“视察” refers to a formal, official on-site inspection, often by a superior to evaluate conditions or work.
واژه در 30 ثانیه
- Formal inspection by officials or superiors.
- Purpose is to observe, evaluate, and guide work.
- Implies an on-site, direct investigation.
Common Contexts
Similar Words comparison
“视察”是一个动词,表示有目的地、通常由具有一定职权的人对某个地方、机构或工作进行实地查看、考察和指导。这种行为通常是官方的、正式的,目的是为了了解实际情况、检查工作进展、发现问题并提出解决方案。视察的主体往往是领导、官员或军事指挥官等,客体可以是工厂、学校、灾区、部队或某个项目等。
“视察”在句中通常作谓语,后面可以直接接宾语,表示视察的对象,例如“视察工厂”、“视察灾区”。它也可以与介词结构连用,如“对某地进行视察”或“到某地视察”。在正式语境中,常与“进行”、“开展”等动词搭配,形成“进行视察”、“开展视察”等结构。例如:『领导明天将视察新项目。』、『代表团对该地区进行了为期三天的视察。』
“视察”主要用于正式和官方场合。常见的语境包括:政府官员对地方政府、企事业单位或公共设施的检查;军队高级将领对部队的巡查;企业高层管理者对分公司或生产基地的考察;以及在发生重大事件(如自然灾害)后,领导人对受灾地区的实地查看和慰问。它强调的是一种自上而下的、带有监督和指导性质的访问。
- 1考察 (kǎo chá):与“视察”相比,“考察”的范围更广,目的更侧重于学习、研究、了解经验或获取信息,不一定带有监督或检查的意味。例如,为了学习先进经验而去“考察”某个企业。而“视察”则更强调检查和指导,通常是发现问题和解决问题。 2. 检查 (jiǎn chá):这是一个更普遍的词,指查看事物的状况是否符合要求,范围可大可小,可以是例行公事,也可以是专项检查。它没有“视察”那么强的官方性和权威性,也不一定需要实地前往,可以在办公室进行。 3. 参观 (cān guān):指到某地去观看,通常是为了学习、欣赏或娱乐,不带有任何监督、检查或指导的意味。例如,参观博物馆、参观工厂(作为访客)。“参观”的主体和客体之间没有明显的上下级关系。
مثالها
省委书记亲自前往贫困山区视察扶贫工作进展。
formalThe provincial Party Secretary personally went to the impoverished mountainous areas to inspect the progress of poverty alleviation work.
这次军事演习,总司令将亲临前线视察部队的训练情况。
formalDuring this military exercise, the Commander-in-Chief will personally visit the front line to inspect the troops' training conditions.
为了确保工程质量,项目经理定期到工地视察施工进度。
business/professionalTo ensure project quality, the project manager regularly visits the construction site to inspect the construction progress.
历史文献记载,古代皇帝常年巡幸各地,旨在视察民情、巩固统治。
academicHistorical documents record that ancient emperors frequently toured various regions throughout the year, aiming to inspect public sentiment and consolidate their rule.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
实地视察
on-the-spot inspection
深入视察
in-depth inspection
莅临视察
(formal) honor with one's presence for inspection
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both involve visiting and observing, '考察' is more about research, investigation, or study for a broader understanding, often without the direct supervisory power implied by '视察'. Its purpose is typically learning or gathering information.
This is a more general term for checking or examining. It can be routine, less formal, and focuses on specific items or conditions rather than an overall situation or work. '视察' is a specific type of '检查' that is official and involves a superior.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '视察' is highly formal and official. It is primarily used when a superior or an authorized official visits a subordinate entity, project, or area with the specific purpose of inspection, evaluation, or supervision. It is not suitable for casual visits or personal checks and implies authority and a structured purpose of oversight.
اشتباهات رایج
A common mistake is using '视察' for any general visit or check. For example, saying '我视察了我的朋友家' (I inspected my friend's house) is incorrect; '拜访' (visit) or '去' (go) would be appropriate. Another error is using it when the person lacks the official capacity or authority for such an inspection, confusing it with '参观' (to visit a place of interest) which lacks the supervisory element.
Tips
Use in Formal Settings
Always reserve '视察' for formal, official contexts, especially when describing a superior's visit to an organization or area for inspection.
Avoid Casual Use
Do not use '视察' for casual visits to friends, family, or places of interest. It carries a strong sense of authority and official purpose.
Hierarchical Oversight
The concept of '视察' reflects the hierarchical nature of Chinese official and corporate culture, where accountability and direct oversight from superiors are common practices.
ریشه کلمه
The word '视察' is composed of two characters: '视' (shì), meaning 'to look, to see, to inspect,' and '察' (chá), meaning 'to examine, to observe, to investigate.' Combined, they form a verb that signifies a formal act of observing and examining, usually with an official or supervisory purpose.
بافت فرهنگی
The use of '视察' reflects the emphasis on hierarchical structure and accountability within Chinese official and corporate environments. Such inspections are often significant events, demonstrating leadership's concern and requiring detailed reports and preparations from the inspected party, underscoring the importance of direct oversight.
راهنمای حفظ
Think of '视察' as a 'vision check' by an official. It's a formal, purposeful look-over, where '视' means 'see' and '察' means 'examine'.
سوالات متداول
3 سوال“视察”通常由具有一定职权和地位的人进行,例如政府官员、企业高层领导、军事指挥官等。他们通常是上级,对下级或所属部门进行检查和指导。
“视察”的主要目的是了解实际情况、检查工作进展、发现存在的问题并提供指导和解决方案。它旨在确保工作符合要求,并促进各项任务的顺利完成。
“视察”带有明确的检查、监督和指导的官方目的,通常发生在上下级之间。而“参观”则更侧重于观赏、学习或了解,不带有监督或指导的意味,可以是任何人对任何地方的访问。
خودت رو بسنج
市长今天上午______了新落成的图书馆,并对工作人员表示了慰问。
市长作为上级,对公共设施进行实地查看并慰问,带有官方和指导性质,故“视察”最合适。
国家领导人对灾区进行了为期三天的**实地查看**,了解灾情和重建进度。
“国家领导人”对“灾区”的“实地查看”带有权威性和了解情况、指导工作的目的,这与“视察”的含义完全吻合。
领导 / 昨天 / 生产线 / 新的 / 视察了
正确的语序是主语+时间状语+谓语+宾语。'领导'是主语,'昨天'是时间状语,'视察了'是谓语,'新的生产线'是宾语。
امتیاز: /3
Summary
“视察” refers to a formal, official on-site inspection, often by a superior to evaluate conditions or work.
- Formal inspection by officials or superiors.
- Purpose is to observe, evaluate, and guide work.
- Implies an on-site, direct investigation.
Use in Formal Settings
Always reserve '视察' for formal, official contexts, especially when describing a superior's visit to an organization or area for inspection.
Avoid Casual Use
Do not use '视察' for casual visits to friends, family, or places of interest. It carries a strong sense of authority and official purpose.
Hierarchical Oversight
The concept of '视察' reflects the hierarchical nature of Chinese official and corporate culture, where accountability and direct oversight from superiors are common practices.
مثالها
4 از 4省委书记亲自前往贫困山区视察扶贫工作进展。
The provincial Party Secretary personally went to the impoverished mountainous areas to inspect the progress of poverty alleviation work.
这次军事演习,总司令将亲临前线视察部队的训练情况。
During this military exercise, the Commander-in-Chief will personally visit the front line to inspect the troops' training conditions.
为了确保工程质量,项目经理定期到工地视察施工进度。
To ensure project quality, the project manager regularly visits the construction site to inspect the construction progress.
历史文献记载,古代皇帝常年巡幸各地,旨在视察民情、巩固统治。
Historical documents record that ancient emperors frequently toured various regions throughout the year, aiming to inspect public sentiment and consolidate their rule.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
会计
A2accounting, accountant
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.