。

小王为什么不喜欢烧饭?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她觉得烧饭很麻烦。

文章中说她觉得烧饭很麻烦,所以她不喜欢烧饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她觉得烧饭很麻烦。

文章中说她觉得烧饭很麻烦,所以她不喜欢烧饭。

reading A2

我的朋友烧饭怎么样?

این متن را بخوانید:

我的朋友很喜欢烧饭。他每天都烧饭。他烧饭很好吃,所以我常常去他家吃饭。

我的朋友烧饭怎么样?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 很好吃

文章中说他烧饭很好吃。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 很好吃

文章中说他烧饭很好吃。

reading A2

谁这周末烧饭?

این متن را بخوانید:

我和我的室友一起住。我们轮流烧饭。这周末我烧饭。

谁这周末烧饭?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

文章中说“这周末我烧饭”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

文章中说“这周末我烧饭”。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈在烧饭。

This sentence means 'Mom is cooking meals.' The common structure is Subject + 在 + Verb phrase.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你会烧饭吗?

This means 'Can you cook meals?' '会' (huì) indicates ability, and '吗' (ma) turns it into a question.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我喜欢在家烧饭。

This translates to 'I like to cook meals at home.' '在家' (zài jiā) means 'at home'.

fill blank B2

她每天晚上都会在家___,所以很少出去吃饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

烧饭 (shāofàn) 强调烹饪这个动作,和题干中“很少出去吃饭”形成对比。做饭、煮饭在某些语境下也对,但烧饭是最直接的对应。

fill blank B2

奶奶年纪大了,现在我们都不让她___了,怕她累着。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

烧饭 (shāofàn) 指做饭,做菜特指做菜肴,而此处表达的是做一顿饭的整体劳动。吃饭和洗碗不符合语境。

fill blank B2

有了新的厨房电器,___变得更轻松了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

新的厨房电器主要是为了方便烹饪,所以烧饭 (shāofàn) 是最合适的选项。

fill blank B2

他周末喜欢在家___,尝试各种新菜式。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

“尝试各种新菜式”直接说明了进行烹饪活动,烧饭 (shāofàn) 符合语境。

fill blank B2

自从学会了___,她就开始享受自己动手做美食的乐趣。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

“自己动手做美食”明确指向烹饪活动,因此烧饭 (shāofàn) 是正确答案。

fill blank B2

对于一个忙碌的上班族来说,每天下班后___确实是一件很耗时间的事情。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 烧饭

联系“耗时间的事情”,烧饭 (shāofàn) 作为日常家务,符合此描述。

listening B2

The speaker's mother cooks daily for them.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我妈妈每天都会烧饭给我们吃。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The question is about cooking preferences.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你喜欢自己烧饭还是出去吃?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

He is cooking for friends tonight.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他今天晚上要烧饭请朋友来家里。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我学会了烧饭,现在可以自己做饭了。

تمرکز: 烧饭 (shāofàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

对他来说,烧饭是一种放松的方式。

تمرکز: 放松 (fàngsōng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

她烧饭的手艺很好,做的菜都很好吃。

تمرکز: 手艺 (shǒuyì)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!