B2 verb #7,000 پرکاربردترین 6 دقیقه مطالعه

笼罩

longzhao

When you hear 笼罩 (lóngzhào), think about something being covered completely, almost like a blanket. It's often used for things that spread out and cover an area, making it less clear or visible. Imagine a thick fog covering a city, or darkness enveloping a forest at night – that's 笼罩. It's a useful word for describing atmosphere and how things appear when they're obscured.

§ Basic Usage

The verb 笼罩 (lǒngzhào) means 'to shroud' or 'to envelop.' It's often used to describe something covering or surrounding something else, usually in a way that suggests a complete or widespread covering. Think of a blanket of fog, a shadow, or an atmosphere. It's a formal word, so you'll hear it more in written Chinese or news than in casual conversation.

§ Grammar Notes

笼罩 is typically used as a transitive verb. This means it needs an object. The structure is usually: Subject + 笼罩 + Object.

大雾笼罩着整个城市。

Translation hint
Heavy fog shrouded the entire city.

Here, “大雾” (heavy fog) is the subject, and “整个城市” (the entire city) is the object.

§ Common Patterns with 笼罩

You'll often see 笼罩 followed by 着 (zhe) to indicate a continuous state or an ongoing action. This is very common with verbs that describe a state of being.

一层薄雾笼罩着湖面。

Translation hint
A thin mist enveloped the lake surface.

It can also describe abstract things like emotions or atmospheres.

悲伤的氛围笼罩着他们。

Translation hint
A sad atmosphere enveloped them.

§ What kind of 'covering' does 笼罩 describe?

When you use 笼罩, you're usually talking about:

  • Physical things: fog, mist, smoke, clouds, shadows.
  • Abstract things: an atmosphere, a mood, a feeling (like fear or mystery), silence, darkness.

村庄被一片寂静笼罩着。

Translation hint
The village was shrouded in silence.

恐惧笼罩着他的心头。

Translation hint
Fear enveloped his heart.

§ Don't confuse it with other 'cover' words

While 笼罩 means to cover, it's not a general word for 'cover' like 盖 (gài) or 遮 (zhē). Those are more about placing something over an object or blocking something. 笼罩 suggests a more pervasive, often atmospheric, covering.

Practice using 笼罩 with different subjects and objects. Pay attention to the kind of things that 笼罩 'cover' in Chinese texts, and you'll get a better feel for its usage.

§ 笼罩 (lǒngzhào) - Common Mistakes

Alright, let's talk about some common pitfalls when using 笼罩 (lǒngzhào). This word means 'to shroud' or 'to envelop', often with things like fog, shadows, or even abstract feelings. It's a B2-level word, so it's quite useful, but there are a few things to watch out for.

§ Mistake 1: Using it for physical covering

A common mistake is using 笼罩 (lǒngzhào) for things that are simply 'covered' in a physical sense. Think of it like this: if you put a blanket over yourself, that's not 笼罩. 笼罩 suggests something less tangible, more atmospheric, or even metaphorical. It's about being surrounded or enveloped, often to the point of obscuring or creating a particular mood.

Incorrect Example
他用报纸笼罩了桌子。

This translates to "He covered the table with newspapers." While grammatically correct, it's not the natural way to use 笼罩. You'd typically use a more direct verb like 盖 (gài) 'to cover'.

Correct Example
他用报纸盖住了桌子。

§ Mistake 2: Not using it with appropriate subjects/objects

笼罩 (lǒngzhào) works best with subjects and objects that align with its meaning of shrouding or enveloping. Good subjects include: fog (雾), mist (薄雾), dust (灰尘), darkness (黑暗), shadows (阴影), or even abstract feelings like sadness (悲伤) or fear (恐惧). If you're talking about something very concrete and easily moved, it's probably not the right word.

大雾笼罩着整个城市。

Translation Hint
Heavy fog enveloped the entire city.

他的脸上笼罩着一层忧郁。

Translation Hint
A layer of melancholy shrouded his face.

§ Mistake 3: Overusing it for simple 'covering' actions

Sometimes learners overuse 笼罩 (lǒngzhào) when simpler, more direct verbs would be better. For instance, if you're talking about putting a lid on a pot, you wouldn't use 笼罩. That's 盖上 (gàishàng).

§ Summary of common mistakes

  • Don't use 笼罩 for everyday physical covering (like blankets or lids).
  • Pair it with appropriate atmospheric or abstract subjects and objects (fog, darkness, sadness).
  • Avoid it when a more direct verb for 'covering' is available and more natural.

By keeping these points in mind, you'll use 笼罩 (lǒngzhào) more accurately and naturally. It's a great descriptive word when used correctly!

Alright, let's talk about 笼罩 (lǒngzhào). You already know it means 'to shroud' or 'to envelop', often with things like fog or an atmosphere. But Chinese has other words that can seem similar. This section will help you understand when to use 笼罩 and how it differs from some alternatives.

§ 笼罩 (lǒngzhào) vs. 覆盖 (fùgài)

DEFINITION
笼罩 (lǒngzhào): to shroud; to envelop (often implying a covering that might obscure, or an atmosphere that permeates). It often suggests a wide, somewhat diffuse covering, or a pervasive mood/atmosphere.
DEFINITION
覆盖 (fùgài): to cover; to spread over (a more general term for physical covering, often completely covering something). It can be very literal, like a blanket covering a bed.

Let's look at some examples:

大雾笼罩着整个城市。

Dà wù lǒngzhào zhe zhěnggè chéngshì.

Heavy fog shrouded the entire city. (Here, the fog envelops and obscures the city, fitting 笼罩 perfectly.)

覆盖了大地。

Xuě fùgài le dàdì.

Snow covered the ground. (Here, the snow literally covers the surface, so 覆盖 is more appropriate.)

§ 笼罩 (lǒngzhào) vs. 包围 (bāowéi)

DEFINITION
笼罩 (lǒngzhào): to shroud; to envelop (as above, often broad, diffuse, or atmospheric).
DEFINITION
包围 (bāowéi): to surround; to encircle; to besiege (often implying active encirclement, sometimes with hostile intent, or a more defined perimeter). It suggests a boundary or a ring around something.

Here's how they differ in usage:

恐怖的气氛笼罩着这片区域。

Kǒngbù de qìfēn lǒngzhào zhe zhè piàn qūyù.

An atmosphere of terror shrouded this area. (The atmosphere permeates the area, making 笼罩 the right choice.)

警察包围了嫌疑犯的房子。

Jǐngchá bāowéi le xiányífàn de fángzi.

The police surrounded the suspect's house. (Here, the police form a physical circle around the house, so 包围 is correct.)

§ Key Takeaways for 笼罩 (lǒngzhào)

  • Use 笼罩 when you want to describe something like fog, darkness, dust, or an atmosphere (e.g., of mystery, gloom, peace) that spreads over an area, often making things unclear or permeating the environment.
  • It suggests a covering that is often less concrete or has a broader, more diffuse effect than a simple physical cover.
  • Think of it for situations where something 'hangs over' or 'permeates' an area or a situation.

By keeping these distinctions in mind, you'll be able to use 笼罩 accurately and sound much more natural in your Chinese. Practice these examples, and you'll get the hang of it!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"这座山脉常年被浓雾笼罩着,犹如仙境一般。 (This mountain range is perennially shrouded in thick fog, like a fairyland.)"

خنثی

"大雾罩住了整个城市,能见度很低。 (Heavy fog enveloped the entire city, and visibility was very low.)"

غیر رسمی

"天空蒙上了一层灰,好像要下雨了。 (The sky was covered with a layer of gray, as if it was going to rain.)"

Child friendly

"云朵盖住了太阳公公,天黑黑的。 (The clouds covered Grandpa Sun, and the sky was dark.)"

عامیانه

"这片地区被一层神秘气氛笼罩着,挺酷的。 (This area is shrouded in a mysterious atmosphere, pretty cool.)"

نکته جالب

The character '罩' (zhào) can also be used as a noun meaning 'cover' or 'shade', further emphasizing the idea of something being cast over or enclosed.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

雾笼罩着山。

The fog shrouds the mountain.

2

黑暗笼罩着大地。

Darkness enveloped the land.

3

一层薄雾笼罩着湖面。

A thin mist enveloped the lake surface.

4

悲伤的气氛笼罩着房间。

A sad atmosphere enveloped the room.

5

这个小镇被寂静笼罩着。

This small town was enveloped in silence.

6

恐惧笼罩着他的心。

Fear enveloped his heart.

7

整个城市笼罩在雨中。

The entire city was shrouded in rain.

8

神秘的气息笼罩着这座古老的寺庙。

An air of mystery enveloped this ancient temple.

1

浓雾笼罩着整个城市。

Dense fog shrouded the entire city.

2

山上笼罩着一层薄雾。

The mountains were enveloped in a layer of mist.

3

天空被乌云笼罩。

The sky was covered by dark clouds.

4

整个地区都被火山灰笼罩了。

The whole area was enveloped in volcanic ash.

5

一层神秘的气氛笼罩着这个古老的村庄。

A mysterious atmosphere enveloped the ancient village.

6

恐惧笼罩着他们的心。

Fear shrouded their hearts.

7

大厅里笼罩着一种紧张的沉默。

A tense silence enveloped the hall.

8

她的脸上笼罩着一层忧郁。

A layer of melancholy shrouded her face.

1

浓雾笼罩着整个城市,能见度很低。

Dense fog enveloped the entire city, and visibility was very low.

Here, 笼罩 is used with 浓雾 (dense fog) as the subject, indicating the fog is covering the city.

2

一层神秘的色彩笼罩在这座古老的寺庙上。

A mysterious aura shrouded this ancient temple.

神秘的色彩 (mysterious aura) is the subject, suggesting a feeling or atmosphere covering the temple.

3

恐惧笼罩着他们的心,让他们无法思考。

Fear enveloped their hearts, preventing them from thinking.

恐惧 (fear) is the subject, showing an emotion overwhelming someone.

4

傍晚时分,暮色开始笼罩大地。

In the evening, twilight began to shroud the earth.

暮色 (twilight) is the subject, describing the gradual covering of the land by darkness.

5

这个消息让整个家庭都笼罩在悲伤之中。

This news cast the entire family into sorrow.

悲伤 (sorrow) is used with 笼罩 to indicate an atmosphere of sadness affecting the family.

6

战争的阴影笼罩着这个国家,人们生活在不安中。

The shadow of war shrouded the country, and people lived in unease.

战争的阴影 (shadow of war) is the subject, metaphorically covering the country.

7

一层厚厚的灰尘笼罩着废弃的工厂。

A thick layer of dust covered the abandoned factory.

灰尘 (dust) is the subject, physically covering the factory.

8

成功的喜悦笼罩着每一位参赛者的心。

The joy of success enveloped the heart of every participant.

喜悦 (joy) is the subject, showing a positive emotion overwhelming the participants.

1

浓雾笼罩着整个城市,能见度很低。

Dense fog enveloped the entire city, and visibility was very low.

Here, '笼罩' is used to describe the fog covering the city.

2

夜色笼罩着大地,星星开始在空中闪烁。

Night enveloped the earth, and stars began to twinkle in the sky.

'夜色笼罩' is a common and poetic way to say 'night fell'.

3

愁云笼罩着他的心头,让他感到无比沉重。

A cloud of sorrow enveloped his heart, making him feel incredibly heavy.

This is a metaphorical use of '笼罩' to describe an emotion or atmosphere.

4

整个村庄被一股神秘的气氛笼罩着。

The entire village was enveloped in a mysterious atmosphere.

Describes a pervasive atmosphere or feeling.

5

清晨的薄雾笼罩着山谷,景色如画。

The thin mist of early morning shrouded the valley, creating a picturesque scene.

Similar to the first example, but with a more specific type of fog/mist.

6

恐怖的气氛笼罩着这片古老的森林。

A terrifying atmosphere enveloped this ancient forest.

Another example of '笼罩' used to describe an atmosphere.

7

战争的阴影笼罩着整个国家,人们生活在不安之中。

The shadow of war enveloped the entire country; people lived in unease.

Here, '阴影笼罩' is a strong metaphor for a looming threat or negative situation.

8

厚厚的云层笼罩着天空,预示着一场大雨即将来临。

Thick clouds enveloped the sky, indicating that a heavy rain was approaching.

Describes something physically covering the sky.

ترکیب‌های رایج

笼罩大地 to shroud the earth
笼罩城市 to envelop the city
被雾笼罩 to be shrouded in fog
笼罩在黑暗中 to be enveloped in darkness
阴影笼罩 shadows shroud
愁云笼罩 clouds of sorrow hang over
笼罩着一层神秘的色彩 to be shrouded in mystery
恐怖气氛笼罩 a terrifying atmosphere hangs over
幸福的氛围笼罩 a happy atmosphere envelops
被恐惧笼罩 to be gripped by fear

عبارات رایج

大雾笼罩着整个城市。

Heavy fog enveloped the entire city.

这个地区被一层神秘的色彩笼罩着。

This area is shrouded in a mysterious aura.

他的脸上笼罩着一层忧郁。

A cloud of melancholy hung over his face.

整个村庄被黑暗笼罩。

The whole village was enveloped in darkness.

一股悲伤的气氛笼罩着房间。

A sad atmosphere pervaded the room.

希望的曙光笼罩着未来。

The dawn of hope envelops the future.

山顶被云雾笼罩。

The mountaintop was shrouded in clouds.

她的生活笼罩在不幸之中。

Her life was shrouded in misfortune.

被一层薄雾笼罩的湖面很美。

The lake surface shrouded in a thin mist is beautiful.

战争的阴影笼罩着整个国家。

The shadow of war hung over the entire country.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

笼罩 vs 被...围绕 (bèi...wéirào)

Literally 'to be surrounded by...'. While similar in meaning, 笼罩 has a more atmospheric or abstract feel, often used for fog, shadow, or atmosphere. 被...围绕 is more general and can apply to anything that physically surrounds something.

笼罩 vs 覆盖着 (fùgàizhe)

While 覆盖 can be used for things like snow or dust, 笼罩 is preferred for things like fog, darkness, or an atmosphere. 覆盖 implies a more direct, often physical, covering.

笼罩 vs 充满 (chōngmǎn)

充满 means 'to be full of' or 'to fill with'. While something like 'fear' can fill an area (充满恐惧), 笼罩 implies that the 'fear' is an overarching, enveloping presence, not just filling it up. 笼罩 suggests a broader, more pervasive, and often less tangible presence.

الگوهای دستوری

动词 + 着 (indicates continuous or sustained state) 被字句 (passive voice) 在…之中 (in the midst of) 动词 + 宾语 (verb + object)

اصطلاحات و عبارات

"愁云笼罩"

shrouded in sorrow / enveloped in gloom

他最近工作不顺,愁云笼罩在他心头。

neutral

"雾气笼罩"

shrouded in mist / enveloped in fog

清晨的山谷,常常雾气笼罩,如诗如画。

neutral

"黑暗笼罩"

shrouded in darkness / enveloped in darkness

夜晚,整个小镇被黑暗笼罩。

neutral

"阴影笼罩"

shrouded in shadow / enveloped in a shadow

过去的不幸事件,在他的生活中投下了阴影,始终笼罩着他。

neutral

"欢乐笼罩"

enveloped in joy / filled with happiness

圣诞节,家里一片欢乐笼罩。

neutral

"秘密笼罩"

shrouded in secrecy / enveloped in mystery

这件事情的真相一直被秘密笼罩着。

neutral

"阴霾笼罩"

shrouded in haze / enveloped in gloom (often metaphorical)

最近经济形势不佳,整个市场都笼罩着一层阴霾。

neutral

"被爱笼罩"

enveloped in love / surrounded by love

小明从小就在父母的爱中被爱笼罩着。

neutral

"死亡阴影笼罩"

shrouded by the shadow of death / enveloped by the specter of death

战争的阴影笼罩着这个国家。

formal

"祥和气氛笼罩"

enveloped in a peaceful atmosphere / shrouded in a harmonious atmosphere

春节期间,家家户户都笼罩在祥和的气氛中。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

笼罩 vs 弥漫 (mímàn)

Both 笼罩 and 弥漫 describe something spreading over an area, but the nuance is different.

弥漫 suggests something spreading out and filling an area, often uniformly, like an odor or a gas. It's more about the 'filling' aspect.

花香弥漫在空气中。(The scent of flowers permeated the air.)

笼罩 vs 覆盖 (fùgài)

Both imply covering something, but their usage context differs.

覆盖 means to cover something, typically with a tangible layer or object, like a blanket covering a bed. It often implies a more complete and static covering.

白雪覆盖着大地。(White snow covered the earth.)

笼罩 vs 笼罩 (lóngzhào)

This is the word in question. Let's make sure we understand it clearly by comparing it to others.

笼罩 specifically implies something, often intangible or atmospheric (like fog, shadows, or an atmosphere), 'shrouding' or 'enveloping' something else, often implying a sense of mystery, oppression, or simply being surrounded. It's less about a physical 'cover' and more about an ambient 'surrounding' or 'hiding'.

整个城市笼罩在浓雾中。(The entire city was shrouded in thick fog.)

笼罩 vs 包围 (bāowéi)

Both describe being surrounded, but 笼罩 is more about an ambient or atmospheric surrounding, while 包围 is typically more literal and often has a strategic or confrontational connotation.

包围 means to surround, often in a military sense (like an army surrounding a city) or when a crowd surrounds someone. It implies a more active, often intentional, act of encircling.

警察包围了这栋房子。(The police surrounded the house.)

笼罩 vs 环绕 (huánrào)

Both involve being around something, but with different implications.

环绕 means to encircle or surround something in a more general, often natural or descriptive way, like mountains surrounding a lake. It doesn't carry the same sense of 'shrouding' or 'enveloping' as 笼罩.

群山环绕着美丽的湖泊。(Mountains encircled the beautiful lake.)

الگوهای جمله‌سازی

B2

A 笼罩着 B

雾笼罩着城市。 (Wù lóngzhào zhe chéngshì.) - The fog enveloped the city.

B2

A 被 B 笼罩

城市被雾笼罩着。 (Chéngshì bèi wù lóngzhào zhe.) - The city was shrouded in fog.

C1

笼罩在…之中

整个村庄都笼罩在一种神秘的氛围之中。(Zhěnggè cūnzhuāng dōu lóngzhào zài yī zhǒng shénmì de fēnwéi zhī zhōng.) - The entire village was shrouded in a mysterious atmosphere.

C1

(某种情绪/气氛)笼罩着(某人/某地)

恐惧笼罩着他们的心。 (Kǒngjù lóngzhào zhe tāmen de xīn.) - Fear enveloped their hearts.

خانواده کلمه

اسم‌ها

笼罩感 sense of being shrouded/enveloped

نحوه استفاده

笼罩 is a verb that means to shroud or to envelop. It's often used to describe natural phenomena like fog, mist, or darkness covering something. For example, you might say, "大雾笼罩着城市" (Dàwù lǒngzhào zhe chéngshì) meaning "A thick fog enveloped the city." You can also use it in a more figurative sense to describe an atmosphere or feeling, such as "恐惧笼罩着她" (Kǒngjù lǒngzhào zhe tā), meaning "Fear enveloped her."

اشتباهات رایج

A common mistake is to confuse 笼罩 with other verbs that mean 'to cover' but have different nuances. For instance, 覆盖 (fùgài) means to cover generally, like a blanket covering a bed. 笼罩 specifically implies a kind of atmospheric or enveloping cover, often making it difficult to see or move through. So, while you might say, "雪覆盖着大地" (Xuě fùgài zhe dàdì) for "Snow covers the earth," you wouldn't typically say "雪笼罩着大地" unless you're emphasizing the snow being so thick it's enveloping everything. Also, remember 笼罩 is usually used for something that spreads out and surrounds, not for something placed directly on top.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **long** dragon (**lóng**, 笼) with a **zhào** (罩) covering its head, like a shroud of fog. This helps you remember 'lóngzhào' means to shroud or envelop.

تداعی تصویری

Picture a misty mountain scene. The fog is so thick it completely 'shrouds' (笼罩) the peaks, making them disappear from view. Visualize the fog as a soft blanket 'enveloping' (笼罩) everything.

شبکه واژگان

雾 (wù) - fog 烟 (yān) - smoke 黑暗 (hēi'àn) - darkness 笼罩着 (lóngzhào zhe) - shrouded in/enveloped by 覆盖 (fùgài) - to cover

چالش

Try describing a foggy day or a dark night using '笼罩'. For example: '大雾笼罩着城市' (Dàwù lóngzhào zhe chéngshì - A thick fog enveloped the city). Or '黑暗笼罩了大地' (Hēi'àn lóngzhào le dàdì - Darkness enveloped the earth).

ریشه کلمه

From '笼' (lóng) meaning 'cage' or 'basket', and '罩' (zhào) meaning 'to cover' or 'to罩'.

معنای اصلی: The original meaning combines the idea of encompassing or covering, like a cage or a cover, to suggest something being enveloped or shrouded.

Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chinese.

بافت فرهنگی

When talking about '笼罩' in a cultural context, it often evokes a sense of atmosphere or a prevailing mood. For instance, a festive atmosphere can '笼罩' a town, or a sense of melancholy might '笼罩' a room after sad news. It's frequently used to describe natural phenomena like mist or fog, but its application extends to abstract concepts, making it a versatile term in both literature and daily conversation.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing weather phenomena that cover an area.

  • 雾气笼罩着城市。
  • The city is shrouded in mist.
  • 大雾笼罩了整个山谷。
  • Dense fog enveloped the entire valley.

Describing an atmosphere or emotion that covers a place or group of people.

  • 会议室里笼罩着紧张的气氛。
  • A tense atmosphere enveloped the meeting room.
  • 悲伤笼罩着这个家庭。
  • Sadness enveloped the family.

Describing a shadow or darkness covering something.

  • 夜晚的黑暗笼罩着大地。
  • The darkness of night enveloped the earth.
  • 阴影笼罩在他的脸上。
  • Shadows shrouded his face.

Figuratively describing something that covers or influences a situation, often negatively.

  • 不确定性笼罩着经济前景。
  • Uncertainty shrouds the economic outlook.
  • 神秘感笼罩着他的过去。
  • Mystery shrouds his past.

Describing a light or glow that covers something.

  • 月光笼罩着湖面。
  • Moonlight enveloped the lake surface.
  • 金色的光芒笼罩着日落。
  • A golden glow enveloped the sunset.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得什么样的天气最容易“笼罩”一个城市?"

"你有没有经历过一个地方被某种特别的气氛“笼罩”?是什么气氛?"

"如果你要用“笼罩”来形容一种情绪,你会选择哪种情绪?"

"除了天气和情绪,你还能想到什么可以用“笼罩”来形容?"

"在文学作品中,你有没有读到过用“笼罩”来创造某种意境的句子?"

موضوعات نگارش

描述一次你看到大雾笼罩城市的经历。你的感受是什么?

写一篇关于一个被神秘感笼罩的人物的故事。

想象一个被欢乐气氛笼罩的场景,用“笼罩”来描述它。

如果你的家乡被一种独特的“声音”笼罩着,那会是什么声音?

思考一下在你的生活中,有什么东西曾经“笼罩”过你,无论是好的还是坏的。

خودت رو بسنج 108 سوال

fill blank A1

大雾___着城市。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

Here, '笼罩' (lóngzhào) means 'to shroud' or 'to envelop', which fits the context of fog covering a city. '覆盖' (fùgài) means 'to cover', '弥漫' (mímàn) means 'to spread over', and '遮盖' (zhēgài) means 'to conceal'.

fill blank A1

夜晚,黑暗___了大地。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

In this sentence, '笼罩' (lóngzhào) is the most suitable word to describe darkness enveloping the earth at night. '包裹' (bāoguǒ) means 'to wrap', '覆盖' (fùgài) means 'to cover', and '围绕' (wéirǎo) means 'to surround'.

fill blank A1

一层薄雾___在山上。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

'笼罩' (lóngzhào) accurately conveys the idea of a thin mist enveloping the mountain. '飘荡' (piāodàng) means 'to drift', '散布' (sànbù) means 'to scatter', and '悬挂' (xuánguà) means 'to hang'.

fill blank A1

整个森林被大雪___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

When describing a forest being enveloped by heavy snow, '笼罩' (lóngzhào) is the most appropriate. '覆盖' (fùgài) means 'to cover', '淹没' (yānmò) means 'to submerge', and '包裹' (bāoguǒ) means 'to wrap'.

fill blank A1

清晨,雾气___着湖面。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

'笼罩' (lóngzhào) is the best fit for describing mist enveloping the surface of a lake in the early morning. '漂浮' (piāofú) means 'to float', '弥漫' (mímàn) means 'to spread over', and '蔓延' (mànyán) means 'to spread'.

fill blank A1

工厂的烟雾___了小镇。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

Here, '笼罩' (lóngzhào) accurately portrays the factory smoke enveloping the small town. '扩散' (kuòsàn) means 'to spread', '污染' (wūrǎn) means 'to pollute', and '覆盖' (fùgài) means 'to cover'.

listening A1

Listen to how '笼罩' is used to describe fog.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雾笼罩着城市。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to how '笼罩' describes an emotion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 恐惧笼罩着他的心。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the word for 'enveloped by clouds'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这座山被云雾笼罩。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

大雾笼罩着城市。

تمرکز: lóngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

恐惧笼罩着他的心。

تمرکز: lóngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

这座山被云雾笼罩。

تمرکز: lóngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 是 学生

This sentence means 'He is a student.' The correct word order in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 爱 你

This sentence means 'I love you.' The correct word order in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 吃 苹果

This sentence means 'She eats apples.' The correct word order in Chinese is Subject + Verb + Object.

fill blank A2

清晨,浓雾___了整个村庄。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) means to shroud or envelop, often used for fog, darkness, or atmosphere. 覆盖 (fùgài) means to cover, which is close but 笼罩 fits better for a pervasive sense.

fill blank A2

阴影___着他,让他感到有些害怕。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) can describe something that creates a pervasive atmosphere or feeling, like shadows creating a feeling of fear. 包围 (bāowéi) means to surround physically.

fill blank A2

整个会议室都___着一种紧张的氛围。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) is suitable for describing an atmosphere or feeling that envelops a place. 弥漫 (mímàn) also works for an atmosphere, but 笼罩 emphasizes the enveloping aspect.

fill blank A2

厚厚的云层___了天空,看起来要下雨了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) is used when something (like clouds) covers a large area in a pervasive way. 盖住 (gàizhù) means to cover, but 笼罩 implies a more widespread and enveloping cover.

fill blank A2

神秘的色彩___着这个古老的传说。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) is appropriate for an abstract concept like 'mysterious colors' enveloping a legend, implying a pervasive quality.

fill blank A2

夜色逐渐___了大地,星星开始闪烁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) is commonly used to describe nightfall (夜色) enveloping the earth. 降临 (jiànglín) means to descend or arrive, often used for night or events, but 笼罩 focuses on the covering aspect.

multiple choice A2

Choose the best translation for '笼罩'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: to shroud

笼罩 (lǒngzhào) means to shroud or envelop, often used for things like fog or darkness.

multiple choice A2

Which sentence uses '笼罩' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雾笼罩着城市。(Heavy fog shrouded the city.)

笼罩 is used to describe something covering or enveloping a large area, like fog over a city.

multiple choice A2

If a city is '被黑暗笼罩' (bèi hēi'àn lǒngzhào), what does that mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The city is covered by darkness.

被黑暗笼罩 means 'to be shrouded by darkness', indicating it's dark.

true false A2

你可以用 '笼罩' 来描述一条狗在奔跑。(You can use '笼罩' to describe a dog running.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

笼罩 is used for things that cover or envelop, not for actions like running.

true false A2

浓雾可以 '笼罩' 山顶。(Thick fog can 'shroud' the mountain top.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '笼罩' is commonly used to describe fog covering something like a mountain top.

true false A2

你用 '笼罩' 来形容一个人很开心。(You use '笼罩' to describe someone being very happy.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

笼罩 describes physical covering or enveloping, not emotions.

listening A2

The heavy fog...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雾笼罩着城市。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Night covered...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 夜色笼罩了大地。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

The forest was enveloped...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 森林笼罩在晨雾中。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

薄雾笼罩着山顶。

تمرکز: lǒng zhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

整个小镇都被黑暗笼罩了。

تمرکز: zhěng gè xiǎo zhèn dōu bèi hēi àn lǒng zhào le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

一层神秘的氛围笼罩着这座老房子。

تمرکز: yī céng shén mì de fēn wéi lǒng zhào zhe zhè zuò lǎo fáng zi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a foggy morning in a park using '笼罩'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今天早上,大雾笼罩着公园,什么都看不清楚。树木和花草都消失在雾中。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence about a city covered in smog using '笼罩'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

大雾霾笼罩着城市,人们都戴着口罩。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine a mysterious forest. Write a sentence about a strange atmosphere '笼罩' the forest.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

一片神秘的气氛笼罩着这片森林。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

什么笼罩着山谷?

این متن را بخوانید:

今天早上,外面下了很大的雨。雨停了以后,一层薄雾笼罩着山谷。这让景色看起来很美。

什么笼罩着山谷?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

文章中说“一层薄雾笼罩着山谷”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

文章中说“一层薄雾笼罩着山谷”。

reading A2

什么笼罩了月亮?

این متن را بخوانید:

晚上,月光很亮。但是,一阵乌云很快笼罩了月亮,周围变得很暗。

什么笼罩了月亮?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乌云

文章中提到“一阵乌云很快笼罩了月亮”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乌云

文章中提到“一阵乌云很快笼罩了月亮”。

reading A2

什么笼罩着城市?

این متن را بخوانید:

冬天到了,寒冷的天气笼罩着整个城市。人们都穿上了厚厚的衣服。

什么笼罩着城市?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寒冷

文章中说“寒冷的天气笼罩着整个城市”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 寒冷

文章中说“寒冷的天气笼罩着整个城市”。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 雾笼罩公园

The fog shrouds the park.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 城市在雨中被笼罩

The city is enveloped in rain.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 山顶总是被云笼罩

The mountaintop is always shrouded in clouds.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 恐惧笼罩着他的心

This sentence means 'Fear enveloped his heart.' The structure is Subject (恐惧) + Verb (笼罩) + Particle (着) + Object (他的心).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雾笼罩了整个城市

This sentence means 'Heavy fog shrouded the entire city.' The structure is Subject (大雾) + Verb (笼罩) + Particle (了) + Object (整个城市).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 整个房间都笼罩在黑暗中

This sentence means 'The whole room was enveloped in darkness.' The structure is Subject (整个房间) + Adverb (都) + Verb (笼罩) + Preposition (在) + Noun (黑暗) + Particle (中).

fill blank B2

大雾___着整个城市,能见度很低。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”常用于描述雾气、黑暗等像盖子一样覆盖住某个区域,强调一种被包围、被遮蔽的感觉。这里表示大雾覆盖了整个城市。

fill blank B2

清晨,薄雾___着山谷,景色迷人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”在这里指薄雾像一层纱一样覆盖在山谷上,使景色显得朦胧而美丽。

fill blank B2

夜晚,寂静___着整个村庄,只有虫鸣声。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”可以用于抽象概念,如寂静、气氛等,表示某种状态或情绪普遍存在于某个环境或群体中。这里表示寂静弥漫在整个村庄。

fill blank B2

恐惧___着他的心,让他无法思考。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”也可以用来形容情绪或气氛,表示某种强烈的情绪或气氛充满并影响着某人或某个地方。

fill blank B2

在一片神秘的氛围___下,演出开始了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

这里“笼罩”形容神秘的氛围弥漫在周围,烘托出演出的气氛。

fill blank B2

这个小镇常年被浓雾___,所以得名“雾都”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”在这里表示浓雾常年覆盖着小镇,是其名称的由来。

writing B2

Describe a time when a thick fog covered your city or town, making it difficult to see. Use '笼罩' in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天早上,一场大雾笼罩了整个城市,能见度非常低,开车都变得很慢。行人也小心翼翼地走着,仿佛一切都被一层神秘的面纱笼罩着。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are describing a sad or serious atmosphere at an event. How would you use '笼罩' to convey this feeling?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

葬礼上,一种悲伤的气氛笼罩着所有人,每个人的脸上都写满了沉重。整个大厅都笼罩在一种肃穆的氛围中,没有人发出声音。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about how a sense of mystery can 'envelop' a place, using '笼罩'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

那座古老的城堡,常年被一层神秘的色彩笼罩着。每当夜幕降临,城堡周围的森林似乎也笼罩在一种不祥的寂静中,让人不敢靠近。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据这段话,什么现象在清晨笼罩着山谷?

این متن را بخوانید:

清晨,浓雾笼罩着山谷,远处的景色都变得模糊不清。当太阳升起时,雾气才渐渐散去,山谷的真实面貌才展现在我们眼前。这种景象每年都会出现几次。

根据这段话,什么现象在清晨笼罩着山谷?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 浓雾 (thick fog)

文章第一句明确指出“浓雾笼罩着山谷”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 浓雾 (thick fog)

文章第一句明确指出“浓雾笼罩着山谷”。

reading B2

房间里笼罩着什么?

این متن را بخوانید:

他走进房间,发现屋子里笼罩着一种奇怪的沉默。没有人说话,每个人都显得有些不安。这种沉重的气氛让他感到很不舒服,但他不知道原因。

房间里笼罩着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 奇怪的沉默 (strange silence)

文章提到“屋子里笼罩着一种奇怪的沉默”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 奇怪的沉默 (strange silence)

文章提到“屋子里笼罩着一种奇怪的沉默”。

reading B2

森林在夜晚被什么笼罩着?

این متن را بخوانید:

夜晚的森林,被黑暗和宁静笼罩着。只有偶尔的虫鸣声打破这份寂静。月光透过树梢,在地上投下斑驳的影子,为森林增添了几分神秘。

森林在夜晚被什么笼罩着?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 黑暗和宁静 (darkness and tranquility)

文章第一句清楚说明“夜晚的森林,被黑暗和宁静笼罩着”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 黑暗和宁静 (darkness and tranquility)

文章第一句清楚说明“夜晚的森林,被黑暗和宁静笼罩着”。

fill blank C1

清晨,浓雾___着整个小镇。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”强调被某种大气现象(如雾、烟)或某种气氛完全覆盖或包围。在这里,浓雾完全覆盖了小镇。

fill blank C1

一层神秘的色彩___着这片古老的森林。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”也可以用来形容某种无形的气氛、情绪或色彩完全覆盖了某个地方或场景,使其显得神秘。

fill blank C1

这个国家在战争的阴影下被___了很久。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”常用于形容被某种不好的气氛、阴影或困难所包围,暗示一种沉重或压抑的状态。

fill blank C1

傍晚,整个城市被暮色___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”适用于形容暮色、夜色等自然光线或气氛逐渐覆盖整个区域。

fill blank C1

他脸上___着一层淡淡的忧愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”可以用于形容某种情绪、表情或气氛弥漫在某人身上,使其显得有所不同。

fill blank C1

那片区域被一股神秘的力量___,外人难以进入。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

“笼罩”在这里指被一种神秘的、不易察觉的力量或气氛所包围,强调其难以穿透或理解。

listening C1

The thick fog covers the entire city, and the visibility is very low.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 浓雾笼罩着整个城市,能见度很低。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

In the evening, a thin layer of twilight enveloped the village.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 傍晚,一层薄薄的暮色笼罩着村庄。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

A heavy atmosphere shrouded the meeting room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一阵沉重的气氛笼罩着会议室。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

山顶被云雾笼罩,看起来很神秘。

تمرکز: lǒngzhào (笼罩)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

她的脸上笼罩着一层忧郁。

تمرکز: lǒngzhào (笼罩)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

整个国家都笼罩在节日的喜悦中。

تمرکز: lǒngzhào (笼罩)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a time when a place you were in was completely covered by something, like fog, smoke, or darkness. Use '笼罩' in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天早上,大雾笼罩了整个城市,能见度非常低,开车很困难。 (Yesterday morning, thick fog enveloped the entire city, visibility was very low, and driving was very difficult.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are writing a story. Describe a mysterious or eerie atmosphere using '笼罩'. What is covering the scene?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

古老的城堡被一层神秘的薄雾笼罩,增添了几分诡异的色彩。 (The ancient castle was shrouded in a mysterious mist, adding a touch of eeriness.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about how a particular emotion or feeling can 'envelop' a person or a situation. Use '笼罩'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

会议室里笼罩着一种紧张的气氛,每个人都屏住了呼吸。 (A tense atmosphere enveloped the meeting room, and everyone held their breath.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据这段文字,什么笼罩了整个小镇?

این متن را بخوانید:

傍晚时分,一场突如其来的大雨笼罩了整个小镇。雨水打在屋顶上,发出噼里啪啦的声响。路上的行人纷纷加快了脚步,寻找避雨的地方。整个世界似乎都被雨幕所覆盖,只剩下模糊的轮廓。

根据这段文字,什么笼罩了整个小镇?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雨

文章第一句明确指出“一场突如其来的大雨笼罩了整个小镇”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大雨

文章第一句明确指出“一场突如其来的大雨笼罩了整个小镇”。

reading C1

寺庙内部的氛围是如何形成的?

این متن را بخوانید:

这座古老的寺庙,常年被茂密的树林所笼罩,显得格外幽静。阳光很难穿透层层叠叠的树叶,使得寺庙内部总是保持着一种清凉而神秘的氛围。游客们来到这里,仿佛置身于另一个时空,烦恼也随之消散。

寺庙内部的氛围是如何形成的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 被树林笼罩

文章提到“这座古老的寺庙,常年被茂密的树林所笼罩”,并且“阳光很难穿透层层叠叠的树叶,使得寺庙内部总是保持着一种清凉而神秘的氛围”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 被树林笼罩

文章提到“这座古老的寺庙,常年被茂密的树林所笼罩”,并且“阳光很难穿透层层叠叠的树叶,使得寺庙内部总是保持着一种清凉而神秘的氛围”。

reading C1

居民生活受到严重影响的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

新闻报道中提到,那片区域被一层厚厚的灰尘笼罩,居民的生活受到了严重影响。空气质量急剧下降,许多人出现了呼吸道问题。政府正在采取措施清理灰尘,并呼吁居民做好防护。

居民生活受到严重影响的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 空气质量急剧下降

文章提到“那片区域被一层厚厚的灰尘笼罩,居民的生活受到了严重影响。空气质量急剧下降,许多人出现了呼吸道问题。”,其中空气质量下降是灰尘笼罩直接导致生活受到影响的原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 空气质量急剧下降

文章提到“那片区域被一层厚厚的灰尘笼罩,居民的生活受到了严重影响。空气质量急剧下降,许多人出现了呼吸道问题。”,其中空气质量下降是灰尘笼罩直接导致生活受到影响的原因。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 黑暗慢慢地___了大地。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笼罩

笼罩 (lǒngzhào) specifically refers to something covering or enveloping completely, often implying an atmosphere or a natural phenomenon like darkness or fog. 覆盖 (fùgài) means to cover generally, 遮盖 (zhēgài) means to cover or conceal, and 包围 (bāowéi) means to surround.

multiple choice C2

Which sentence uses '笼罩' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 喜悦的气氛笼罩着整个派对。

笼罩 (lǒngzhào) is typically used for abstract atmospheres, natural phenomena, or large-scale coverings, not for direct physical actions like covering oneself with a blanket or covering a book.

multiple choice C2

What does '阴影笼罩' most likely mean in a figurative sense?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A dark mood or impending trouble.

When '笼罩' is used with '阴影' (yīnyǐng - shadow), especially in a figurative sense, it often implies a pervasive feeling of gloom, threat, or difficulty.

true false C2

'笼罩' can be used to describe a thin layer of dust on a table.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'笼罩' (lǒngzhào) implies a more extensive and often atmospheric or pervasive covering, not a thin layer of dust on a small surface. For dust, '覆盖' (fùgài) or '蒙上' (méngshàng) would be more appropriate.

true false C2

If a city is '被大雪笼罩' (bèi dàxuě lǒngzhào), it means the city is covered in heavy snow.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '被大雪笼罩' accurately conveys that the city is enveloped or covered by heavy snow, which is a common and correct usage of '笼罩'.

true false C2

'笼罩' is a suitable word to describe a person covering their face with their hands out of shyness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'笼罩' (lǒngzhào) describes a broader, often less direct, and more enveloping type of covering. For covering one's face with hands, words like '捂住' (wǔzhù) or '遮住' (zhēzhù) would be more appropriate.

listening C2

What is covering the city?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 浓雾笼罩着整个城市,能见度极低。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What emotion is evident on his face?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的脸上始终笼罩着一层忧郁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What kind of atmosphere is everywhere?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 节日的喜庆气氛笼罩着大街小巷。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

阴影笼罩了他的童年。

تمرکز: lǒngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

这个秘密始终笼罩在他们心头。

تمرکز: shǐzhōng lǒngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

一层薄雾笼罩着湖面。

تمرکز: yī céng bó wù lǒngzhào

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a time when a sense of mystery or an unknown atmosphere seemed to '笼罩' an event or place. How did it affect you or the people involved?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

去年夏天,我独自一人去了一座古老的寺庙。傍晚时分,寺庙被一层薄雾笼罩,显得格外神秘。周围的树木在夜色中摇曳,发出沙沙的声音,让我感到一丝不安,却又充满好奇。这种被未知笼罩的感觉,让那次经历变得异常深刻。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine a city under siege or facing a major crisis. How would you describe the feeling of despair or uncertainty that might '笼罩' its inhabitants? Use vivid imagery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

战争的阴影笼罩着这座城市,街道上空无一人,只剩下风吹过残垣断壁的呜咽声。每个人的脸上都写满了疲惫和恐惧,一种沉重的绝望感弥漫在空气中,让整个城市仿佛被冻结了一般。人们不敢出门,生怕被笼罩在死亡的阴影中。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Discuss a situation where a negative emotion, like suspicion or anxiety, '笼罩' a group of people. What were the causes and consequences of this emotional atmosphere?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在一个重要的项目会议上,因为一个关键数据出错,会议室里立刻笼罩着一种紧张和怀疑的气氛。每个人都在猜测是谁的责任,这种不信任感迅速蔓延,导致团队成员之间产生了隔阂。最终,项目进展受阻,团队合作也受到了严重影响。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据文章,村庄在月圆之夜被薄雾笼罩后会发生什么?

این متن را بخوانید:

在一个偏远的山村,流传着一个古老的传说。据说,每当月圆之夜,整个村庄都会被一层神秘的薄雾笼罩,而在这薄雾中,会有一个神秘的身影出现。村子里的人们对此既感到敬畏又充满了好奇,但没有人敢在月圆之夜出门。这种被未知笼罩的氛围,让这个村庄充满了独特的魅力。

根据文章,村庄在月圆之夜被薄雾笼罩后会发生什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个神秘的身影会出现

文章中明确提到:“而在这薄雾中,会有一个神秘的身影出现。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个神秘的身影会出现

文章中明确提到:“而在这薄雾中,会有一个神秘的身影出现。”

reading C2

文章中“经济衰退的阴影笼罩着全球市场”意味着什么?

این متن را بخوانید:

经济衰退的阴影笼罩着全球市场,许多企业面临着巨大的挑战。失业率持续上升,消费者信心下降,各国政府都在积极寻求解决方案。在这种不确定的氛围中,投资者普遍持观望态度,导致市场波动剧烈。专家预测,这种低迷的状况可能还会持续一段时间。

文章中“经济衰退的阴影笼罩着全球市场”意味着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全球经济正面临困难和不确定性

“经济衰退的阴影笼罩”是一个比喻,表示经济面临负面影响和不确定性。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全球经济正面临困难和不确定性

“经济衰退的阴影笼罩”是一个比喻,表示经济面临负面影响和不确定性。

reading C2

关于雨林中的雾气,文章没有提到以下哪一点?

این متن را بخوانید:

科学家们正在研究一种奇怪的现象:在某个偏远的热带雨林,每天清晨都会有一层浓密的雾气笼罩着整个森林。这种雾气并非普通的晨雾,它带着一种特殊的香气,并且似乎对当地的生态系统产生了积极的影响,促使一些稀有植物的生长。然而,其具体的形成原因和作用机制仍是一个未解之谜。

关于雨林中的雾气,文章没有提到以下哪一点?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 它的形成原因已经被完全解释

文章中明确提到:“其具体的形成原因和作用机制仍是一个未解之谜。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 它的形成原因已经被完全解释

文章中明确提到:“其具体的形成原因和作用机制仍是一个未解之谜。”

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一层 神秘的 气氛 笼罩着 整个 古老的 城堡

This sentence describes a mysterious atmosphere enveloping an ancient castle. '一层神秘的气氛' (a layer of mysterious atmosphere) is the subject, '笼罩着' (is shrouding) is the verb, and '整个古老的城堡' (the entire ancient castle) is the object.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们 的 争吵声 被 窗外 的 大雨 声 笼罩 了

This sentence means their quarrel was drowned out by the sound of heavy rain outside the window. '他们 的 争吵声' (their quarrel) is the subject, '被' indicates a passive voice, '窗外 的 大雨 声' (the sound of heavy rain outside the window) is the agent, and '笼罩 了' (was enveloped/shrouded) is the verb phrase.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 阴霾 笼罩 着 这座 城市 好几天 了

This sentence means haze has been shrouding the city for several days. '阴霾' (haze) is the subject, '笼罩着' (is shrouding) is the verb, '这座 城市' (this city) is the object, and '好几天 了' (for several days) indicates duration.

/ 108 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!