At the A1 level, you only need to know that '企业家' (qǐyèjiā) means 'entrepreneur' or 'big business person.' It is a long word, but you can remember it by breaking it down: 'qǐyè' means 'company' and 'jiā' means 'person who is an expert.' You might see this word in basic stories about famous people like Jack Ma. At this stage, just focus on recognizing the word and knowing it relates to business. You don't need to use it in complex sentences yet. Just think of it as a very important 'boss.' Example: '他是企业家' (He is an entrepreneur).
At the A2 level, you can start to use '企业家' in simple descriptions. You might describe someone's job or what they want to be in the future. For example: '我想成为一名企业家' (I want to become an entrepreneur). You should also learn the measure word '位' (wèi) which is more polite than '个' (gè) when talking about entrepreneurs. You will start to see this word in simple news articles or textbooks about careers. Remember that it's more formal than '老板' (lǎobǎn - boss). If you're talking about a famous person who started a big company, use '企业家'.
At the B1 level, you should understand the difference between '企业家' and '商人' (businessman). '企业家' sounds more professional and respected. You can use it in sentences about business and success. You should also learn the phrase '企业家精神' (entrepreneurship spirit). You might use it in a conversation about your career goals: '我非常佩服那些有创新精神的企业家' (I really admire those entrepreneurs with an innovative spirit). You are expected to recognize the word in listening exercises about the economy or business news.
At the B2 level, which is the level for this word, you should use '企业家' with nuance. You understand that it implies leadership, vision, and social responsibility. You can discuss the role of entrepreneurs in the economy and use collocations like '杰出的企业家' (outstanding entrepreneur) or '社会企业家' (social entrepreneur). You should be able to read business reports and understand when the word is being used to praise someone's contribution to society. You also know that '企业家' is used for people who lead large or influential enterprises, not just small businesses. You can use it in formal writing and debates.
At the C1 level, you are expected to understand the historical and cultural weight of the term '企业家.' You can discuss the evolution of the 'entrepreneur class' in China since 1978. You can use the word in academic contexts, such as analyzing '企业家决策' (entrepreneurial decision-making) or '企业家风险偏好' (entrepreneurial risk appetite). You should be able to distinguish between '企业家' and '实业家' (industrialist) or '资本家' (capitalist), understanding the political and social connotations of each. Your usage should be precise, reflecting the person's specific contribution to their industry.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '企业家.' You can use it in philosophical discussions about the nature of the market and the role of the individual in economic systems. You understand the literary and rhetorical uses of the term in high-level political discourse or profound economic theories. You can critique the 'entrepreneurial spirit' and its impact on modern society using sophisticated vocabulary. You are comfortable using the word in any context, from a high-stakes boardroom negotiation to a scholarly dissertation on Chinese economic history, and you can pick up on subtle irony or sarcasm if the word is used in a specific way in media.

企业家 در ۳۰ ثانیه

  • 企业家 (qǐyèjiā) means 'entrepreneur' and is a formal term for a visionary business leader.
  • It differs from '老板' (boss) and '商人' (merchant) by implying higher social status and innovation.
  • Commonly paired with '精神' (spirit) to mean 'entrepreneurship' and used with the measure word '位'.
  • Essential for discussing business, economy, and professional success in Chinese at a B2 level.

The term 企业家 (qǐ yè jiā) is a prestigious and formal noun in Chinese that translates to 'entrepreneur.' While it shares roots with the English concept of a business owner, its usage in Chinese often carries a weight of social responsibility, vision, and large-scale impact that distinguishes it from more mundane terms like 'businessman' (商人 - shāngrén) or 'boss' (老板 - lǎobǎn). To understand this word, we must look at its morphological construction: 企 (qǐ) means to plan or to stand on tiptoe (looking forward), 业 (yè) refers to industry or enterprise, and 家 (jiā) is a suffix denoting an expert or a specialist in a particular field, similar to how we use '-ist' or '-er' in English for professions like 'scientist' (科学家) or 'artist' (艺术家).

The Visionary Aspect
A 企业家 is not just someone who sells goods for profit; they are seen as architects of industry. The use of '家' elevates the status of the individual, suggesting they possess a unique 'spirit' (企业家精神 - entrepreneurship spirit) characterized by innovation, risk-taking, and long-term strategic thinking. This word is frequently used in business news, economic forums, and academic discussions about market growth.

作为一名成功的企业家,他不仅关注利润,更关注社会责任。(As a successful entrepreneur, he focuses not only on profit but also on social responsibility.)

In the context of modern China, the term has evolved significantly since the Reform and Opening-up period. Historically, private business was viewed with skepticism, but today, the 企业家 is celebrated as a driver of national modernization. You will hear this word when referring to figures like Jack Ma (Ma Yun) or Pony Ma (Ma Huateng). It implies a certain scale of operation; a street vendor is a 商人, but the founder of a tech giant is a 企业家. The distinction lies in the complexity of the organization they manage and the innovation they bring to the market.

Cultural Nuance
In Chinese culture, the term is often associated with the concept of 'Industrial Salvation' (实业救国) from the early 20th century, where entrepreneurs were seen as patriots building the nation's strength through commerce. This historical baggage means that calling someone a 企业家 is a high compliment, suggesting they have contributed something meaningful to the country's economic fabric.

Furthermore, the term is gender-neutral in its base form, though you might occasionally see 女企业家 (nǚ qǐyèjiā) specifically to denote a female entrepreneur. In the 21st century, the definition has expanded to include 'social entrepreneurs' (社会企业家), who use business models to solve social problems. This demonstrates the word's flexibility and its association with positive social change. Whether you are reading a biography of Steve Jobs in Chinese or discussing the latest startup trends in Beijing, understanding the weight of 企业家 is essential for navigating high-level Chinese discourse.

Usage in Media
You will find this word in headlines like 'Top 10 Entrepreneurs of the Year' (年度十大企业家) or in political speeches discussing the 'protection of entrepreneurs' rights' (保护企业家权益). It is a pillar of the vocabulary used to describe China's market economy.

Using 企业家 correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical collocations. As a noun, it functions as the subject, object, or part of a noun phrase. Because it is a formal title, it is often modified by adjectives that describe success, youth, or influence. For example, '成功的企业家' (successful entrepreneur) or '年轻有为的企业家' (young and promising entrepreneur).

许多年轻人都梦想成为一名改变世界的企业家。(Many young people dream of becoming an entrepreneur who changes the world.)

One of the most common ways to use this word is in conjunction with '精神' (jīngshén - spirit). '企业家精神' (entrepreneurship) is a standard phrase used to describe the qualities of innovation and perseverance. You might say, '我们需要发扬企业家精神来应对当前的经济挑战' (We need to carry forward the spirit of entrepreneurship to deal with current economic challenges). This highlights how the word is used not just to label a person, but to invoke a set of values.

Common Verb Pairings
- 成为 (chéngwéi) - to become a 企业家
- 培养 (péiyǎng) - to cultivate/train a 企业家
- 奖励 (jiǎnglì) - to reward a 企业家
- 采访 (cǎifǎng) - to interview a 企业家

In complex sentences, 企业家 often serves as a pivot for discussing economic policy or social trends. For instance, '政府应当为企业家创造良好的营商环境' (The government should create a good business environment for entrepreneurs). Here, the word represents a specific social class that is vital for the economy. It is also used in the plural by adding words like '们' (men) or '群体' (qúntǐ - group/community), such as '企业家们' or '企业家群体'.

这位企业家的创业故事激励了无数创业者。(This entrepreneur's startup story has inspired countless founders.)

Note the difference between 企业家 and 创业者 (chuàngyèzhě - founder/startup person). While a 创业者 is someone in the early stages of starting a business, a 企业家 usually implies someone who has successfully scaled an enterprise and achieved a level of institutional recognition. Therefore, in a sentence, use 创业者 for a friend starting a small cafe, but 企业家 for someone like Elon Musk.

In academic or professional writing, you might see it used in possessive forms to describe attributes: '企业家眼光' (entrepreneurial vision) or '企业家责任' (entrepreneurial responsibility). These phrases allow for concise description of high-level business concepts. By mastering these patterns, you can discuss business topics with the precision and tone expected at a B2/C1 level of Chinese proficiency.

Understanding the environment where 企业家 is spoken will help you grasp its register. You are most likely to encounter this word in formal and semi-formal settings. It is a staple of CCTV's business news (经济半小时), financial magazines like 'Caixin' (财新), and during major events like the World Economic Forum (Davos) or the Boao Forum for Asia.

In the News
News anchors often use this word when reporting on wealth rankings or mergers and acquisitions. For example, '福布斯发布了全球最富有企业家榜单' (Forbes released the list of the world's wealthiest entrepreneurs). It provides a serious, respectful tone suitable for reporting on significant economic figures.

In university settings, particularly in Business Schools (商学院), the word is ubiquitous. Professors discuss '企业家决策' (entrepreneurial decision-making) and students attend '企业家讲座' (lectures by entrepreneurs). If you are a student in China, you will hear this word whenever there is a discussion about career paths and leadership. It represents the pinnacle of professional achievement in the commercial world.

在这次论坛上,多位知名企业家分享了他们对未来科技趋势的看法。(At this forum, several well-known entrepreneurs shared their views on future technology trends.)

In social circles, particularly among the middle and upper classes in cities like Shanghai, Beijing, and Shenzhen, the word might be used in networking events. People might introduce someone by saying, '这位是王先生,他是一位非常成功的企业家' (This is Mr. Wang, he is a very successful entrepreneur). It acts as a status marker, immediately conveying that the person is more than just a manager—they are a creator and leader of a significant business entity.

Television dramas and movies also use this word to characterize protagonists who are powerful business figures. These characters are often portrayed as having '企业家精神'—being resilient in the face of failure and strategic in their competition. If you watch a show like 'Ideal City' (理想之城) or 'Great Age' (大时代), you will hear characters debating what it truly means to be a 企业家, often contrasting it with being a mere 'profiteer' (奸商 - jiānshāng).

Podcasts and Social Media
Popular Chinese business podcasts like 'Business Wars' (商业周刊) or tech influencers on Bilibili and Zhihu frequently use 企业家 to analyze the moves of industry leaders. It is the standard term for describing the human element behind the corporate brand.

For English speakers, the most common mistake is overusing 企业家 in contexts where it is too formal or prestigious. In English, we might casually say 'He's an entrepreneur' for someone who just started a small Etsy shop or a freelance business. In Chinese, using 企业家 for such small-scale activities can sound hyperbolic or even sarcastic. For smaller ventures, '创业者' (chuàngyèzhě - startup founder) or '做生意的' (zuò shēngyì de - doing business) is more appropriate.

Mistake 1: Scale Issues
Don't call a small shop owner a 企业家.
Incorrect: 我家门外卖水果的人是个企业家。
Correct: 我家门外卖水果的人是个小商人。

Another frequent error is confusing 企业家 with related but distinct terms like '老板' (lǎobǎn) and '商人' (shāngrén). While all three can refer to someone in business, their connotations are vastly different. '老板' is a general term for 'boss' and is used as a form of address (e.g., '老板,多少钱?'). You would never call out to someone by saying '企业家,多少钱?'. '商人' is more neutral and sometimes slightly negative, implying someone who only cares about the transaction, whereas 企业家 implies building an institution.

错误:他是个很成功的商人,所以大家都叫他企业家。(Wrong: He is a successful merchant, so everyone calls him an entrepreneur - this misses the nuance that 'entrepreneur' is a specific status, not just a synonym for merchant.)

Pronunciation is another area where learners struggle. The 'q' in 'qǐ' (企) is a palatal sound, often mispronounced as a 'ch' or 'k' sound. It requires the tongue to be flat against the roof of the mouth. Also, the third tone in 'qǐ' followed by the fourth tone in 'yè' creates a sharp drop that learners often flatten out. Mastering the 'qǐ-yè' transition is key to sounding natural.

Mistake 2: Confusing with 'Entrepreneurship'
Learners often try to use 企业家 to mean the concept of 'entrepreneurship.' In Chinese, you must add '精神' (spirit) or use '创业' (the act of starting a business).
Incorrect: 他对企业家很有热情。
Correct: 他对创业很有热情 / 他很有企业家精神。

Lastly, be careful with the suffix '家'. While it means 'expert,' it shouldn't be added to every profession. You can't say '商店家' for a shopkeeper. The term 企业家 is a set lexical item. Using it correctly shows a high level of linguistic awareness and respect for Chinese social hierarchies and business culture.

To truly master 企业家, you must know its neighbors in the semantic field. Chinese has several words for business people, each with a specific flavor and use case. Choosing the right one depends on the level of respect you want to show, the scale of the business, and the specific role of the person.

商人 (shāngrén) vs. 企业家
商人 is the most general term for 'businessman' or 'merchant.' It focuses on the act of buying and selling. While neutral, it can sometimes carry a connotation of being purely profit-driven. 企业家, on the other hand, implies leadership, innovation, and a larger corporate structure. A person selling clothes at a market is a 商人; the person who founded the clothing brand is a 企业家.
老板 (lǎobǎn) vs. 企业家
老板 is the colloquial term for 'boss' or 'owner.' It is used in daily life to address anyone from a restaurant owner to a CEO. It focuses on the relationship of authority. 企业家 is a professional title used in descriptions and formal contexts. You call your boss '老板' to his face, but you describe him as a '企业家' in a newspaper article.
创业者 (chuàngyèzhě) vs. 企业家
创业者 means 'founder' or 'one who starts an undertaking.' It is used for people in the early stages of a startup. Many 创业者 aspire to become 企业家. The distinction is one of maturity and scale. If the business is still in a garage, the person is a 创业者; once it's a stable company with hundreds of employees, they are a 企业家.

虽然他现在只是个创业者,但他具备成为一名伟大企业家的所有素质。(Although he is just a founder now, he possesses all the qualities to become a great entrepreneur.)

Other related terms include: 实业家 (shíyèjiā), which specifically refers to industrial entrepreneurs (those in manufacturing or tangible industries); 慈善企业家 (císhàn qǐyèjiā), a philanthropic entrepreneur; and 大亨 (dàhēng), which translates to 'tycoon' or 'magnate,' used for extremely wealthy and powerful business figures, often in industries like real estate or media.

When writing or speaking, choosing between these words allows you to signal your perspective on the individual. Using 企业家 signals respect and an acknowledgment of their professional stature. Using 老板 signals a personal or direct business relationship. Using 商人 signals a focus on the transactional nature of their work. Understanding these subtle differences is a hallmark of advanced Chinese proficiency.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '企' (qǐ) literally depicts a person standing on tiptoe (人 + 止). This visually represents the idea of 'looking ahead' or 'planning for the future,' which is the essence of entrepreneurship.

راهنمای تلفظ

UK tʃiː jɛ dʒjaː
US tʃi jɛ dʒja
Stress falls on the first and third syllables (Qǐ and Jiā).
هم‌قافیه با
画 (huà) 花 (huā) 茶 (chá) 家 (jiā) 虾 (xiā) 牙 (yá) 马 (mǎ) 塔 (tǎ)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Qi' as 'Ki'.
  • Missing the third tone on 'Qi'.
  • Flattening the tones into a monotone.
  • Pronouncing 'Jia' as 'Ja'.
  • Confusing 'Ye' with 'Yi'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Characters are moderately complex; context is usually formal.

نوشتن 4/5

Writing '企' and '业' requires attention to stroke order.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'Qi' is the main hurdle.

گوش دادن 3/5

Easily recognized in business contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

公司 商人 工作 生意 老板

بعداً یاد بگیرید

经营 创新 风险 管理 资本

پیشرفته

宏观经济 核心竞争力 兼并收购 融资 上市

گرامر لازم

Polite Measure Word '位'

一位企业家 (A respectful way to count an entrepreneur).

Noun + 精神 to form abstract concepts

企业家精神 (Entrepreneurship spirit).

作为 (As/In the role of)

作为企业家,他很成功。

不仅...更/还... (Not only... but also...)

他不仅是企业家,更是慈善家。

从...成长为... (From... grow into...)

他从工人成长为企业家。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他是企业家。

He is an entrepreneur.

Basic Subject + Verb + Noun structure.

2

那个企业家很有钱。

That entrepreneur is very rich.

Using '很' to link noun and adjective.

3

我认识一个企业家。

I know an entrepreneur.

Using '个' as a basic measure word.

4

企业家很忙。

Entrepreneurs are very busy.

General statement about a group.

5

他是著名的企业家。

He is a famous entrepreneur.

Adding an adjective before the noun.

6

这是企业家的书。

This is the entrepreneur's book.

Using '的' for possession.

7

企业家在上海。

The entrepreneur is in Shanghai.

Using '在' for location.

8

谁是企业家?

Who is the entrepreneur?

Simple question with '谁'.

1

我想成为一名企业家。

I want to become an entrepreneur.

Using '想成为' (want to become).

2

这位企业家来自中国。

This entrepreneur comes from China.

Using the polite measure word '位'.

3

他是一位成功的企业家。

He is a successful entrepreneur.

Using '成功' as a modifier.

4

企业家每天开很多会。

Entrepreneurs have many meetings every day.

Describing daily activities.

5

我爸爸是企业家。

My dad is an entrepreneur.

Talking about family professions.

6

那个企业家很有名。

That entrepreneur is very famous.

Using '有名' for famous.

7

企业家喜欢挑战。

Entrepreneurs like challenges.

Subject + Verb + Object.

8

我们学校请了企业家来演讲。

Our school invited an entrepreneur to give a speech.

Using '请' (invite).

1

他具有真正的企业家精神。

He has the true spirit of entrepreneurship.

Using '具有' (to possess) with abstract nouns.

2

这位企业家创办了三家公司。

This entrepreneur founded three companies.

Using '创办' (to found).

3

企业家需要面对很多风险。

Entrepreneurs need to face many risks.

Using '面对' (to face).

4

他被评为年度优秀企业家。

He was named the outstanding entrepreneur of the year.

Passive voice with '被'.

5

很多企业家都关注环保问题。

Many entrepreneurs are concerned about environmental issues.

Using '关注' (to pay attention to).

6

作为企业家,他非常有远见。

As an entrepreneur, he is very visionary.

Using '作为' (as/in the capacity of).

7

企业家对经济增长很重要。

Entrepreneurs are very important for economic growth.

Using '对...很重要' (important for...).

8

这位年轻的企业家非常有创意。

This young entrepreneur is very creative.

Combining adjectives.

1

企业家不仅要追求利润,还要承担社会责任。

Entrepreneurs should not only pursue profit but also assume social responsibility.

Using '不仅...还要...' (not only... but also...).

2

政府出台了支持企业家的政策。

The government introduced policies to support entrepreneurs.

Using '出台' (to issue/introduce policies).

3

这位企业家以其独特的管理风格著称。

This entrepreneur is known for his unique management style.

Using '以...著称' (known for...).

4

企业家精神是推动社会进步的重要力量。

Entrepreneurial spirit is an important force driving social progress.

Abstract noun as a subject.

5

他从一名普通工人成长为知名的企业家。

He grew from an ordinary worker into a well-known entrepreneur.

Using '从...成长为...' (from... grow into...).

6

企业家在决策时需要保持冷静。

Entrepreneurs need to stay calm when making decisions.

Using '在...时' (while/during).

7

这位企业家对慈善事业做出了巨大贡献。

This entrepreneur has made a huge contribution to charity.

Using '做出贡献' (make a contribution).

8

企业家必须具备敏锐的市场洞察力。

Entrepreneurs must possess keen market insight.

Using '具备' (to possess/be equipped with).

1

企业家的创新意识是企业核心竞争力的源泉。

The innovative consciousness of entrepreneurs is the source of a company's core competitiveness.

Complex noun phrases with '的'.

2

在转型时期,企业家面临着前所未有的挑战。

During the transition period, entrepreneurs are facing unprecedented challenges.

Using '面临' and '前所未有'.

3

他深入探讨了企业家在宏观经济中的角色。

He explored in depth the role of entrepreneurs in the macroeconomy.

Using '深入探讨' (explore in depth).

4

这位企业家通过兼并收购迅速扩张了版图。

This entrepreneur rapidly expanded his territory through mergers and acquisitions.

Using '兼并收购' (M&A).

5

企业家的个人魅力往往成为企业文化的基调。

The personal charisma of an entrepreneur often becomes the keynote of the corporate culture.

Using '往往' (often/tend to).

6

我们应当建立健全保护企业家合法权益的法律体系。

We should establish and improve a legal system to protect the legitimate rights and interests of entrepreneurs.

Formal legal language.

7

企业家精神的缺失会导致企业在竞争中处于劣势。

The lack of entrepreneurial spirit will lead to a company being at a disadvantage in competition.

Using '缺失' (lack) and '处于劣势' (at a disadvantage).

8

这位企业家在国际舞台上展现了中国商业的力量。

This entrepreneur demonstrated the power of Chinese business on the international stage.

Using '展现' (to demonstrate/show).

1

企业家不仅是财富的创造者,更是社会变革的推动者。

Entrepreneurs are not only creators of wealth but also promoters of social change.

Advanced '不仅是...更是...' structure.

2

该论文剖析了企业家特质与企业绩效之间的相关性。

The paper analyzes the correlation between entrepreneurial traits and corporate performance.

Academic terms like '剖析' and '相关性'.

3

在资本运作的博弈中,这位企业家展现了惊人的胆识。

In the game of capital operations, this entrepreneur showed amazing courage and insight.

Using '博弈' (game/struggle) and '胆识' (courage and insight).

4

企业家精神的本质在于对现状的不断超越与自我革新。

The essence of entrepreneurship lies in the constant transcendence of the status quo and self-innovation.

Philosophical '在于' (lies in) structure.

5

他被誉为时代的弄潮儿,是当代企业家的典范。

He is hailed as a trendsetter of the era and a model of contemporary entrepreneurs.

Idiomatic '弄潮儿' (trendsetter/pioneer).

6

企业家在配置资源方面的效率决定了经济发展的活力。

The efficiency of entrepreneurs in allocating resources determines the vitality of economic development.

Economic terminology '配置资源'.

7

这位企业家以其深邃的思想和宏大的叙事影响了整整一代人。

This entrepreneur influenced an entire generation with his profound thoughts and grand narrative.

Using '深邃' and '宏大'.

8

在面对全球化逆流时,企业家的坚韧显得尤为珍贵。

In the face of the counter-current of globalization, the resilience of entrepreneurs appears particularly precious.

Using '逆流' and '尤为'.

ترکیب‌های رایج

成功的企业家
著名的企业家
民营企业家
女性企业家
杰出的企业家
青年企业家
企业家精神
企业家社会责任
培养企业家
采访企业家

عبارات رایج

民营企业家

— Private entrepreneur (running a non-state-owned business).

他是中国最早的民营企业家之一。

社会企业家

— Social entrepreneur (using business for social good).

社会企业家关注解决贫困问题。

连续创业企业家

— Serial entrepreneur (starting multiple businesses).

作为连续创业企业家,他很有经验。

红顶企业家

— A businessman with government ties (historically 'red-topped').

胡雪岩是著名的红顶企业家。

儒商企业家

— A scholar-businessman (combining Confucian values with business).

他被认为是一位儒商企业家。

跨国企业家

— Multinational entrepreneur.

他是一位在全球范围内经营的跨国企业家。

草根企业家

— Grassroots entrepreneur (starting from nothing).

他从草根企业家做到了行业第一。

科技企业家

— Tech entrepreneur.

硅谷有很多著名的科技企业家。

家族企业家

— Family business entrepreneur.

他是这个家族企业的第二代企业家。

新一代企业家

— The new generation of entrepreneurs.

新一代企业家更具国际视野。

اصطلاحات و عبارات

"白手起家"

— To start from scratch (build a business from nothing).

这位企业家是白手起家的典范。

Very Common
"独具慧眼"

— To have a unique, discerning eye (often said of entrepreneurs' vision).

企业家需要独具慧眼,发现商机。

Formal
"敢为人先"

— Dare to be the first (pioneering spirit).

企业家精神的核心就是敢为人先。

Literary
"见风使舵"

— To act according to the circumstances (sometimes negative, but can imply adaptability).

精明的企业家知道何时见风使舵。

Colloquial
"雷厉风行"

— To act with vigorous and resolute speed.

这位企业家的办事风格雷厉风行。

Formal
"深谋远虑"

— To be thoughtful and far-sighted.

成功的企业家通常都深谋远虑。

Formal
"披荆斩棘"

— To clear away obstacles (overcome difficulties).

企业家在创业初期需要披荆斩棘。

Literary
"叱咤风云"

— To command the clouds and the winds (be extremely powerful).

他在商界是叱咤风云的企业家。

Literary
"卓尔不群"

— Outstanding and above the common crowd.

他的企业家才能卓尔不群。

Formal
"百折不挠"

— Indomitable; undaunted by repeated setbacks.

企业家必须具备百折不挠的精神。

Formal

خانواده کلمه

اسم‌ها

企业 (enterprise)
企业家精神 (entrepreneurship)
创业 (startup act)

فعل‌ها

创业 (to start a business)
经营 (to manage/operate)

صفت‌ها

企业化的 (corporatized)
创业性的 (entrepreneurial)

مرتبط

老板
商人
经理
投资人
创始人

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a person standing on tiptoe (企) to see the future of their business (业), becoming a master (家).

تداعی تصویری

Imagine a person in a sharp suit standing on a mountain of gears (industry) looking through a telescope (vision).

شبکه واژگان

公司 利润 创新 风险 领导 市场 投资 愿景

چالش

Try to name three famous Chinese 企业家 and explain why they are called that instead of just '老板'.

ریشه کلمه

The term is a modern compound word. '企业' (enterprise) was adapted from Japanese 'kigyo' in the late 19th/early 20th century to translate Western economic concepts. '家' is a classical suffix for experts.

معنای اصلی: 企 (to plan/stand on tiptoe) + 业 (business/work) + 家 (specialist). Literally: 'One who specializes in planning business.'

Sino-Tibetan (Chinese), with Modern Standard Chinese usage influenced by Japanese loan-translation (Wasei-kango).

بافت فرهنگی

Avoid using the term for small-scale illegal or grey-market activities; it is a term of high respect.

In the West, 'entrepreneur' often highlights individualist 'disruption.' In China, it highlights 'social contribution' and 'national strength.'

Ma Yun (Jack Ma) - Alibaba Ma Huateng (Pony Ma) - Tencent Ren Zhengfei - Huawei

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business News

  • 报道企业家
  • 企业家榜单
  • 采访企业家
  • 企业家观点

University Lecture

  • 企业家案例
  • 企业家素质
  • 培养企业家
  • 企业家讲座

Networking Event

  • 介绍企业家
  • 结识企业家
  • 企业家俱乐部
  • 交流经验

Government Policy

  • 支持企业家
  • 保护企业家
  • 企业家座谈会
  • 落实政策

Biography/History

  • 传奇企业家
  • 企业家的一生
  • 白手起家
  • 创业故事

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最佩服哪位企业家? (Which entrepreneur do you admire most?)"

"你觉得成为一名成功的企业家需要什么素质? (What qualities do you think are needed to be a successful entrepreneur?)"

"你想成为一名企业家吗?为什么? (Do you want to be an entrepreneur? Why?)"

"你认为企业家精神对社会重要吗? (Do you think the entrepreneurial spirit is important to society?)"

"在你的国家,最有名的企业家是谁? (Who is the most famous entrepreneur in your country?)"

موضوعات نگارش

写一写你心目中的理想企业家。 (Write about your ideal entrepreneur.)

讨论一下企业家精神如何改变一个城市。 (Discuss how entrepreneurial spirit can change a city.)

如果你是一名企业家,你会创办什么样的公司? (If you were an entrepreneur, what kind of company would you start?)

分析一位成功企业家的创业历程。 (Analyze the entrepreneurial journey of a successful entrepreneur.)

你认为企业家应该如何承担社会责任? (How do you think entrepreneurs should assume social responsibility?)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!