The word '物品' refers to items or goods, encompassing a wide range of tangible things used, owned, or traded.
واژه در 30 ثانیه
- General term for goods, articles, or items.
- Can be concrete objects or abstract things.
- Widely used in daily life and commerce.
Overview
“物品”是一个非常基础和常用的中文词汇,指代可以被感知、拥有、交易或使用的具体或抽象的事物。它的使用范围非常广泛,涵盖了从日常生活用品到工业产品、收藏品等各种各样的东西。在汉语中,“物品”通常作为一个集合名词使用,强调的是事物的“物”的属性,即它们是独立存在的实体。
“物品”可以单独使用,也可以与其他词语组合成词组。作为名词,它可以被修饰,例如“贵重物品”、“生活用品”、“危险物品”等。它也可以作为句子成分,充当主语、宾语等。例如,“这些物品很漂亮。”(主语)“我需要一些文具物品。”(宾语)在很多情况下,“东西”和“物品”可以互换使用,但“物品”有时更强调其作为商品或可管理对象的属性。
“物品”经常出现在以下语境中:
**收藏与展示**:在博物馆、展览或个人收藏领域,用来指代展品或藏品。例如,“展出的物品都非常有价值。”
“东西”是“物品”更口语化、更泛指的说法,几乎可以指代任何事物,不一定具有商品属性。例如,“你买了什么东西?”“地上有东西。”
“物品”则相对更正式,有时带有商品、财产或特定类别的含义。例如,“请保管好您的随身物品。”这里的“物品”比“东西”更具体,也更正式。
“商品”特指用于交换、买卖的物品,强调其市场价值和交易属性。所有“商品”都是“物品”,但并非所有“物品”都是“商品”(例如,个人私人物品、赠品等)。
“物件”和“物品”非常相似,都指具体的、可触摸的东西。但“物件”有时更侧重于某件独立的、有特定用途或形态的东西,尤其是在描述艺术品、古董或特定工艺品时。“物件”比“物品”更强调其独立性和独特性。
مثالها
请保管好您的随身物品。
everydayPlease take good care of your personal belongings.
海关禁止携带此类物品入境。
formalCustoms prohibits the import of such items.
我买了很多生活物品。
informalI bought a lot of daily necessities.
该博物馆收藏了大量珍贵历史物品。
academicThe museum houses a large collection of precious historical artifacts.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
失物招领
lost and found
物品清单
inventory list / item list
生活用品
daily necessities
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'东西' is a more colloquial and general term for 'thing' or 'stuff'. '物品' tends to be more formal and can refer specifically to goods, articles, or items, often with a sense of being managed or traded.
'物件' often refers to a specific, individual object, sometimes with artistic or antique value. '物品' is a broader category that can include many such '物件' or more mundane items.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '物品' is very common and versatile. It is generally neutral in terms of formality but leans towards slightly more formal than '东西'. It is frequently used in contexts involving commerce, safety regulations, and inventory.
اشتباهات رایج
Learners might overuse '物品' in very casual conversation where '东西' would be more natural. Conversely, using '东西' in formal contexts like official notices or legal documents might sound less precise than '物品'.
Tips
Think of 'items' or 'goods'
When you see '物品', think of tangible items, whether they are for sale, personal belongings, or general objects.
Distinguish from '商品'
'物品' is broader than '商品'. While '商品' specifically refers to goods for sale, '物品' can include personal belongings or any object.
Importance of possessions
In Chinese culture, like many others, the care and management of one's '物品' (possessions) reflects responsibility and status.
ریشه کلمه
The character '物' originally depicted an animal, evolving to mean 'thing' or 'creature'. '品' means 'grade', 'quality', or 'item'. Together, '物品' signifies items or goods characterized by their nature or quality.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, the careful handling and organization of one's '物品' (possessions) is often seen as a reflection of good character and discipline, particularly in domestic and professional settings.
راهنمای حفظ
Think of '物' (thing) and '品' (quality/item). '物品' are things that have a certain quality or classification, making them distinct items.
سوالات متداول
4 سوال“物品”通常更正式,可以指代商品、财产或特定类别的物件,而“东西”则更口语化、更泛指,可以指代任何事物。
虽然“物品”主要指具体事物,但在某些语境下,也可以泛指一些非实体的东西,但这种情况相对较少,通常还是指具体的物体。
在需要强调物品的类别、价值、管理或交易属性时,例如在商店、仓库、海关、法律文件或正式通知中,使用“物品”会更合适。
“贵重物品”指的是价值高、容易丢失或被盗的物品,如珠宝、现金、重要文件、电子产品等,在旅行或存放时需要特别小心保管。
خودت رو بسنج
请不要携带易燃易爆的 ______。
在安全规定语境下,指代所有禁止携带的物件,用“物品”最合适。
“物品”最接近以下哪个选项的意思?
“物品”主要指具体的事物或物件。
请将下列词语组成一个通顺的句子:我 / 贵重 / 物品 / 的 / 几个
“有”是连接主语和宾语的常用动词,构成“主语 + 有 + 数量 + 宾语”的结构。
امتیاز: /3
Summary
The word '物品' refers to items or goods, encompassing a wide range of tangible things used, owned, or traded.
- General term for goods, articles, or items.
- Can be concrete objects or abstract things.
- Widely used in daily life and commerce.
Think of 'items' or 'goods'
When you see '物品', think of tangible items, whether they are for sale, personal belongings, or general objects.
Distinguish from '商品'
'物品' is broader than '商品'. While '商品' specifically refers to goods for sale, '物品' can include personal belongings or any object.
Importance of possessions
In Chinese culture, like many others, the care and management of one's '物品' (possessions) reflects responsibility and status.
مثالها
4 از 4请保管好您的随身物品。
Please take good care of your personal belongings.
海关禁止携带此类物品入境。
Customs prohibits the import of such items.
我买了很多生活物品。
I bought a lot of daily necessities.
该博物馆收藏了大量珍贵历史物品。
The museum houses a large collection of precious historical artifacts.