Duanxiang refers to the act of scrutinizing or examining the fine details of a person's face or an object.
واژه در 30 ثانیه
- Examine someone or something closely and in great detail.
- Commonly used for faces, appearances, or intricate objects.
- Implies a slow, deliberate, and scrutinizing visual process.
概览:
“端详”是一个典型的书面语动词,但在日常文学描写和正式场合中也十分常见。它不仅仅是简单的“看”,而是一种带有目的性的、全方位的审视。当一个人在“端详”时,他们的目光通常是移动的,试图捕捉到目标的所有细节。
用法模式:
在句子中,“端详”通常作为谓语。它可以直接带宾语(如“端详这幅画”),也可以加上程度副词或时间状语(如“仔细端详了半天”)。此外,它常与“上下”、“左右”等方位词连用,体现观察的全面性。
常见语境:
最常见的语境是描写人与人之间的互动,尤其是久别重逢或初次见面时对相貌的观察。此外,在鉴定古董、欣赏艺术品、或者警察观察证物时,也会频繁使用这个词。
同类词辨析:
与“打量”相比,“端详”通常带有更温和、更专注的情感色彩,而“打量”有时可能带有评估、怀疑甚至不礼貌的审视感。与“观察”相比,“端详”更具体地指代视觉上的看,而“观察”则可能包含长期的监测和逻辑上的分析。
مثالها
她停下脚步,仔细端详着橱窗里的那件礼服。
everydayShe stopped and examined the dress in the shop window closely.
面试官推了推眼镜,上下端详着眼前的年轻人。
formalThe interviewer pushed up his glasses and looked the young man up and down carefully.
你别这么端详我,弄得我怪不好意思的。
informalDon't stare at me so closely; it makes me feel quite embarrassed.
考古学家通过端详文物的纹路来判断其年代。
academicArchaeologists judge the age of cultural relics by examining their patterns closely.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
端详一番
Take a close look at
反复端详
Look over again and again
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Daliang often implies a quick assessment of someone's social status or intentions, while Duanxiang focuses on physical details.
Ningshi means to stare fixedly with deep emotion or thought, whereas Duanxiang is more about visual inspection of details.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '端详' is neutral in tone but leans towards formal or literary registers. It is most frequently used when the object of observation is a person's appearance or a physical object with intricate details. It is rarely used for abstract ideas.
اشتباهات رایج
A common mistake is using 'Duanxiang' for reading text or for very brief glances. Another error is using it as a noun to mean 'details' in modern standard Chinese, which is outdated.
Tips
Use for Faces and Artworks
This word is most naturally used when someone is looking at a person's face to recognize them or looking at a piece of art to appreciate its detail.
Not for Quick Glances
Never use 'Duanxiang' for a quick peek or a glance. It inherently implies a duration of time spent looking.
Literary Nuance in Chinese Culture
In Chinese literature, 'Duanxiang' is often used to describe a mother looking at her child or a hero scrutinizing a mysterious object, adding a layer of emotional weight.
ریشه کلمه
'端' (duān) originally meant upright or items, and '详' (xiáng) means detailed or clear. Together they describe looking at something thoroughly and clearly.
بافت فرهنگی
In traditional Chinese culture, carefully observing someone's features (端详) was often the first step in physiognomy (face reading) or showing deep affection during a reunion.
راهنمای حفظ
Think of the character '端' (end/point) and '详' (detail). You are looking from one end to the other to see every detail.
سوالات متداول
4 سوال通常不用于看书的内容。如果是看书的装帧、封面或纸张质量,可以使用“端详”;但如果是阅读文字,应使用“阅读”或“浏览”。
“端详”侧重于看清细节,常含欣赏或认真的态度;“打量”侧重于整体评估,有时带有一种揣测对方身份或实力的意味。
在现代口语中,它比“看”更正式,常用于讲故事或描述比较庄重的观察行为,属于中性偏书面的词汇。
在现代汉语中,它几乎只作为动词使用。虽然在古汉语或某些方言中可能指“详情”,但现在极少这样用。
خودت رو بسنج
老奶奶戴上老花镜,仔细地___着这张几十年前的旧照片。
“端详”表示仔细观察细节,符合看旧照片怀旧的语境。
选择最合适的选项:
警察需要仔细检查脚印细节,因此使用“端详”最合适。A和C强调速度快,不符合;D通常用“阅读”。
他 / 那个 / 很久 / 瓷瓶 / 仔细 / 端详了
正确的语序是:主语 + 状语(仔细) + 谓语(端详了) + 宾语(瓷瓶) + 补语(很久)。
امتیاز: /3
Summary
Duanxiang refers to the act of scrutinizing or examining the fine details of a person's face or an object.
- Examine someone or something closely and in great detail.
- Commonly used for faces, appearances, or intricate objects.
- Implies a slow, deliberate, and scrutinizing visual process.
Use for Faces and Artworks
This word is most naturally used when someone is looking at a person's face to recognize them or looking at a piece of art to appreciate its detail.
Not for Quick Glances
Never use 'Duanxiang' for a quick peek or a glance. It inherently implies a duration of time spent looking.
Literary Nuance in Chinese Culture
In Chinese literature, 'Duanxiang' is often used to describe a mother looking at her child or a hero scrutinizing a mysterious object, adding a layer of emotional weight.
مثالها
4 از 4她停下脚步,仔细端详着橱窗里的那件礼服。
She stopped and examined the dress in the shop window closely.
面试官推了推眼镜,上下端详着眼前的年轻人。
The interviewer pushed up his glasses and looked the young man up and down carefully.
你别这么端详我,弄得我怪不好意思的。
Don't stare at me so closely; it makes me feel quite embarrassed.
考古学家通过端详文物的纹路来判断其年代。
Archaeologists judge the age of cultural relics by examining their patterns closely.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over