膏药
膏药 در ۳۰ ثانیه
- A medicated plaster for pain relief.
- Applied to the skin, often for muscles or joints.
- Can be traditional herbal or modern.
- Used for aches, sprains, and bruises.
A 膏药 is a type of medicinal plaster or patch that is applied to the skin to relieve pain or treat a specific condition. These plasters typically contain active medicinal ingredients that are absorbed through the skin. They have been used in traditional Chinese medicine for centuries and are still widely used today for various ailments. The term '膏药' can refer to a wide range of topical treatments, from simple pain relief patches to more complex formulations for muscle aches, joint pain, sprains, bruises, and even certain skin conditions. The effectiveness of a 膏药 often depends on the specific ingredients it contains and the condition it is intended to treat. In modern times, many over-the-counter pain relief patches are essentially Westernized versions of traditional 膏药. People often reach for a 膏药 when they experience localized pain, such as a sore back from lifting heavy objects, a stiff neck from sleeping in an awkward position, or a sprained ankle. The convenience of a plaster is that it provides a targeted, long-lasting dose of medication directly to the affected area, allowing for continuous treatment without the need for frequent reapplication of creams or ointments. Some traditional 膏药 are known for their strong herbal scents, which can be quite distinctive. While many modern 膏药 have a more neutral smell, the association with natural remedies and traditional healing practices remains strong. The term can also be used metaphorically to describe something that is a superficial or temporary fix to a deeper problem, though this usage is less common than its literal meaning related to medicine. For instance, someone might say a proposed solution is just a '膏药' if they believe it doesn't address the root cause of an issue. However, in everyday conversation, it almost always refers to the medicinal patch. The preparation of traditional 膏药 often involves a complex process of simmering herbs and other ingredients to create a concentrated paste, which is then spread onto a cloth or paper backing. This intricate preparation highlights the artisanal aspect of traditional medicine. The variety of 膏药 available is vast, with different formulations designed for different purposes. Some are designed to promote blood circulation and reduce swelling, while others focus on warming the affected area to ease muscle tension. The history of 膏药 is deeply intertwined with the development of Chinese pharmacopoeia, with ancient texts detailing recipes and applications. The enduring popularity of 膏药 speaks to its perceived efficacy and its role in self-care and traditional healing practices. It's a common sight in many Chinese households, readily available in pharmacies and traditional medicine shops. The sensation when applying a 膏药 can vary; some provide a cooling effect, while others offer a warming sensation, both aimed at soothing discomfort. The adhesive quality of the plaster ensures it stays in place, allowing the wearer to move around while benefiting from the medication. The simple yet effective nature of the 膏药 has made it a staple remedy for generations. The active ingredients can range from common pain relievers like menthol and camphor to more potent herbal extracts known for their anti-inflammatory properties. The distinct smell of some traditional 膏药 is often a nostalgic scent for many, evoking memories of childhood remedies. It is a testament to the long-standing tradition of using natural remedies for health and well-being. The concept of transdermal drug delivery, which is the principle behind 膏药, is a sophisticated approach to medicine that has been practiced in China for thousands of years. The careful selection and combination of herbs are crucial to the efficacy of a traditional 膏药, reflecting a deep understanding of medicinal properties. In essence, 膏药 represents a practical and time-honored method of topical pain relief and treatment.
- Literal Meaning
- Medicated plaster or patch.
- Primary Use
- To apply medicated substances to the skin for pain relief, muscle aches, joint pain, sprains, and bruises.
- Traditional Context
- A long-standing remedy in Traditional Chinese Medicine (TCM), often made with herbal ingredients.
- Modern Context
- Includes both traditional herbal plasters and modern over-the-counter pain relief patches.
- Metaphorical Use (Less Common)
- A superficial or temporary solution to a larger problem.
She bought a 膏药 for her sore knee.
My grandfather used to make his own 膏药 for back pain.
After the accident, the doctor applied a 膏药 to his sprained ankle to reduce swelling and pain.
- Basic Sentence Structure
- Subject + Verb + Object (膏药) + Purpose/Effect.
- Example 1: Describing Application
- 我扭伤了脚踝,需要贴一个膏药来消肿止痛。
Wǒ niǔ shāng le jiǎo huái, xū yào tiē yī gè gāo yāo lái xiāo zhǒng zhǐ tòng.
I sprained my ankle and need to apply a medicated plaster to reduce swelling and relieve pain.
- Example 2: Referring to a Specific Type
- 这种膏药是祖传秘方,对治疗风湿病特别有效。
Zhè zhǒng gāo yāo shì zǔ chuán mì fāng, duì zhì liáo fēng shī bìng tè bié yǒu xiào.
This type of medicated plaster is a secret family recipe, particularly effective for treating rheumatism.
- Example 3: Expressing General Discomfort
- 我今天腰很疼,想买点膏药贴一下。
Wǒ jīn tiān yāo hěn téng, xiǎng mǎi diǎn gāo yāo tiē yī xià.
My back hurts a lot today, I want to buy some medicated plaster to put on.
- Example 4: In a Medical Setting
- 医生建议他使用含有消炎成分的膏药。
Yī shēng jiàn yì tā shǐ yòng hán yǒu xiāo yán chéng fèn de gāo yāo.
The doctor advised him to use a medicated plaster containing anti-inflammatory ingredients.
- Example 5: Discussing Traditional Remedies
- 老一辈人更相信传统膏药的疗效。
Lǎo yī bèi rén gèng xiāng xìn chuán tǒng gāo yāo de liáo xiào.
The older generation has more faith in the efficacy of traditional medicated plasters.
- Example 6: Comparing with Other Treatments
- 比起吃药,我更喜欢用膏药,副作用小。
Bǐ qǐ chī yào, wǒ gèng xǐ huān yòng gāo yāo, fù zuǒ yòng xiǎo.
Compared to taking medicine, I prefer using medicated plasters; they have fewer side effects.
- Example 7: Purchasing Context
- 在药店里,你可以找到各种各样的膏药。
Zài yào diàn lǐ, nǐ kě yǐ zhǎo dào gè zhǒng gè yàng de gāo yāo.
In the pharmacy, you can find all sorts of medicated plasters.
- Example 8: Describing a Feeling
- 这个膏药贴上去凉凉的,很舒服。
Zhè ge gāo yāo tiē shàng qù liáng liáng de, hěn shū fú.
This medicated plaster feels cool when applied, very comfortable.
- Example 9: Talking about Effectiveness
- 用了这个膏药,我的肌肉酸痛感减轻了很多。
Yòng le zhè ge gāo yāo, wǒ de jī ròu suān tòng gǎn jiǎn qīng le hěn duō.
After using this medicated plaster, my muscle soreness has significantly reduced.
- Example 10: Mentioning Traditional Practices
- 在中国农村,很多人家至今还保留着自制膏药的习惯。
Zài Zhōng guó nóng cūn, hěn duō rén jiā zhì jīn hái bǎo liú zhe zì zhì gāo yāo de xí guàn.
In rural China, many families still maintain the habit of making their own medicated plasters.
- Example 11: Discussing Ingredients
- 这款膏药的主要成分是艾草和当归。
Zhè kuǎn gāo yāo de zhǔ yào chéng fèn shì ài cǎo hé dāng guī.
The main ingredients of this medicated plaster are mugwort and Angelica sinensis.
- Example 12: In a Conversation about Health
- “你最近是不是腰不好?”“是啊,我刚贴了个膏药。”
“Nǐ zuì jìn shì bú shì yāo bù hǎo?” “Shì a, wǒ gāng tiē le gè gāo yāo.”
“Is your back bothering you lately?” “Yes, I just applied a medicated plaster.”
- Example 13: Regarding Long-Term Use
- 长期使用同一款膏药可能会引起皮肤过敏。
Cháng qī shǐ yòng tóng yī kuǎn gāo yāo kě néng huì yǐn qǐ pí fū guò mǐn.
Long-term use of the same medicated plaster may cause skin allergies.
- Example 14: In a Pharmacy Recommendation
- 药剂师推荐了一款专门针对跌打损伤的膏药。
Yào jì shī tuī jiàn le yī kuǎn zhuān mén zhēn duì diē dǎ sǔn shāng de gāo yāo.
The pharmacist recommended a medicated plaster specifically for bruises and sprains.
- Example 15: Discussing Traditional Medicine Philosophy
- 中医认为膏药可以温通经络,活血化瘀。
Zhōng yī rèn wéi gāo yāo kě yǐ wēn tōng jīng luò, huó xuè huà yū.
Traditional Chinese Medicine believes that medicated plasters can warm and unblock the meridians, and promote blood circulation to remove stasis.
- Example 16: In a Casual Conversation about Health
- “我肩膀好酸啊。”“试试这个膏药,据说很管用。”
“Wǒ jiān bǎng hǎo suān a.” “Shì shì zhè ge gāo yāo, jù shuō hěn guǎn yòng.”
“My shoulder is so sore.” “Try this medicated plaster, it's said to be very effective.”
- Example 17: Mentioning Side Effects
- 有些人对某些膏药的成分会过敏,需要注意。
Yǒu xiē rén duì mǒu xiē gāo yāo de chéng fèn huì guò mǐn, xū yào zhù yì.
Some people are allergic to the ingredients in certain medicated plasters, so caution is advised.
- Example 18: Discussing Traditional Remedies in Families
- 我奶奶总是在家备着一些膏药,以防万一。
Wǒ nǎi nai zǒng shì zài jiā bèi zhe yī xiē gāo yāo, yǐ fáng wàn yī.
My grandmother always keeps some medicated plasters at home, just in case.
- Example 19: In a Therapeutic Context
- 理疗师在治疗过程中使用了特殊的膏药。
Lǐ liáo shī zài zhì liáo guò chéng zhōng shǐ yòng le tè shū de gāo yāo.
The physiotherapist used a special medicated plaster during the treatment.
- Example 20: Discussing Pain Management
- 对于慢性疼痛,膏药是一种方便的辅助治疗手段。
Duì yú màn xìng téng tòng, gāo yāo shì yī zhǒng fāng biàn de fǔ zhù zhì liáo shǒu duàn.
For chronic pain, medicated plasters are a convenient auxiliary treatment method.
You'll often hear people talking about 膏药 in pharmacies, traditional Chinese medicine clinics, and in casual conversations about health and minor injuries.
- Pharmacies and Drugstores
- When asking for pain relief for muscle aches, joint pain, or sprains, customers might ask for '膏药'. Pharmacists will also recommend specific types of 膏药.
- Traditional Chinese Medicine (TCM) Clinics
- TCM practitioners often prescribe or apply traditional herbal 膏药 as part of a treatment plan for various ailments. Discussions about ingredients and efficacy are common.
- Family and Friends (Casual Conversations)
- If someone mentions having a sore back, stiff neck, or a recent injury, a friend or family member might suggest using a '膏药'. It's a common home remedy.
- Sports and Fitness Settings
- Athletes or people who engage in physical activity might use 膏药 for muscle strains or sprains. Discussions about recovery and pain management often involve this term.
- Elderly Conversations
- Older generations often have a strong familiarity with and preference for traditional remedies like 膏药, discussing their effectiveness and personal experiences.
- Online Health Forums and Blogs
- People share reviews, ask for recommendations, and discuss the use of various 膏药 for different conditions on health-related online platforms.
- News and Media (Health Segments)
- Occasionally, discussions about traditional medicine or new pain relief products might feature the term 膏药.
- Elderly Relatives at Home
- You might hear parents or grandparents referring to their own or others' use of 膏药 when discussing aches and pains.
- Acupuncture and Tuina (Massage) Practitioners
- These practitioners may sometimes recommend or use 膏药 in conjunction with their treatments.
- During Travel or Sports Events
- People might carry 膏药 in their first-aid kits for minor injuries sustained during travel or sports activities, and discuss its use.
In a pharmacy, you might hear: '请问,哪里有卖止痛的膏药?' (Where can I buy pain relief plasters?)
Mistakes often arise from confusing 膏药 with general bandages or misunderstanding its medicinal purpose.
- Confusing with General Bandages
- Mistake: Using '膏药' to refer to any kind of bandage or adhesive strip, like a band-aid for a cut. Correct: 膏药 specifically refers to a *medicated* plaster. For a simple bandage, you would use '创可贴' (chuàng kě tiē) for a band-aid or '绷带' (bēng dài) for a larger bandage.
- Misunderstanding its Purpose
- Mistake: Assuming 膏药 is only for minor aches. Correct: While common for minor aches, 膏药 can also be formulated for more persistent pain, inflammation, or to aid in the healing of bruises and sprains. It's a medicinal product, not just a comfort measure.
- Using it for Open Wounds
- Mistake: Applying a 膏药 directly onto an open wound. Correct: Most 膏药 are designed for application on intact skin to treat underlying muscle or joint issues. Applying them to open wounds can lead to infection or irritation. Specific wound dressings are used for open wounds.
- Ignoring Ingredient Sensitivities
- Mistake: Using any 膏药 without checking the ingredients, especially if you have known allergies. Correct: Like any medication, 膏药 can cause allergic reactions. It's important to be aware of the ingredients, particularly if you have sensitive skin or known allergies to herbs or chemicals.
- Over-reliance without Professional Advice
- Mistake: Relying solely on 膏药 for severe or persistent pain without consulting a doctor. Correct: While effective for symptomatic relief, 膏药 may not address the root cause of serious medical conditions. Persistent or severe pain should always be evaluated by a healthcare professional.
- Confusing with Heat Patches
- Mistake: Assuming all 膏药 provide a heating sensation. Correct: Some 膏药 provide a cooling sensation, while others offer warmth. The effect depends on the ingredients. It's not always a 'hot' plaster.
- Using Metaphorical Meaning Literally
- Mistake: Trying to apply the metaphorical meaning of a 'superficial fix' to a medical context. Correct: The primary and almost exclusive use of 膏药 is medicinal. The metaphorical usage is rare and usually context-dependent.
- Using the Wrong Verb
- Mistake: Using verbs like '穿' (chuān - to wear) or '戴' (dài - to wear accessories) with 膏药. Correct: The appropriate verb is '贴' (tiē - to stick, to paste), as in '贴膏药' (tiē gāo yāo).
- Not Reading Instructions
- Mistake: Applying a 膏药 without reading the instructions on duration of use or how to remove it. Correct: Always follow the product's instructions for safe and effective use. Some plasters are for a few hours, others for longer periods, and removal methods can vary.
- Using an Expired Product
- Mistake: Using an expired 膏药. Correct: Expired medications can lose their potency or become harmful. Always check the expiration date before use.
A common mistake is thinking '膏药' is a general term for any sticky patch, when it specifically implies medicinal content.
While 膏药 is specific, other terms refer to topical treatments or pain relief methods.
- 创可贴 (chuàng kě tiē)
- Meaning: Band-aid, adhesive bandage.
- Difference: This is for covering minor cuts and abrasions to protect them and promote healing. It does not typically contain medicinal ingredients for pain or muscle relief.
- Example: 我需要一个创可贴来贴住这个小伤口。
Wǒ xū yào yī gè chuàng kě tiē lái tiē zhù zhè ge xiǎo shāng kǒu.
I need a band-aid to cover this small wound.
- 药膏 (yào gāo)
- Meaning: Ointment, cream.
- Difference: This refers to a semi-solid topical preparation that is rubbed into the skin. 膏药 is a plaster or patch applied to the skin.
- Example: 医生开了一种药膏来治疗我的湿疹。
Yī shēng kāi le yī zhǒng yào gāo lái zhì liáo wǒ de shī zhěn.
The doctor prescribed an ointment to treat my eczema.
- 贴剂 (tiē jì)
- Meaning: Plaster, patch (general term for transdermal delivery systems).
- Difference: 贴剂 is a broader category that includes 膏药. It refers to any medicinal preparation applied to the skin in patch or plaster form. 膏药 is a specific type of 贴剂, often with traditional herbal origins.
- Example: 这种新型的贴剂可以持续释放药物。
Zhè zhǒng xīn xíng de tiē jì kě yǐ chí xù shì fàng yào wù.
This new type of patch can continuously release medication.
- 止痛药 (zhǐ tòng yào)
- Meaning: Painkiller, analgesic.
- Difference: This refers to any medication taken to relieve pain, which can be oral (pills), injectable, or topical like 膏药. 膏药 is a *form* of pain relief, not the pain relief itself.
- Example: 运动后感觉疼痛,可以吃一点止痛药。
Yùn dòng hòu gǎn jué téng tòng, kě yǐ chī yī diǎn zhǐ tòng yào.
After exercising, if you feel pain, you can take some painkillers.
- 跌打损伤药 (diē dǎ sǔn shāng yào)
- Meaning: Medicine for bruises, sprains, and traumatic injuries.
- Difference: This is a category of medicine. 膏药 is very commonly used for 跌打损伤, but 跌打损伤药 can also include oral medications, liniments, or creams.
- Example: 这种跌打损伤药对淤青效果很好。
Zhè zhǒng diē dǎ sǔn shāng yào duì yū qīng xiào guǒ hěn hǎo.
This medicine for bruises and sprains is very effective for bruising.
- 外用药 (wài yòng yào)
- Meaning: External use medicine.
- Difference: This is a broad classification for any medicine applied to the outside of the body. 膏药 is a type of 外用药, as are ointments, creams, and lotions.
- Example: 皮肤痒的时候,可以涂抹一些外用药。
Pí fū yǎng de shí hou, kě yǐ tú mǒ yī xiē wài yòng yào.
When your skin is itchy, you can apply some external medicine.
- 风湿膏 (fēng shī gāo)
- Meaning: Plaster for rheumatism/arthritis.
- Difference: This is a specific type of 膏药 formulated to treat symptoms associated with rheumatism or arthritis, such as joint pain and stiffness. It's a subcategory of 膏药.
- Example: 奶奶关节疼,我给她买了一盒风湿膏。
Nǎi nai guān jié téng, wǒ gěi tā mǎi le yī hé fēng shī gāo.
Grandma has joint pain, so I bought her a box of rheumatism plaster.
- 活络油 (huó luò yóu)
- Meaning: Liniment for improving circulation and relieving pain.
- Difference: This is a liquid or oil that is rubbed into the skin, often providing a warming or cooling sensation. 膏药 is a solid patch applied to the skin.
- Example: 脖子僵硬,涂一点活络油会舒服些。
Bó zi jiāng yìng, tú yī diǎn huó luò yóu huì shū fú xiē.
For a stiff neck, rubbing a bit of liniment will make you feel more comfortable.
- 中药贴 (zhōng yào tiē)
- Meaning: Chinese herbal patch.
- Difference: This is a more modern or descriptive term for a medicinal patch using Chinese herbs, often synonymous with traditional 膏药, but can also refer to newer formulations.
- Example: 这种中药贴的味道很重,但效果不错。
Zhè zhǒng zhōng yào tiē de wèi dào hěn zhòng, dàn xiào guǒ bù cuò.
This Chinese herbal patch has a strong smell, but the effect is good.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Some of the earliest documented forms of 膏药 date back to ancient China, with recipes described in texts like the 'Shen Nong Ben Cao Jing' (The Divine Farmer's Materia Medica). These early preparations were often complex mixtures of herbs, minerals, and sometimes animal products, cooked down into a thick paste and applied to cloth.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'g' as soft like 'j' in 'gem'.
- Not clearly articulating the 'ao' diphthong in 'yao'.
- Incorrect stress, placing it on the first syllable 'gao'.
سطح دشواری
CEFR A2 level. The character 膏 (gāo) might be new, but 药 (yào) is common. The combination is recognizable in context. Understanding the medicinal purpose is key.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb + Object structure for common actions.
我贴膏药。
Using '对...有效' (duì... yǒu xiào) to express effectiveness.
这种膏药对治疗肌肉酸痛有效。
Comparative structure '比起...更...' (bǐ qǐ... gèng...) for preferences.
比起吃药,我更喜欢用膏药。
Using '需要' (xū yào - need) to express necessity.
我需要贴一个膏药。
Describing sensations with adjective + reduplication.
这个膏药贴上去凉凉的。
مثالها بر اساس سطح
我需要一个膏药。
I need a medicated plaster.
Simple statement of need.
这个膏药很好。
This medicated plaster is very good.
Simple adjective description.
贴膏药。
Apply medicated plaster.
Imperative verb phrase.
我的背痛,贴膏药。
My back hurts, apply medicated plaster.
Simple cause and effect.
这是药膏,不是膏药。
This is ointment, not medicated plaster.
Distinguishing between similar terms.
我买了膏药。
I bought medicated plaster.
Simple past action.
药店有膏药。
The pharmacy has medicated plaster.
Existence and location.
好痛!我要膏药。
It hurts! I want medicated plaster.
Expressing pain and desire.
我扭伤了脚踝,需要贴一个膏药。
I sprained my ankle and need to apply a medicated plaster.
Using '需要' (need) and '贴' (apply).
这种膏药对治疗肌肉酸痛很有效。
This type of medicated plaster is very effective for treating muscle soreness.
Using '对...有效' (effective for).
奶奶的腰不舒服,我给她买了一些膏药。
Grandma's back is uncomfortable, I bought her some medicated plaster.
Describing someone else's discomfort and an action taken.
这个膏药贴在皮肤上凉凉的。
This medicated plaster feels cool when applied to the skin.
Describing sensation with '凉凉的'.
药店里有各种各样的膏药。
There are all sorts of medicated plasters in the pharmacy.
Using '各种各样' (all sorts of).
比起吃药,我更喜欢用膏药。
Compared to taking medicine, I prefer using medicated plasters.
Using '比起...更喜欢...' (Compared to... prefer...).
这个膏药的味道有点重。
The smell of this medicated plaster is a bit strong.
Describing sensory experience.
睡觉前记得把膏药贴好。
Remember to apply the medicated plaster well before sleeping.
Using imperative with '记得' (remember).
我从药店买了一种新的膏药,据说对缓解关节疼痛有奇效。
I bought a new type of medicated plaster from the pharmacy, which is said to have a miraculous effect on relieving joint pain.
Using '据说' (it is said) and '奇效' (miraculous effect).
老一辈人常常认为传统中药膏药比现代的止痛药更安全。
Older generations often believe that traditional Chinese medicated plasters are safer than modern painkillers.
Using '老一辈人' (older generations) and comparative '比...更...' (more... than...).
他因为常年伏案工作,颈部肌肉总是很僵硬,需要经常贴膏药。
Because of years of desk work, his neck muscles are always stiff, and he needs to apply medicated plaster frequently.
Using '常年' (all year round/for years) and '经常' (frequently).
这种膏药的成分里含有一些草药,贴在皮肤上会有一种温热的感觉。
The ingredients of this medicated plaster contain some herbs, and it gives a warm sensation when applied to the skin.
Using '含有' (contains) and '温热的感觉' (warm sensation).
医生建议我不要长时间使用同一款膏药,以免引起皮肤过敏。
The doctor advised me not to use the same medicated plaster for too long, to avoid causing skin allergies.
Using '不要...以免...' (don't... to avoid...).
虽然膏药很方便,但对于严重的跌打损伤,还是应该及时就医。
Although medicated plasters are convenient, for severe bruises and sprains, one should still seek medical attention promptly.
Using '虽然...但...' (although... but...) and '及时就医' (seek medical attention promptly).
他把一个画着龙的古老膏药带回了家,作为一件有趣的纪念品。
He brought an old medicated plaster with a dragon painted on it home as an interesting souvenir.
Describing an object with adjectives and purpose.
这种传统膏药的制作工艺非常复杂,需要多种名贵药材。
The craftsmanship of this traditional medicated plaster is very complex, requiring various precious medicinal materials.
Using '制作工艺' (craftsmanship) and '名贵药材' (precious medicinal materials).
对于慢性腰痛患者而言,长期依赖膏药可能掩盖了潜在的健康问题。
For patients with chronic lower back pain, long-term reliance on medicated plasters might mask underlying health issues.
Using '患者' (patient), '长期依赖' (long-term reliance), '掩盖' (mask), and '潜在的' (underlying).
不少运动员在训练受伤后,会选择使用具有消炎镇痛作用的膏药。
Many athletes, after training injuries, choose to use medicated plasters with anti-inflammatory and analgesic effects.
Using '不少' (quite a few/many), '消炎镇痛作用' (anti-inflammatory and analgesic effects).
尽管现代医学取得了巨大进步,但传统中药膏药在某些领域仍然占据着重要地位。
Despite the enormous progress made in modern medicine, traditional Chinese medicated plasters still hold an important position in certain areas.
Using '尽管' (although/despite), '巨大进步' (enormous progress), '占据着重要地位' (hold an important position).
市面上充斥着各种疗效各异的膏药,消费者在选择时应仔细辨别。
The market is flooded with various medicated plasters with different efficacies, and consumers should carefully distinguish when choosing.
Using '充斥着' (flooded with), '疗效各异' (different efficacies), '仔细辨别' (carefully distinguish).
某些古老的膏药配方,其制作过程本身就是一种文化传承。
The preparation process of certain ancient medicated plaster formulas is itself a form of cultural inheritance.
Using '配方' (formula), '制作过程' (preparation process), '文化传承' (cultural inheritance).
过度依赖外用药物,如膏药,而不关注根本原因,可能会延误病情。
Over-reliance on external medications, such as medicated plasters, without addressing the root cause, may delay the treatment of the condition.
Using '过度依赖' (over-reliance), '根本原因' (root cause), '延误病情' (delay the treatment of the condition).
中医理论认为,膏药的透皮吸收有助于疏通经络,促进气血循环。
Traditional Chinese Medicine theory believes that the transdermal absorption of medicated plasters helps to unblock meridians and promote the circulation of qi and blood.
Using '中医理论' (TCM theory), '透皮吸收' (transdermal absorption), '疏通经络' (unblock meridians), '气血循环' (circulation of qi and blood).
在选购膏药时,除了关注其止痛效果,还应留意其是否含有刺激性成分。
When purchasing medicated plasters, besides focusing on their pain-relieving effects, one should also pay attention to whether they contain irritating ingredients.
Using '选购' (purchase), '关注' (focus on), '缓解' (relieve), '留意' (pay attention to), '刺激性成分' (irritating ingredients).
尽管现代制药技术日新月异,但许多传统膏药的精髓在于其世代相传的炮制工艺和天然药材的配伍。
Despite the rapid advancements in modern pharmaceutical technology, the essence of many traditional medicated plasters lies in their generations-old processing techniques and the combination of natural medicinal materials.
Using '日新月异' (rapidly changing/ever-evolving), '精髓' (essence), '世代相传' (passed down through generations), '炮制工艺' (processing techniques), '配伍' (combination/compatibility of ingredients).
对于风湿骨痛等顽固性病症,膏药作为一种外治手段,其优势在于能够靶向给药,减少全身性副作用。
For stubborn conditions like rheumatic bone pain, medicated plasters, as an external treatment method, have the advantage of enabling targeted drug delivery and reducing systemic side effects.
Using '顽固性病症' (stubborn conditions), '外治手段' (external treatment method), '靶向给药' (targeted drug delivery), '全身性副作用' (systemic side effects).
在临床实践中,膏药的应用往往需要结合患者的具体体质和病症的寒热虚实来综合判断。
In clinical practice, the application of medicated plasters often requires comprehensive judgment based on the patient's specific constitution and the cold-heat, deficiency-excess nature of the illness.
Using '临床实践' (clinical practice), '体质' (constitution), '寒热虚实' (cold-heat, deficiency-excess - key TCM diagnostic concepts), '综合判断' (comprehensive judgment).
一些具有特殊药理活性的膏药,其研发过程涉及到复杂的植物化学分析和药效学研究。
The research and development process for medicated plasters with specific pharmacological activities involves complex phytochemical analysis and pharmacodynamic studies.
Using '药理活性' (pharmacological activity), '研发过程' (R&D process), '植物化学分析' (phytochemical analysis), '药效学研究' (pharmacodynamic studies).
现代膏药的载体材料和粘合剂技术不断创新,旨在提高药物的透皮渗透效率和患者的依从性。
Modern medicated plaster carrier materials and adhesive technologies are constantly innovating, aiming to improve the transdermal penetration efficiency of drugs and patient compliance.
Using '载体材料' (carrier materials), '粘合剂技术' (adhesive technologies), '透皮渗透效率' (transdermal penetration efficiency), '依从性' (compliance).
过度推崇膏药的疗效,而忽视了其可能存在的皮肤刺激或过敏反应,是一种片面的看法。
Over-emphasizing the efficacy of medicated plasters while ignoring their potential for skin irritation or allergic reactions is a one-sided view.
Using '过度推崇' (over-emphasize/extol), '忽视' (ignore), '皮肤刺激' (skin irritation), '片面的看法' (one-sided view).
将膏药仅仅视为一种物理性敷料,而忽略其蕴含的药理作用,是对其价值的低估。
Viewing medicated plasters merely as a physical dressing, while disregarding their inherent pharmacological effects, is an underestimation of their value.
Using '物理性敷料' (physical dressing), '蕴含的' (inherent/contained within), '药理作用' (pharmacological effects), '低估' (underestimation).
在某些偏远地区,传统膏药因其易得性和相对较低的成本,仍然是许多居民的首选。
In some remote areas, traditional medicated plasters remain the preferred choice for many residents due to their accessibility and relatively low cost.
Using '偏远地区' (remote areas), '易得性' (accessibility), '相对较低的成本' (relatively low cost), '首选' (preferred choice).
对膏药的药理机制进行深入剖析,有助于揭示其在多靶点协同治疗中的潜在价值。
In-depth analysis of the pharmacological mechanisms of medicated plasters can help reveal their potential value in multi-target synergistic therapy.
Using '药理机制' (pharmacological mechanisms), '深入剖析' (in-depth analysis), '揭示' (reveal), '多靶点协同治疗' (multi-target synergistic therapy), '潜在价值' (potential value).
将生物相容性材料与缓释技术相结合,是现代膏药研发的前沿方向,旨在优化药物递送和减少不良反应。
Combining biocompatible materials with sustained-release technology is a frontier direction in modern medicated plaster R&D, aimed at optimizing drug delivery and reducing adverse reactions.
Using '生物相容性材料' (biocompatible materials), '缓释技术' (sustained-release technology), '研发前沿方向' (frontier direction in R&D), '优化药物递送' (optimizing drug delivery), '不良反应' (adverse reactions).
从历史文献中考证膏药的演变轨迹,不仅是对传统医药文化的梳理,亦是对人类健康实践的深刻洞察。
Tracing the evolutionary trajectory of medicated plasters from historical literature is not only a review of traditional medical culture but also a profound insight into human health practices.
Using '考证' (verify through research), '演变轨迹' (evolutionary trajectory), '梳理' (review/sort out), '深刻洞察' (profound insight), '健康实践' (health practices).
膏药的疗效评估应超越主观感受,纳入客观的生物标志物检测,以期更精准地量化其治疗效果。
The efficacy evaluation of medicated plasters should transcend subjective feelings and incorporate objective biomarker detection, in order to quantify their therapeutic effects more precisely.
Using '疗效评估' (efficacy evaluation), '超越' (transcend), '主观感受' (subjective feelings), '客观的生物标志物检测' (objective biomarker detection), '量化' (quantify), '治疗效果' (therapeutic effects).
某些传统膏药的复杂组方,其药理活性可能源于多种成分的协同作用,而非单一成分的药效。
The pharmacological activity of certain complex traditional medicated plaster formulations may stem from the synergistic action of multiple ingredients, rather than the effect of a single component.
Using '复杂组方' (complex formulation), '药理活性' (pharmacological activity), '协同作用' (synergistic action), '单一成分' (single component).
在全球化背景下,如何在全球范围内推广和规范化中药膏药的应用,是当前中医药国际化面临的重要课题。
In the context of globalization, how to promote and standardize the application of Chinese medicated plasters globally is a significant issue facing the internationalization of Traditional Chinese Medicine.
Using '全球化背景' (context of globalization), '推广和规范化' (promote and standardize), '国际化' (internationalization), '重要课题' (significant issue).
对膏药中潜在的基因毒性物质进行风险评估,是确保其临床安全性的关键环节。
Risk assessment of potential genotoxic substances in medicated plasters is a critical step in ensuring their clinical safety.
Using '潜在的基因毒性物质' (potential genotoxic substances), '风险评估' (risk assessment), '关键环节' (critical step), '临床安全性' (clinical safety).
通过分子生物学技术研究膏药成分的作用机制,有望为开发新型靶向性皮肤给药系统提供理论依据。
Studying the mechanism of action of medicated plaster components through molecular biology techniques holds promise for providing a theoretical basis for developing novel targeted transdermal drug delivery systems.
Using '分子生物学技术' (molecular biology techniques), '作用机制' (mechanism of action), '有望' (holds promise/is expected to), '新型靶向性皮肤给药系统' (novel targeted transdermal drug delivery systems), '理论依据' (theoretical basis).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A specific type of plaster for pain caused by dampness and injuries.
这种伤湿止痛膏对风湿引起的疼痛特别有效。
— Medicated plaster patch (often used for modern products).
这种膏药贴片很方便,可以长时间使用。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This refers to an ointment or cream, which is a semi-solid substance rubbed into the skin. 膏药 is a plaster or patch applied directly to the skin.
This is a simple adhesive bandage for minor cuts, without medicinal properties for pain relief or muscle treatment, unlike 膏药.
This is a general term for painkillers, which can be taken orally, injected, or applied topically. 膏药 is a specific form of topical pain relief.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'medicated plaster patch'. In a figurative sense, it can refer to something that is a superficial or temporary solution to a problem, like putting a band-aid on a deep wound. However, this metaphorical usage is less common than its literal medicinal meaning.
他的解决方案只是膏药贴,没有解决根本问题。
Informal/Figurative— Literally 'universal medicated plaster'. It refers to a plaster that is claimed to cure all ailments. This is often used ironically to describe something that is presented as a cure-all but is likely ineffective or a scam.
别相信那种号称万能膏药的产品,多半是骗人的。
Informal/Sarcastic— Historically, this referred to a plaster made from dog skin and medicinal ingredients, often used for pain. In modern usage, it's often used metaphorically to describe something that is a superficial, ineffective, or old-fashioned remedy, or a person who is overly persistent and annoying.
他还在用那种老掉牙的狗皮膏药,一点用都没有。
Informal/Derogatory— To advertise. While not directly an idiom with '膏药', many advertisements for 膏药 are common, especially in traditional media or online.
这家药厂正在为他们的膏药打广告。
Neutral— To treat the symptoms but not the root cause. This idiom is often used to critique solutions that are like a '膏药' - they offer temporary relief but don't solve the underlying problem.
这种做法只是治标不治本,问题迟早还会出现。
Idiomatic/Critical— A cliché, a hackneyed phrase, something that has been said many times. Sometimes, the discussion of traditional remedies like 膏药 can be seen as '老生常谈' by those who prefer modern medicine.
关于传统医学的疗效,这已经是老生常谈了。
Idiomatic/Slightly dismissive— The illness is cured as soon as the medicine is taken. This is an ideal outcome, often used aspirationally when discussing effective treatments like a good 膏药.
希望这贴膏药能让我感觉好点,达到药到病除的效果。
Idiomatic/Hopeful— Extremely effective; miraculous. Sometimes used to describe the perceived efficacy of traditional remedies like certain 膏药.
有些人把某种膏药说得神乎其神。
Idiomatic/Exaggerated— To prescribe the right medicine for a specific illness; to take measures suited to the specific conditions. This is a principle applied when choosing the right kind of 膏药.
选择膏药也要对症下药,不能乱用。
Idiomatic/Pragmatic— To treat both the symptoms and the root cause. This is the ideal approach to treatment, which sometimes a well-formulated 膏药, combined with other therapies, aims to achieve.
好的治疗方案应该是标本兼治的,而不是仅仅缓解疼痛。
Idiomatic/Idealisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are topical medicinal preparations. '膏' (gāo) can mean paste or ointment, and '药' (yào) means medicine.
'膏药' specifically refers to a plaster or patch applied to the skin, often for localized pain relief of muscles or joints. '药膏' refers to a cream or ointment that is rubbed into the skin, used for a wider range of conditions including skin issues.
我需要买<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>膏药</mark>贴在我的腰上,而不是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>药膏</mark>。
Both are adhesive products applied to the skin.
A '创可贴' is a simple band-aid for covering small wounds and does not contain medicinal ingredients for pain relief. A '膏药' is a medicated plaster designed to deliver active ingredients through the skin to treat pain, inflammation, or other conditions.
我的手指划破了,需要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>创可贴</mark>,不是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>膏药</mark>。
'贴' is the verb used for applying 膏药, so it's closely associated.
'贴' (tiē) is a verb meaning 'to stick' or 'to paste'. '膏药' is a noun referring to the medicated plaster itself. You '贴' (stick) a '膏药' (plaster).
请帮我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>贴</mark>一下这张<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>膏药</mark>。
Both are used for pain relief.
'止痛药' is a general term for painkillers, which can be taken orally, injected, or applied topically. '膏药' is a specific type of topical pain relief that comes in the form of a plaster or patch.
我的头很痛,需要吃<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>止痛药</mark>,而我的背痛可以用<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>膏药</mark>。
Both verbs relate to applying something to the body for medicinal purposes.
'敷' (fū) is a more general verb meaning 'to apply' or 'to spread' a medicinal substance onto the body, often used for poultices or masks. '贴' (tiē) is more specific to 'sticking' or 'pasting' something flat, like a plaster. You '贴膏药' (stick a plaster), but you might '敷药' (apply medicine, e.g., a paste or mask).
他把草药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>敷</mark>在伤口上,而不是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>贴</mark>膏药。
الگوهای جملهسازی
Subject + Verb + 膏药。
我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>贴膏药</mark>。
Adjective + 膏药。
这是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>好膏药</mark>。
Subject + 需要 + Verb + 膏药。
我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>需要</mark>贴<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>膏药</mark>。
Subject + Verb + 膏药 + Purpose。
我贴膏药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>止痛</mark>。
Subject + 对 + Noun + 有效 + 膏药。
这种膏药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>对</mark>肌肉酸痛<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>有效</mark>。
比起 + Noun 1 + 更 + Verb + Noun 2。
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>比起</mark>吃药,我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>更</mark>喜欢用膏药。
Subject + [Reason], + Subject + 需要 + 膏药。
因为腰疼,我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>需要</mark>贴膏药。
Subject + 认为 + 膏药 + [Benefit]。
很多人<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>认为</mark>传统膏药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>效果好</mark>。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (especially in contexts related to health, pain relief, and traditional remedies).
-
Using '膏药' for any adhesive patch.
→
Using '创可贴' (chuàng kě tiē) for a band-aid.
'膏药' specifically refers to a *medicated* plaster for pain relief or treatment. A band-aid is just a protective covering for minor wounds.
-
Applying 膏药 to open wounds.
→
Applying 膏药 only to intact skin.
Most 膏药 are formulated for intact skin and can cause irritation or infection if applied to open wounds. Use appropriate wound dressings for cuts or abrasions.
-
Assuming all 膏药 provide a warming sensation.
→
Understanding that 膏药 can provide warming, cooling, or neutral sensations depending on ingredients.
Some 膏药 are designed to warm the area, while others offer a cooling effect or are neutral. The sensation depends on the active ingredients.
-
Confusing '膏药' (plaster) with '药膏' (yào gāo - ointment).
→
Distinguishing between a plaster (膏药) and an ointment/cream (药膏).
'膏药' is a patch applied to the skin. '药膏' is a semi-solid substance rubbed into the skin.
-
Over-reliance on 膏药 for severe pain without medical consultation.
→
Consulting a doctor for severe or persistent pain.
While 膏药 can be effective for minor aches, it may not address the root cause of serious conditions. Severe pain requires professional medical evaluation.
نکات
Clean and Dry Skin
Always apply 膏药 to clean and dry skin. This ensures better adhesion and allows the medicinal ingredients to be absorbed more effectively. Moisture or dirt can prevent it from sticking properly or cause irritation.
Check the Ingredients
If you have sensitive skin or known allergies, check the ingredient list on the 膏药 packaging. Traditional formulations might contain strong herbs, while modern ones may have synthetic chemicals.
Follow Application Time
Pay attention to the recommended duration for wearing the 膏药. Leaving it on for too long can sometimes cause skin irritation, while not leaving it on long enough might reduce its effectiveness.
Gentle Removal
When removing a 膏药, do so gently. If it's difficult to peel off, you can try warming the area slightly with a warm cloth or using a bit of baby oil to help loosen the adhesive.
Proper Storage
Store 膏药 in a cool, dry place, away from direct sunlight, as indicated on the packaging. This helps maintain its potency and adhesive quality.
Combine with Other Therapies
For more persistent pain, 膏药 can often be used effectively in conjunction with other treatments like gentle stretching, massage, or physical therapy, as recommended by a healthcare professional.
Understand Figurative Language
While primarily medicinal, '膏药' can sometimes be used metaphorically to describe a superficial fix. Be aware of the context to distinguish between literal and figurative meanings.
Be Aware of the Scent
Many traditional 膏药 have a distinct herbal scent. If you are sensitive to strong smells, opt for modern, less fragrant versions or be prepared for the aroma.
Check Expiration Dates
Ensure the 膏药 is not expired. Using expired products may reduce effectiveness or increase the risk of adverse reactions.
Seek Professional Advice
If you are unsure about which type of 膏药 to use, or if your pain is severe or persistent, consult a doctor or a qualified TCM practitioner for personalized advice.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'GO' sign (膏) for 'Go ahead and apply this medicine!' to your sore spot. The 'YAO' sound is like 'yow!' when you hurt yourself, so you need this medicine. GO YAO!
تداعی تصویری
Picture a thick, sticky, dark-colored paste (膏) that is medicine (药). Visualize it being spread onto a piece of cloth and then stuck onto a sore muscle.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain to someone what a 膏药 is using only simple words, as if they have never seen one before. Focus on its purpose and how it's used.
ریشه کلمه
The word '膏药' (gāo yāo) is composed of two characters: '膏' (gāo) and '药' (yào). '膏' originally referred to a thick paste or ointment, often derived from animal fat or plant extracts, used for medicinal purposes. '药' means medicine. Thus, '膏药' literally means 'paste medicine' or 'ointment medicine'. The term has been in use for centuries in Chinese medicine to describe topical medicinal preparations.
معنای اصلی: Thick medicinal paste or ointment.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
While generally considered a safe and effective remedy, some traditional 膏药 can have strong herbal scents that might be overwhelming to some individuals. Additionally, like any topical product, there's a possibility of skin irritation or allergic reactions. It's always advisable to check ingredients and follow usage instructions.
In English-speaking contexts, the closest equivalents would be 'medicated plaster', 'pain relief patch', or 'analgesic patch'. However, these terms might not fully capture the historical and traditional connotations that '膏药' carries in Chinese culture.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing minor injuries like sprains or muscle aches.
- 我扭伤了脚。
- 我的肌肉很疼。
- 需要贴膏药。
- 哪里可以买到?
Visiting a pharmacy for health products.
- 请问,有止痛的膏药吗?
- 这种膏药有什么作用?
- 给我拿一盒这个。
- 谢谢!
Talking about traditional remedies with family.
- 奶奶以前就用膏药。
- 这种膏药味道很重。
- 它对风湿有好处。
- 老一辈人都信这个。
Describing a sensation or effect of a product.
- 贴上去凉凉的。
- 感觉热热的。
- 疼痛减轻了。
- 效果不错。
Seeking advice from a doctor or pharmacist.
- 医生,我这个情况可以用膏药吗?
- 这个膏药需要贴多久?
- 有没有什么副作用?
- 请您推荐一款。
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever used medicated plasters for pain relief?"
"What are your thoughts on traditional remedies like 膏药?"
"If you had a sore muscle, would you prefer a plaster or a cream?"
"Do you know of any specific types of 膏药 that are particularly effective?"
"What's the most common ailment people use 膏药 for in your experience?"
موضوعات نگارش
Describe a time you used a 膏药. What was the situation, and how did it help?
Imagine you are explaining the concept of 膏药 to someone who has never heard of it. What would you say?
Reflect on the difference between modern pain relief patches and traditional herbal 膏药. What are the pros and cons of each?
Write a short story where a character discovers the healing power of a special 膏药.
Consider the cultural significance of 膏药 in China. How does it reflect traditional views on health and medicine?
سوالات متداول
10 سوالA 膏药 is a medicated plaster or patch that is applied to the skin. It contains medicinal ingredients designed to be absorbed through the skin to relieve pain, reduce inflammation, or treat specific conditions like muscle aches, joint pain, sprains, and bruises.
A band-aid (创可贴 - chuàng kě tiē) is a simple adhesive strip used to cover minor cuts and abrasions to protect them. A 膏药 is specifically a *medicated* plaster containing active ingredients for pain relief or treatment. It's not for covering open wounds.
The primary uses of 膏药 are for relieving localized pain associated with muscle strains, sprains, bruises, joint pain (like arthritis), and back pain. Some formulations may also help reduce inflammation or improve blood circulation in the affected area.
Yes, there are many types. Some are traditional herbal formulations based on Traditional Chinese Medicine, while others are modern over-the-counter pain relief patches. They can differ in ingredients, intended use (e.g., for warming, cooling, anti-inflammatory effects), and duration of application.
Typically, you clean and dry the affected skin area, then peel off the backing from the plaster and apply it directly to the painful spot. It's important to follow the instructions on the packaging for how long to leave it on, as this can vary.
Like any medication, 膏药 can potentially cause side effects, such as skin irritation or allergic reactions, especially if you have sensitive skin or are allergic to certain ingredients. It's always a good idea to check the ingredients and test on a small area first if you have concerns.
While 膏药 is a term and a product deeply rooted in Chinese culture and Traditional Chinese Medicine, similar medicated plasters are used worldwide under different names (e.g., pain relief patches, analgesic patches). However, the term '膏药' specifically refers to the Chinese version.
In the context of 膏药, '膏' (gāo) refers to a thick paste or ointment. Historically, it indicated a medicinal preparation that was thick and sticky, often made from concentrated ingredients.
If your pain is severe, persistent, or accompanied by other concerning symptoms like swelling, redness, fever, or inability to move the affected limb, it's important to consult a doctor. 膏药 is generally for managing minor aches and pains or as an adjunct to other treatments.
No, most 膏药 are designed for application on intact skin. Applying them to open wounds can lead to infection or irritation. Specific wound dressings should be used for open wounds.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
A 膏药 (gāo yāo) is a medicated plaster applied to the skin, primarily for pain relief related to muscles, joints, sprains, and bruises. It's a common remedy in both traditional Chinese medicine and modern healthcare.
- A medicated plaster for pain relief.
- Applied to the skin, often for muscles or joints.
- Can be traditional herbal or modern.
- Used for aches, sprains, and bruises.
Clean and Dry Skin
Always apply 膏药 to clean and dry skin. This ensures better adhesion and allows the medicinal ingredients to be absorbed more effectively. Moisture or dirt can prevent it from sticking properly or cause irritation.
Check the Ingredients
If you have sensitive skin or known allergies, check the ingredient list on the 膏药 packaging. Traditional formulations might contain strong herbs, while modern ones may have synthetic chemicals.
Follow Application Time
Pay attention to the recommended duration for wearing the 膏药. Leaving it on for too long can sometimes cause skin irritation, while not leaving it on long enough might reduce its effectiveness.
Gentle Removal
When removing a 膏药, do so gently. If it's difficult to peel off, you can try warming the area slightly with a warm cloth or using a bit of baby oil to help loosen the adhesive.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2یک دانه یا یک قرص. برای اشیاء کوچک و گرد مانند برنج یا بذر استفاده میشود. 'یک قرص' میشود '一粒药'.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2غیرطبیعی، ناهنجار؛ چیزی که مطابق روال معمول نیست.
以上
A2بالاتر از، بیشتر از (یک عدد). به مقدار یا سطحی اشاره دارد که برابر یا بیشتر از یک نقطه مرجع مشخص است.
酸痛
A2بعد از ورزش تمام بدنم درد میکند.
倒是
A2در عوض؛ در واقع. برای نشان دادن یک تضاد غیرمنتظره استفاده میشود.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2آمپول زدن یا طب سوزنی انجام دادن.
急性
B1حاد (بیماری): به وضعیتی اطلاق میشود که ناگهان شروع شده و معمولاً شدید اما کوتاهمدت است. حاد (بیماری): هنگام صحبت در مورد بیماریها، «حاد» چیزی را توصیف میکند که به سرعت شروع میشود و شدید است، اما مدت زیادی طول نمیکشد.
急性病
B1یک بیماری حاد که ناگهان ظاهر می شود و دوره کوتاهی دارد.