A2 noun #3,000 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

亲戚

qinqi

When talking about your relatives in Chinese, the most common and practical word to use is 亲戚 (qīnqi). This word refers to any family member who is not part of your immediate nuclear family (parents, siblings, children). So, your aunts, uncles, cousins, grandparents, and so on, would all be considered 亲戚. It’s a very general term that covers a wide range of family connections beyond your direct household. Understanding this helps you categorize and refer to different family members efficiently.

When talking about your relatives in Chinese, the most common and practical word to use is 亲戚 (qīnqi). This word functions as a noun and broadly refers to any family member you are related to, whether by blood or marriage.

For instance, your 爷爷 (yéye - paternal grandfather) and 奶奶 (nǎinai - paternal grandmother) are your 亲戚, as are your 舅舅 (jiùjiu - maternal uncle) and 阿姨 (āyí - aunt). It's a versatile term that covers the extended family beyond your immediate household. You can use it to talk about visiting relatives during holidays or discussing family gatherings.

亲戚 در ۳۰ ثانیه

  • 亲戚 means 'relative' or 'family member'.
  • It refers to people connected by blood or marriage.
  • Use it to talk about your extended family.

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about 亲戚 (qīnqi). This word is super practical, and you'll hear it all the time when people talk about family. Simply put, 亲戚 means 'relative' – someone who is part of your extended family. Think aunts, uncles, cousins, grandparents, and so on. It's a broad term that covers anyone related to you by blood or marriage, but not your immediate family like your parents, siblings, or children (for those, you use specific terms).

DEFINITION
relative (family member)

So, when do people use it? Basically, any time you're talking about family members who aren't in your immediate household. For example, if you're visiting your grandparents for Chinese New Year, you'll probably see a lot of other 亲戚 there too. Or if you're telling a story about a family gathering, you'd say something like, 'My 亲戚 were all there.' It's a convenient catch-all term.

It's important because family is a big deal in Chinese culture. Knowing how to talk about your relatives is fundamental for polite conversation and showing respect. You'll often be asked about your 亲戚 when you meet new people, especially older folks, as a way to understand your background and connections.

Let's look at some examples to make this clearer:

春节的时候,我家有很多亲戚来拜年。

This means: During Chinese New Year, my family had many relatives come to pay new year visits. (春节 Chūnjié: Chinese New Year, 时候 shíhou: time, 我家 wǒjiā: my home/family, 有 yǒu: have, 很多 hěnduō: many, 来 láI: come, 拜年 bàinián: pay a New Year call).

他有很多亲戚住在国外。

This translates to: He has many relatives living abroad. (他 tā: he, 住 zhù: live, 在 zài: in/at, 国外 guówài: abroad).

我们周末会和一些亲戚一起吃饭。

Here, it means: We will eat with some relatives this weekend. (我们 wǒmen: we, 周末 zhōumò: weekend, 会 huì: will, 和 hé: and/with, 一些 yīxiē: some, 一起 yìqǐ: together, 吃饭 chīfàn: eat a meal).

Understanding 亲戚 helps you navigate social situations. For instance, during festivals or family events, you'll hear it often. If someone asks you '你家有没有很多亲戚?' (nǐ jiā yǒu méiyǒu hěnduō qīnqi?), they're asking 'Does your family have many relatives?' Knowing 亲戚 allows you to answer naturally and engage in these cultural conversations. It's a foundational term for discussing family connections in Chinese. So, get comfortable with it!

  • Use 亲戚 to refer to extended family members.
  • It's a collective term, great for general conversations about family gatherings.
  • It doesn't usually include immediate family like parents or children.
  • Family is important in Chinese culture, so this word is high-frequency.

§ Mistake 1: Confusing 亲戚 (qīnqi) with 朋友 (péngyou) or 家人 (jiārén)

Many learners mix up 亲戚 (qīnqi) with 朋友 (péngyou, friend) or 家人 (jiārén, family member). While 亲戚 are indeed family members, the term specifically refers to extended family, not immediate family. 家人 (jiārén) is typically used for your immediate household: parents, siblings, spouse, children. 朋友 (péngyou) are, well, friends – people you choose to spend time with, who aren't related by blood or marriage.

KEY DIFFERENCE
亲戚 (qīnqi) = extended family (aunts, uncles, cousins, grandparents).
家人 (jiārén) = immediate family (parents, siblings, spouse, children).
朋友 (péngyou) = friends (not family).

我下周末要去探望我的亲戚们。 (Wǒ xià zhōumò yào qù tànwàng wǒ de qīnqi men. – I'm going to visit my relatives next weekend.)

我的家人都很喜欢旅行。 (Wǒ de jiārén dōu hěn xǐhuan lǚxíng. – My family [immediate] all love to travel.)

§ Mistake 2: Using 亲戚 (qīnqi) for just any acquaintance

Sometimes learners mistakenly use 亲戚 (qīnqi) to refer to anyone they know, similar to how 'acquaintance' might be loosely used in English. However, 亲戚 is strictly for blood relatives or those related by marriage. If someone is not family, they are not your 亲戚.

他是我一个远房亲戚。 (Tā shì wǒ yī gè yuǎnfáng qīnqi. – He is a distant relative of mine.)

In contrast, if you're talking about someone you know from work or a neighbor, you'd use terms like 同事 (tóngshì, colleague) or 邻居 (línjū, neighbor), or simply 认识的人 (rènshi de rén, acquaintance).

§ Mistake 3: Overgeneralizing the term

While 亲戚 covers a broad range of relatives, in specific contexts, Chinese culture often prefers using precise terms for family members. For example, instead of just saying 'my 亲戚' when referring to your grandmother, it's more natural and respectful to say 奶奶 (nǎinai, paternal grandmother) or 外婆 (wàipó, maternal grandmother). Using the general term 亲戚 too broadly can sometimes sound a bit impersonal, especially for closer extended family.

Consider the following:

  • For 'my aunt': 我的阿姨 (wǒ de āyí) or 我的姑姑 (wǒ de gūgu)
  • For 'my cousin': 我的表哥/姐/弟/妹 (wǒ de biǎogē/jiě/dì/mèi) or 堂哥/姐/弟/妹 (tánggē/jiě/dì/mèi)

我有很多亲戚住在同一个城市。 (Wǒ yǒu hěn duō qīnqi zhù zài tóng yī gè chéngshì. – I have many relatives living in the same city.)

Here, 亲戚 is appropriate because you are talking about a group generally. But if you were introducing your aunt specifically, you wouldn't say '她是我一个亲戚' (Tā shì wǒ yī gè qīnqi), you'd say '她是我阿姨' (Tā shì wǒ āyí). Learning specific family terms is key to sounding natural in Chinese.

نکته جالب

The character '亲' (qīn) means 'dear, intimate, parents', and '戚' (qī) means 'relatives'. Together, they emphasize the close bond within a family.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我有很多亲戚。

I have many relatives.

2

他们是我的亲戚。

They are my relatives.

3

你有哪些亲戚?

Which relatives do you have?

4

我的亲戚住在美国。

My relatives live in America.

5

他不是我的亲戚。

He is not my relative.

6

我们去看望亲戚。

We are going to visit relatives.

7

她的亲戚今天会来。

Her relatives will come today.

8

你喜欢你的亲戚吗?

Do you like your relatives?

1

我有很多亲戚住在中国各地。

I have many relatives living all over China.

2

春节的时候,我们都会去拜访亲戚。

During Chinese New Year, we all go to visit relatives.

3

他是一个远房亲戚,我们不常联系。

He is a distant relative; we don't keep in touch often.

4

我的亲戚们都非常热情好客。

My relatives are all very warm and hospitable.

5

她来北京看望她的亲戚。

She came to Beijing to visit her relatives.

6

我们家有个亲戚是医生。

We have a relative in our family who is a doctor.

7

虽然我们是亲戚,但很少见面。

Although we are relatives, we rarely see each other.

8

他这次旅行是为了探望在美国的亲戚。

His trip this time is to visit relatives in the United States.

1

春节期间,家家户户都会走亲访友,共享天伦之乐。

During the Spring Festival, every family visits relatives and friends to enjoy family happiness together.

2

虽然我们很久没见面了,但血浓于水,亲戚之间总是相互关心的。

Although we haven't seen each other for a long time, blood is thicker than water, and relatives always care about each other.

3

他去世后,留下了一笔遗产,亲戚们为了争夺遗产而闹得不可开交。

After his death, he left an inheritance, and relatives fought fiercely over it.

4

每逢佳节,海外的亲戚们都会不远万里赶回来,只为与家人团聚。

On every festival, overseas relatives travel thousands of miles to return home, just to reunite with family.

5

我有个远房亲戚在国外定居,我们平时很少联系。

I have a distant relative who lives abroad, and we rarely keep in touch.

6

虽然她不是我的直系亲戚,但她待我就像亲生女儿一样好。

Although she is not my immediate relative, she treats me as well as her own daughter.

7

他从小在单亲家庭长大,亲戚们都对他特别照顾。

He grew up in a single-parent family, and his relatives took special care of him.

8

家族聚会上,我见到了许多平时不怎么联系的亲戚。

At the family gathering, I met many relatives with whom I don't usually keep in touch.

اصطلاحات و عبارات

"三姑六婆 (sān gū liù pó)"

Refers to a group of female relatives, often implying gossipy or meddlesome women.

我不想听那些三姑六婆的闲言碎语。

informal

"远亲不如近邻 (yuǎn qīn bù rú jìn lín)"

Distant relatives are not as helpful as close neighbors.

遇到困难时,远亲不如近邻,还是邻居帮了我。

neutral

"走亲访友 (zǒu qīn fǎng yǒu)"

To visit relatives and friends (often during holidays).

春节期间,大家都会走亲访友。

neutral

"亲朋好友 (qīn péng hǎo yǒu)"

Relatives and friends.

他的生日派对来了很多亲朋好友。

neutral

"血浓于水 (xuè nóng yú shuǐ)"

Blood is thicker than water (family ties are stronger than other relationships).

虽然我们有矛盾,但血浓于水,我们还是会互相帮助。

neutral

"攀亲带故 (pān qīn dài gù)"

To claim kinship (often to gain advantage).

他总是喜欢攀亲带故,希望得到别人的帮助。

neutral

"家家有本难念的经 (jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng)"

Every family has its own problems (literally: every family has a difficult-to-recite sutra).

别看他们家表面风光,其实家家有本难念的经。

neutral

"六亲不认 (liù qīn bù rèn)"

To disown all relatives; to be cruel and unfeeling.

他为了钱,竟然六亲不认。

informal

"孤家寡人 (gū jiā guǎ rén)"

A solitary person; someone without relatives or close friends.

他没有什么亲戚朋友,是个孤家寡人。

neutral

"认亲 (rèn qīn)"

To recognize or acknowledge relatives.

失散多年的兄妹终于认亲了。

neutral

خانواده کلمه

اسم‌ها

亲属关系 kinship; family relationship
亲属称谓 terms of address for relatives
亲戚朋友 relatives and friends

صفت‌ها

亲近 intimate; close (adj.)
亲热 affectionate; intimate (adj.)

نکات

Basic Meaning of 亲戚

亲戚 (qīnqī) refers to a relative or kin, generally a family member beyond your immediate household. Think of aunts, uncles, cousins, grandparents, etc.

Using 亲戚 in a sentence

You can say 我有很多亲戚 (wǒ yǒu hěn duō qīnqī) meaning 'I have many relatives.' or 他是我的亲戚 (tā shì wǒ de qīnqī) meaning 'He is my relative.'

亲戚 vs. 家人 (jiārén)

家人 (jiārén) means family members, usually referring to your immediate family (parents, siblings, children). 亲戚 is for your broader family network. Think of it as 'relatives' versus 'family.'

Plurality of 亲戚

亲戚 is already plural in meaning, so you don't need to add 们 (men) to make it plural, though it's not strictly incorrect if you do. For example, 'my relatives' is 我的亲戚 (wǒ de qīnqī).

Don't confuse with 朋友 (péngyǒu)

亲戚 are family by blood or marriage. 朋友 (péngyǒu) are friends. They are distinct concepts.

Importance of 亲戚 in Chinese culture

In Chinese culture, the network of 亲戚 is often very important, and maintaining good relationships with them is valued. Family gatherings with many 亲戚 are common during holidays like Chinese New Year.

Example: Visiting relatives

我们去拜访亲戚。(wǒmen qù bàifǎng qīnqī.) - We went to visit relatives.

Example: Relatives coming over

今天有亲戚来我家。(jīntiān yǒu qīnqī lái wǒ jiā.) - Today, some relatives are coming to my house.

More specific terms for relatives

While 亲戚 is general, for A2 you should also know specific terms like 爷爷 (yéye - paternal grandfather), 奶奶 (nǎinai - paternal grandmother), 叔叔 (shūshu - paternal uncle), 阿姨 (āyí - aunt).

Practice using 亲戚

Try to describe your own family situation using 亲戚. For example, 你有多少亲戚?(nǐ yǒu duōshǎo qīnqī?) - How many relatives do you have?

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **qin**g (qing, 'dear') person who is your **qi** (qi, 'breath') – a close relative. Or, think of 'chin-chee' sounding like a friendly nickname for a relative.

تداعی تصویری

Picture a big family tree with all your relatives, and draw a 'Q' and 'C' on top of it, representing Qīnqī. Focus on the 'stand-up-human' radical (立) in the first character to remember people.

شبکه واژگان

家人 (jiārén) - family members 叔叔 (shūshu) - uncle (father's younger brother) 阿姨 (āyí) - aunt (mother's sister; or general term for an older woman) 表哥 (biǎogē) - older male cousin (from mother's side or father's sister's side) 朋友 (péngyǒu) - friend (to differentiate from relatives)

چالش

Describe a family gathering. Who are some of your qīnqī? What do you do with them? For example: '我的亲戚们经常在春节的时候聚在一起吃饺子.' (Wǒ de qīnqīmen jīngcháng zài Chūnjié de shíhou jù zài yìqǐ chī jiǎozi. My relatives often gather together to eat dumplings during Chinese New Year.)

ریشه کلمه

From Middle Chinese 親戚 (tshin tshek).

معنای اصلی: Close relatives, kin.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

بافت فرهنگی

In Chinese culture, family ties are extremely important. The term 亲戚 encompasses a wide range of extended family members, and maintaining good relationships with them is often seen as a significant social responsibility. Family gatherings, especially during holidays like Chinese New Year, are central to this cultural emphasis.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about family gatherings or holidays where relatives are present.

  • 我们每年春节都和亲戚们一起吃饭。
  • We eat with relatives every Chinese New Year.
  • 很多亲戚会来参加婚礼。
  • Many relatives will come to the wedding.

Discussing how many relatives someone has or introducing relatives.

  • 你有很多亲戚吗?
  • Do you have many relatives?
  • 她是我远房亲戚。
  • She is my distant relative.

Describing relationships between family members.

  • 他们是我的亲戚。
  • They are my relatives.
  • 我们不是亲戚关系。
  • We are not related (we are not relatives).

Asking about or offering help to relatives.

  • 你需要帮助你的亲戚吗?
  • Do you need to help your relatives?
  • 我的亲戚生病了,我要去看看他们。
  • My relatives are sick, I need to go see them.

Talking about gifts or visits exchanged with relatives.

  • 我们经常给亲戚送礼物。
  • We often give gifts to relatives.
  • 这个周末我要去看我的亲戚。
  • This weekend I'm going to visit my relatives.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你家亲戚多吗?"

"你上次见亲戚是什么时候?"

"你和你的亲戚关系好吗?"

"你最喜欢和哪个亲戚一起玩?"

"你家有从很远的地方来的亲戚吗?"

موضوعات نگارش

描述一次你和亲戚的聚会。

你认为亲戚在你的生活中扮演着什么样的角色?

如果你有外国的亲戚,你会想和他们分享什么?

写下你和你某个亲戚的共同回忆。

你希望你的亲戚们怎么样?

سوالات متداول

10 سوال

The word for 'relative' in Chinese is 亲戚 (qīn qì).

亲戚 (qīn qì) refers to your extended family members, like aunts, uncles, cousins. 家人 (jiā rén) is usually used for immediate family members, like your parents, siblings, and children. So, all 家人 are 亲戚, but not all 亲戚 are 家人.

No, 亲戚 (qīn qì) specifically refers to blood relatives or relatives by marriage. You wouldn't use it for a friend, no matter how close they are. For a close friend, you'd say 好朋友 (hǎo péng yǒu).

Here's an example:
她有很多亲戚在北京。
(Tā yǒu hěn duō qīn qì zài Běijīng.)
She has many relatives in Beijing.

亲戚 (qīn qì) can be both singular and plural. The context usually makes it clear. If you want to specify 'a relative,' you might say 一个亲戚 (yī gè qīn qì), or for 'relatives,' you could just say 亲戚们 (qīn qì men) with the plural suffix, though it's often not necessary.

亲戚 (qīn qì) includes a broad range of relatives such as uncles (叔叔, shū shu; 舅舅, jiù jiu), aunts (阿姨, ā yí; 姑姑, gū gū), cousins (表哥, biǎo gē; 表姐, biǎo jiě, etc.), grandparents (爷爷, yé ye; 奶奶, nǎi nai; 外公, wài gōng; 外婆, wài pó), and so on.

亲戚 (qīn qì) is a standard and appropriate term. There isn't a significantly more formal common word you need to know for everyday use. In very formal or written contexts, you might see 亲属 (qīn shǔ), but 亲戚 is more common in spoken language.

You can say 拜访亲戚 (bài fǎng qīn qì) which means 'to visit relatives.'
Example: 我们要去拜访亲戚
(Wǒ men yào qù bài fǎng qīn qì.)
We are going to visit relatives.

No, 亲戚 (qīn qì) is a noun. You cannot use it as an adjective. If you want to describe something as 'related to family,' you would use other phrases like 家族的 (jiā zú de), meaning 'family-related' or 'familial'.

A common mistake is using 亲戚 (qīn qì) for someone who is not a blood or marital relative, like a very close friend. Remember, it's strictly for family members. Another mistake might be confusing it with 家人 (jiā rén) for immediate family; 亲戚 is broader.

خودت رو بسنج 84 سوال

multiple choice A1

Choose the correct Chinese word for 'relative (family member)'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (qīnqi)

亲戚 (qīnqi) specifically means a family relative. The other options mean friend, teacher, and classmate respectively.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '亲戚'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他有很多亲戚。 (Tā yǒu hěn duō qīnqi.) - He has many relatives.

亲戚 is a noun meaning relative, so 'he has many relatives' is the correct usage. The other sentences use '亲戚' in a grammatically incorrect or nonsensical way.

multiple choice A1

If someone asks '你有亲戚吗?' (Nǐ yǒu qīnqi ma?), what are they asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Do you have relatives?

你有亲戚吗? (Nǐ yǒu qīnqi ma?) directly translates to 'Do you have relatives?'.

true false A1

The word '亲戚' refers to a pet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, '亲戚' refers to a family member, not a pet.

true false A1

You can use '亲戚' to talk about your aunt or uncle.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, aunts and uncles are family members, so they are considered '亲戚'.

true false A1

A friend is a '亲戚'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, a friend is 朋友 (péngyou), while 亲戚 (qīnqi) specifically refers to family relatives.

listening A1

Listen to the sentence about 'relatives'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他有很多亲戚。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for the question about having 'many relatives'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你有很多亲戚吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to where 'my relatives' live.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的亲戚住在美国。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我有很多亲戚。

تمرکز: qīn qī

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我的亲戚都很好。

تمرکز: dōu hěn hǎo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

你喜欢你的亲戚吗?

تمرکز: xǐ huān

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying "My relatives are in China."

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的亲戚在中国。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Complete the sentence: "他的亲戚___很好。" (His relatives ___ very good.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他的亲戚都很好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying "Do you have relatives in Beijing?"

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你在北京有亲戚吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

这篇文章说"我"的亲戚住在哪里?

این متن را بخوانید:

我有很多亲戚。我的亲戚住在不同的城市。他们都喜欢吃中国菜。

这篇文章说"我"的亲戚住在哪里?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同的城市 (different cities)

文章中提到"我的亲戚住在不同的城市"。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同的城市 (different cities)

文章中提到"我的亲戚住在不同的城市"。

reading A1

小明明天要去哪里?

این متن را بخوانید:

小明明天要去看他的亲戚。他的亲戚住在乡下。小明很高兴。

小明明天要去哪里?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乡下 (the countryside)

文章中说"他的亲戚住在乡下",并且他要去"看他的亲戚"。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乡下 (the countryside)

文章中说"他的亲戚住在乡下",并且他要去"看他的亲戚"。

reading A1

谁家有很多亲戚?

این متن را بخوانید:

我们全家都去了爷爷家。爷爷家有很多亲戚。我们一起吃了晚饭。

谁家有很多亲戚?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 爷爷家 (grandpa's home)

文章中明确提到"爷爷家有很多亲戚"。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 爷爷家 (grandpa's home)

文章中明确提到"爷爷家有很多亲戚"。

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我有很多亲戚

This sentence means 'I have many relatives.' The correct order is subject (我), verb (有), quantity (很多), and object (亲戚).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他不是我的亲戚

This sentence means 'He is not my relative.' The correct order is subject (他), negative adverb (不), verb (是), possessive (我的), and object (亲戚).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们会去看望亲戚

This sentence means 'We will go to visit relatives.' The correct order is subject (我们), auxiliary verb (会), verb (去), verb (看望), and object (亲戚).

fill blank A2

春节的时候,我喜欢和我的___一起吃饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Here, '亲戚' refers to family members you celebrate holidays with.

fill blank A2

她有很多___,所以每次家庭聚会都很热闹。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Many '亲戚' would make a family gathering lively.

fill blank A2

我周末去拜访了我的___,我们一起聊天喝茶。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Visiting '亲戚' on the weekend is a common social activity.

fill blank A2

他的___住在不同的城市,所以他们不经常见面。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

If '亲戚' live in different cities, they wouldn't meet often.

fill blank A2

我的爷爷奶奶是我的直系___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Grandparents are direct '亲戚'.

fill blank A2

每次生日,我都会收到很多来自___的礼物。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

It's common to receive gifts from '亲戚' on your birthday.

writing A2

Describe a time you visited your relatives. What did you do?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

上个周末,我去了我家亲戚家。我们一起吃了晚饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence using '亲戚' to say 'My mother's relatives live in Shanghai.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我妈妈的亲戚住在上海。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are introducing your family. Write a sentence saying 'This is my relative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这是我的亲戚。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What do the relatives like to eat during Chinese New Year?

این متن را بخوانید:

新年的时候,很多人会和亲戚一起吃饭。我的亲戚都喜欢吃饺子。我们每年都一起做饺子。

What do the relatives like to eat during Chinese New Year?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 饺子

The passage states '我的亲戚都喜欢吃饺子。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 饺子

The passage states '我的亲戚都喜欢吃饺子。'

reading A2

Where do Xiao Wang's relatives live?

این متن را بخوانید:

小王有很多亲戚。他的亲戚住在不同的城市。他常常给他们打电话。

Where do Xiao Wang's relatives live?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同的城市

The passage says '他的亲戚住在不同的城市。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同的城市

The passage says '他的亲戚住在不同的城市。'

reading A2

When do they meet all their relatives?

این متن را بخوانید:

我的奶奶有很多兄弟姐妹,所以我们有很多亲戚。每年春节,我们都会去奶奶家和所有亲戚见面。

When do they meet all their relatives?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春节

The passage mentions '每年春节,我们都会去奶奶家和所有亲戚见面。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春节

The passage mentions '每年春节,我们都会去奶奶家和所有亲戚见面。'

fill blank B1

春节的时候,我常常和我的___一起吃团圆饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

The sentence talks about eating reunion dinner during the Spring Festival, which is traditionally done with family members or relatives. '亲戚' (qīnqi) means relatives.

fill blank B1

她有很多___住在国外,所以她经常出国探望他们。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

The sentence mentions that she often goes abroad to visit them, implying they are family members or relatives. '亲戚' (qīnqi) fits this context.

fill blank B1

我周末会去参加一个家庭聚会,会有很多___来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

A family gathering implies the presence of family members or relatives. '亲戚' (qīnqi) is the correct choice here.

fill blank B1

虽然我们不是直系___,但我们仍然是家人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

The sentence talks about being family, even if not direct. '亲戚' (qīnqi) refers to relatives within a family context.

fill blank B1

他每年都会收到很多___寄来的新年贺卡。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Receiving New Year's cards is a common tradition among family members and relatives. '亲戚' (qīnqi) is the most suitable word.

fill blank B1

她的婚礼邀请了许多远方的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚 (relatives)

Weddings typically involve inviting family members and relatives. '亲戚' (qīnqi) correctly fills this blank.

writing B1

You are invited to a family gathering. Write a short message (3-4 sentences) to your friend explaining who will be there using the word "亲戚".

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我周末要去参加一个家庭聚会。我的很多亲戚都会来,比如我的叔叔阿姨、表兄弟姐妹。你会来吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time you met a new relative. What was your impression? (3-4 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

去年春节我第一次见到了我妈妈的一个远房亲戚。她很热情,我们聊得很开心,我对她的印象很好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of family relatives in Chinese culture.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在中国文化中,亲戚关系非常重要。人们经常互相探望,一起庆祝节日。亲戚之间互相支持,共同面对生活中的挑战。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据短文,小明和亲戚们在一起时会做什么?

این متن را بخوانید:

小明每年春节都会回老家。他喜欢和他的亲戚们一起吃饭、聊天。他的表姐会给他讲有趣的故事,他的叔叔会教他下棋。他觉得和亲戚们在一起非常温暖。

根据短文,小明和亲戚们在一起时会做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一起吃饭聊天

短文中提到“喜欢和他的亲戚们一起吃饭、聊天”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一起吃饭聊天

短文中提到“喜欢和他的亲戚们一起吃饭、聊天”。

reading B1

这段文字主要说明了什么?

این متن را بخوانید:

在中国,亲戚的称呼有很多种,比如叔叔、阿姨、舅舅、姑姑等等。这些称呼体现了血缘关系和社会关系。了解这些称呼有助于更好地理解中国家庭文化。

这段文字主要说明了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 中国亲戚称呼的多样性

短文主要介绍了亲戚称呼的种类和其意义。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 中国亲戚称呼的多样性

短文主要介绍了亲戚称呼的种类和其意义。

reading B1

大卫和他的中国亲戚们一起庆祝节日是为了什么?

این متن را بخوانید:

大卫的父母在中国工作,所以他有很多中国亲戚。每逢过年过节,他都会和这些亲戚们一起庆祝。他觉得这样可以更好地了解中国文化和习俗。

大卫和他的中国亲戚们一起庆祝节日是为了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 了解中国文化和习俗

短文中提到“他觉得这样可以更好地了解中国文化和习俗”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 了解中国文化和习俗

短文中提到“他觉得这样可以更好地了解中国文化和习俗”。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的 亲戚 住在 北京。

This sentence means 'My relatives live in Beijing.' The order is subject (我的亲戚) + verb (住在) + location (北京).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们 昨天 见了 所有的 亲戚。

This sentence means 'We saw all our relatives yesterday.' The structure is subject (我们) + time (昨天) + verb (见了) + object (所有的亲戚).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她的 亲戚 从 国外 回来了。

This sentence means 'Her relatives came back from abroad.' The structure is subject (她的亲戚) + prepositional phrase (从国外) + verb (回来了).

listening B2

春节 (Chūnjié): Spring Festival, Chinese New Year

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春节的时候,我们家会和很多亲戚一起吃饭。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

聚 (jù): to gather, to get together

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 虽然我的亲戚都住在不同的城市,但我们每年都会尽量聚一次。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

远房亲戚 (yuǎnfáng qīnqi): distant relative

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他告诉我,他的一个远房亲戚在北京工作。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

你有很多亲戚吗?

تمرکز: 亲戚 (qīnqi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我需要去拜访我的亲戚。

تمرکز: 拜访 (bàifǎng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

他是我妈妈这边的亲戚。

تمرکز: 这边的 (zhèbiān de)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a recent family gathering. Who was there? What did you do? How did you feel about seeing your relatives? (Around 80-100 Chinese characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

上周末,我们家举行了一个大家庭聚会。我的祖父母、叔叔阿姨和表兄弟姐妹都来了。我们一起吃了丰盛的晚餐,聊了很多有趣的事情,还玩了纸牌游戏。见到这么多亲戚,我感到非常开心和温暖。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are introducing your family members to a new friend. Write a short paragraph introducing at least three different relatives using '亲戚' in a general sense, and then specific terms for each relative. (Around 70-90 Chinese characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我想向你介绍我的家人。我们有很多亲戚,他们都很友善。这是我的奶奶,她非常慈祥。还有我的叔叔,他总是讲有趣的笑话。我们经常去看望这些亲戚。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short email to a friend, inviting them to a family dinner where many of your relatives will be present. Explain what kind of atmosphere they can expect. (Around 90-110 Chinese characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

亲爱的[朋友的名字],你好!这个周末我家要举办一次家庭晚餐,会有很多亲戚来。会很热闹,气氛也会很好。我们想邀请你一起来参加,认识我的亲戚们。我相信你会喜欢这里的!期待你的回复。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据这段文字,春节对于中国的家庭关系有何重要性?

این متن را بخوانید:

在中国,家庭关系非常重要。每逢春节,全国各地的人们都会回到自己的家乡,和亲戚朋友们一起庆祝。这是一个非常重要的传统,也是亲戚们团聚的好机会。大家会一起吃年夜饭,聊天,互相拜年,增进感情。

根据这段文字,春节对于中国的家庭关系有何重要性?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 是亲戚们团聚的好机会

文章中明确提到“也是亲戚们团聚的好机会”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 是亲戚们团聚的好机会

文章中明确提到“也是亲戚们团聚的好机会”。

reading B2

小明感到孤独的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

小明最近搬到了一个新城市工作。他感到有些孤独,因为所有的亲戚朋友都在家乡。他的父母建议他多出去走走,参加一些社区活动,这样可能会认识新的朋友,甚至找到一些远房亲戚。

小明感到孤独的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚朋友都在家乡

文章中写道“他感到有些孤独,因为所有的亲戚朋友都在家乡。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚朋友都在家乡

文章中写道“他感到有些孤独,因为所有的亲戚朋友都在家乡。”

reading B2

根据这段文字,在什么情况下,朋友也可能被称为“亲戚”?

این متن را بخوانید:

虽然“亲戚”这个词通常指有血缘关系的家庭成员,但在一些地方,关系非常好的朋友有时也会被 informally 地称为“亲戚”,以表达亲近和信任。这显示了人们对于“家庭”和“亲情”的重视。

根据这段文字,在什么情况下,朋友也可能被称为“亲戚”?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 当他们关系非常好的时候

文章中提到“关系非常好的朋友有时也会被 informally 地称为‘亲戚’”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 当他们关系非常好的时候

文章中提到“关系非常好的朋友有时也会被 informally 地称为‘亲戚’”。

fill blank C1

春节期间,许多人都会回老家看望___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

春节是家庭团聚的节日,看望家人(亲戚)是传统。

fill blank C1

尽管我们很久没见面了,但血缘关系让我们依然是___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

即使长时间不见,血缘关系仍然维系着亲戚之间的联系。

fill blank C1

他虽然不是我的直系___,但也是我奶奶的表姐的儿子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

“直系亲戚”是指父母、子女等近亲,但更远的血缘关系也属于亲戚范畴。

fill blank C1

每年新年,我们家都会举行一个大型的家庭聚会,邀请所有___参加。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

家庭聚会通常是为了和亲戚团聚。

fill blank C1

她嫁给了一个有钱人,但她的___们却仍然过着清贫的生活。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

这里对比了她的富有和亲戚的贫穷,强调了家庭成员的对比。

fill blank C1

他从小就和___一起长大,感情非常深厚。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚

从小一起长大的通常是家庭成员或亲戚,因此“亲戚”最符合语境。

writing C1

Describe a recent family gathering. Who was there? What did you do? How did you feel about seeing your relatives (亲戚)?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

上周末,我们家组织了一次大型家庭聚会,很多亲戚都来了,包括我的叔叔、阿姨和他们的孩子们。大家一起吃了一顿丰盛的午餐,然后围坐在一起聊天、玩游戏。我很高兴能见到这些平时不常见面的亲戚,感觉非常温暖和开心。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are explaining the importance of maintaining good relationships with relatives (亲戚) to a younger sibling. What advice would you give them? Why is it important?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的建议是,要多和我们的亲戚保持联系。虽然有时候觉得麻烦,但是他们是我们家庭的一部分,是你在困难时可以依靠的人。和亲戚关系好,不仅能让你感受到家庭的温暖,也能在生活中互相帮助,分享快乐和分担烦恼。这是非常重要的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about how the concept of '亲戚' (relatives) might differ in Chinese culture compared to Western cultures, based on your understanding.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在我看来,中国的“亲戚”概念可能比西方文化中更广泛,而且联系也更紧密。在西方,亲戚可能更多指直系血亲,而中国人常常把远房亲戚也看作是很重要的一部分,逢年过节都会聚在一起。这种强烈的家庭观念和对亲戚的重视是中国文化的一大特色。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据这段文字,关于中国文化中的亲戚关系,下列哪项描述是正确的?

این متن را بخوانید:

在中国传统文化中,亲戚关系网非常复杂,而且扮演着极其重要的社会角色。人们通常会记住很多代亲戚,并且非常重视家庭聚会和家族传统。在一些重要的节日,比如春节,远在他乡的亲戚也会千里迢迢赶回家中,共同庆祝。

根据这段文字,关于中国文化中的亲戚关系,下列哪项描述是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚关系网复杂且扮演着重要社会角色。

文章明确指出“亲戚关系网非常复杂,而且扮演着极其重要的社会角色”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 亲戚关系网复杂且扮演着重要社会角色。

文章明确指出“亲戚关系网非常复杂,而且扮演着极其重要的社会角色”。

reading C1

从小明的故事中,我们可以看出亲戚(亲戚)在异地生活时能提供什么帮助?

این متن را بخوانید:

小明最近搬到了一个新城市工作,他的舅舅一家也在那里。舅舅热情地邀请小明去家里吃饭,还帮他介绍了一些当地的朋友。小明感到非常幸运,因为有亲戚在身边,让他很快适应了新环境。

从小明的故事中,我们可以看出亲戚(亲戚)在异地生活时能提供什么帮助?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 帮助适应新环境和介绍新朋友。

文章中提到舅舅邀请小明吃饭并介绍朋友,帮助他适应新环境,而非经济支持、找工作或仅在生病时提供帮助。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 帮助适应新环境和介绍新朋友。

文章中提到舅舅邀请小明吃饭并介绍朋友,帮助他适应新环境,而非经济支持、找工作或仅在生病时提供帮助。

reading C1

根据这段文字,现代人对远房亲戚(亲戚)的态度是怎样的?

این متن را بخوانید:

随着社会发展和人口流动性的增加,现代人与远房亲戚(亲戚)的联系可能不如过去频繁。然而,许多人仍然认为亲戚是个人社会支持系统的重要组成部分,尤其是在遇到困难时。

根据这段文字,现代人对远房亲戚(亲戚)的态度是怎样的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管联系可能减少,但仍视亲戚为重要支持系统。

文章指出“尽管联系可能不如过去频繁。然而,许多人仍然认为亲戚是个人社会支持系统的重要组成部分”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管联系可能减少,但仍视亲戚为重要支持系统。

文章指出“尽管联系可能不如过去频繁。然而,许多人仍然认为亲戚是个人社会支持系统的重要组成部分”。

listening C2

My relatives are coming to see me next week.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的亲戚下周要来看我。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

She has many distant relatives.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她有很多远方的亲戚。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

During the Spring Festival, we all visit relatives.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春节的时候,我们都会去拜访亲戚。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你有很多亲戚住在这个城市吗?

تمرکز: 亲戚 (qīnqi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你的亲戚都住在哪里?

تمرکز: 亲戚 (qīnqi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你喜欢和亲戚一起过节吗?

تمرکز: 亲戚 (qīnqi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 84 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!