Guten Appetit!
Guten Appetit! en 30 secondes
- Standard German mealtime greeting used to wish others a good meal.
- Grammatically masculine accusative, shortened from 'Ich wünsche einen guten Appetit'.
- Acts as a social 'start signal' for everyone at the table to begin eating.
- Commonly answered with 'Danke, gleichfalls!' (Thanks, likewise!) among diners.
The phrase Guten Appetit! is the quintessential German mealtime greeting, functioning as a polite wish for others to enjoy their food. Linguistically, it is a shortened version of the sentence 'Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit' (I wish you a good appetite). In the German language, the word Appetit is a masculine noun, and because it serves as the direct object of the implied verb 'wünschen', it takes the accusative case, resulting in the adjective ending -en on gut.
- Literal Translation
- Good appetite!
- Pragmatic Equivalent
- Enjoy your meal / Bon appétit.
In German culture, eating is often a communal and structured activity. Saying 'Guten Appetit!' is not just a polite suggestion; it is frequently the social signal that everyone may begin eating. It is considered somewhat impolite to start your meal before this phrase has been uttered, especially in formal or family settings. It bridges the gap between the preparation of the food and the act of consumption, acknowledging the effort of the cook and the shared experience of the diners.
Alle sitzen am Tisch. Der Vater sagt: Guten Appetit! und alle fangen an zu essen.
The term 'Appetit' itself entered the German language in the 15th century from the French 'appétit', which in turn stems from the Latin 'appetitus' (desire for). Thus, the phrase carries a historical weight of wishing someone that their physical desire for the food is met with satisfaction. Unlike the English 'Enjoy!', which is a verb, the German version focuses on the state of the diner's appetite.
Kellner: Guten Appetit! Gast: Danke gleichfalls!
- Social Function
- Acts as a 'start signal' for the meal.
Furthermore, the response to this phrase is almost always 'Danke, gleichfalls!' (Thanks, likewise!) or 'Danke, ebenfalls!' if the person wishing you a good meal is also about to eat. If a waiter says it, a simple 'Danke' or 'Vielen Dank' is sufficient. This exchange reinforces the social bond between the participants of the meal.
Wir wünschen euch allen einen guten Appetit!
Using Guten Appetit! correctly involves understanding both the timing and the social hierarchy of the table. In most German households, you wait until the host or the person who cooked the meal says it. Once said, it is common for everyone at the table to repeat it to one another or respond with 'Danke, gleichfalls'.
- Formal Context
- In business lunches, wait for the highest-ranking person or the host to initiate the phrase.
In a restaurant setting, the waiter will almost certainly say 'Guten Appetit!' as they place the last plate on the table. In this case, you should respond with a polite 'Danke'. It is not necessary to say 'gleichfalls' to the waiter unless they are also sitting down to eat, which is rare. If you are eating in a 'Mensa' (university cafeteria) or a 'Kantine' (workplace cafeteria), it is polite to say 'Guten Appetit' to the people sitting at your table, even if you don't know them personally.
Bevor wir essen, sagen wir immer Guten Appetit!.
Grammatically, remember that 'Appetit' is masculine. If you want to expand the phrase, you might say 'Ich wünsche einen guten Appetit'. Note the accusative 'einen' and 'guten'. However, the short form is much more common. In Southern Germany, Austria, and Switzerland, you might encounter variations like 'Mahlzeit' or 'An Guatn', but 'Guten Appetit' remains the standard high German form understood everywhere.
Das Essen sieht lecker aus. Guten Appetit!
- Common Variation
- 'Lass es dir schmecken!' (Enjoy it! - informal/singular)
- 'Lassen Sie es sich schmecken!' (Enjoy it! - formal)
When you are the cook, saying 'Guten Appetit' is your way of inviting your guests to enjoy what you have prepared. It signals that you are finished serving and are ready for the enjoyment to begin. If you are a guest, saying it shows your readiness to appreciate the meal and your respect for the social ritual.
Mama, darf ich anfangen? - Ja, Guten Appetit!
You will hear Guten Appetit! in almost every setting where food is consumed in the German-speaking world. From the most elegant five-star restaurants in Berlin to a simple family dinner in a rural village, the phrase is ubiquitous. It is one of the first phrases a child learns and one of the most frequently used by adults.
- The Family Table
- Used daily before lunch and dinner.
In the workplace, the phrase takes on a slightly different role. Around 12:00 PM, as colleagues head to the cafeteria, you will hear 'Mahlzeit!' or 'Guten Appetit!' echoing through the hallways. Even if you are not eating with someone, if you pass them while they are eating at their desk, it is polite to offer a quick 'Guten Appetit'. They will likely respond with a muffled 'Danke' through a mouthful of sandwich.
In der Kantine sagen alle Kollegen Guten Appetit! zueinander.
On television, cooking shows always end with the host presenting the final dish and saying 'Guten Appetit!' to the viewers. In movies, a shared meal scene almost always includes this phrase to establish a sense of normalcy or to mark the start of a conversation. It is a linguistic anchor for the act of dining.
Der Koch kommt an den Tisch und wünscht einen guten Appetit.
- Public Spaces
- Train stations, picnic areas, and street food stalls.
Even in very informal settings, like buying a 'Currywurst' at a snack stand (Imbiss), the vendor might say 'Guten Appetit' as they hand you the tray. It is a versatile phrase that bridges all social classes. It reflects the German value of 'Gemütlichkeit' (coziness/social comfort), suggesting that even a quick meal should be enjoyed.
Ich habe Hunger! - Dann Guten Appetit!
One of the most common mistakes for English speakers is simply saying 'Genießen Sie!' (Enjoy!). While 'genießen' means 'to enjoy', using it as a standalone command at the start of a meal sounds unnatural and overly literal. In German, you enjoy the meal (das Essen genießen), but the ritualistic wish is always Guten Appetit!.
- Grammar Trap
- Using 'Gute Appetit' (nominative/feminine) instead of 'Guten Appetit' (accusative masculine).
Another mistake is the response. English speakers often say 'Du auch' (You too). While understandable, the idiomatic response is 'Gleichfalls' or 'Ebenfalls'. 'Du auch' sounds a bit too blunt and lacks the polished politeness expected in this specific social exchange. Also, be careful not to say 'Guten Appetit' *after* the meal is finished; that would be quite confusing!
Falsch: Gute Appetit! (Incorrect ending)
Waiters sometimes hear tourists say 'Guten Appetit' to them. While the waiter appreciates the sentiment, they aren't eating, so 'Danke' is the correct response for the guest to give. If you say 'Guten Appetit' to a waiter, they might look at you funny because they are working, not dining. Similarly, don't confuse 'Guten Appetit' with 'Prost' (Cheers). 'Prost' is only for drinks, and 'Guten Appetit' is only for food.
Falsch: Genießen Sie! (Too literal translation of 'Enjoy!')
- Pronunciation Error
- Putting the stress on 'App' instead of 'tit'. It's Appe-TIT.
Lastly, avoid using 'Mahlzeit' in very formal evening dinners. While 'Mahlzeit' is a common greeting around lunchtime in offices, 'Guten Appetit' is the safer, more elegant choice for a dinner party or a formal event. Using the wrong one can slightly misalign the 'register' or tone of the evening.
Richtig: Guten Appetit! - Danke, gleichfalls!
While Guten Appetit! is the standard, there are several related terms and phrases that cover similar ground or are used in specific regional or social contexts. Understanding these will help you navigate different dining situations in Germany, Austria, and Switzerland.
- Mahlzeit
- Literally 'mealtime'. Used as a greeting in offices between 11 AM and 2 PM, and also as a wish before eating. It is more casual than 'Guten Appetit'.
- Lass es dir schmecken
- 'Let it taste good to you'. A very common informal alternative used with friends and family.
In Switzerland, the most common phrase is 'En Guete!', which is Swiss German for 'Einen Guten'. It is used exactly like 'Guten Appetit'. In Bavaria and Austria, you might hear 'An Guatn!', which is the regional dialect version. These variations all serve the same social purpose but signal regional identity.
In der Schweiz sagt man oft En Guete! vor dem Essen.
Another related phrase is 'Prost!' or 'Zum Wohl!', though these are strictly for drinking. It is important to distinguish between the two: you say 'Guten Appetit' when the food arrives and 'Prost' when the glasses are raised. If you are at a dinner where both food and wine are served, you will likely use both phrases within a few minutes of each other.
Kollege A: Mahlzeit! Kollege B: Mahlzeit!
- Schmeckt's?
- 'Does it taste good?' Asked during the meal to check if the person is enjoying the food.
Finally, there is the formal 'Ich wünsche Ihnen einen gesegneten Appetit' (I wish you a blessed appetite), which is rare today and mostly used in religious or very traditional circles. For the modern learner, sticking to 'Guten Appetit' is the most reliable and versatile strategy.
Essen ist fertig! Lass es dir schmecken!
How Formal Is It?
""
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
Guten Appetit!
Enjoy your meal!
Fixed expression.
Danke, gleichfalls!
Thanks, likewise!
Standard response.
Das Essen ist fertig. Guten Appetit!
The food is ready. Enjoy!
Used after announcing food is ready.
Guten Appetit, Kinder!
Enjoy your meal, children!
Addressing a group.
Hier ist Ihre Pizza. Guten Appetit!
Here is your pizza. Enjoy!
Service industry context.
Ich habe Hunger. - Guten Appetit!
I'm hungry. - Enjoy your meal!
Response to hunger.
Mama sagt: Guten Appetit!
Mom says: Enjoy your meal!
Reporting speech.
Wir essen jetzt. Guten Appetit!
We are eating now. Enjoy!
Marking the start of the meal.
Ich wünsche euch einen guten Appetit!
I wish you all a good appetite!
Full sentence with accusative.
Lass es dir schmecken!
Enjoy it! (informal)
Informal alternative.
In der Kantine sagen wir 'Mahlzeit'.
In the cafeteria, we say 'Mahlzeit'.
Cultural context.
Hat es dir geschmeckt? - Ja, sehr!
Did it taste good? - Yes, very!
Past tense check.
Einen guten Appetit wünsche ich Ihnen.
I wish you a good appetite (formal).
Formal word order.
Wir wünschen allen Gästen einen guten Appetit.
We wish all guests a good appetite.
Plural dative 'Gästen'.
Guten Appetit! - Danke, ebenfalls!
Enjoy! - Thanks, likewise!
Alternative response 'ebenfalls'.
Sagt man in Deutschland immer 'Guten Appetit'?
Does one always say 'Guten Appetit' in Germany?
Question with 'man'.
Bevor wir anfangen, wünsche ich allen einen guten Appetit.
Before we begin, I wish everyone a good appetite.
Subordinate clause with 'bevor'.
Es gehört zum guten Ton, 'Guten Appetit' zu sagen.
It is good manners to say 'Guten Appetit'.
Idiom 'zum guten Ton gehören'.
Lassen Sie es sich schmecken, Herr Müller.
Enjoy your meal, Mr. Müller.
Formal imperative with reflexive 'sich'.
In Bayern hört man oft 'An Guatn!'.
In Bavaria, one often hears 'An Guatn!'.
Regional dialect.
Der Kellner wünschte uns einen guten Appetit und verschwand.
The waiter wished us a good appetite and disappeared.
Präteritum (simple past).
Ich hoffe, Sie haben einen guten Appetit mitgebracht.
I hope you brought a good appetite with you.
Perfect tense with 'mitgebracht'.
Man sollte nicht anfangen zu essen, bevor 'Guten Appetit' gesagt wurde.
One should not start eating before 'Guten Appetit' was said.
Passive voice.
Guten Appetit! Genießt das tolle Wetter und das Essen.
Enjoy! Enjoy the great weather and the food.
Imperative plural 'genießt'.
Ein herzliches Willkommen und einen guten Appetit an alle!
A warm welcome and a good appetite to everyone!
Nominalized adjective 'Willkommen'.
Trotz des Regens wünsche ich uns einen guten Appetit beim Picknick.
Despite the rain, I wish us a good appetite at the picnic.
Genitive preposition 'trotz'.
Es ist eine schöne Tradition, sich gegenseitig einen guten Appetit zu wünschen.
It is a nice tradition to wish each other a good appetite.
Infinitive construction with 'zu'.
Ohne einen guten Appetit macht das beste Essen keinen Spaß.
Without a good appetite, the best food is no fun.
Preposition 'ohne' with accusative.
Nachdem alle Platz genommen hatten, sagte der Gastgeber: 'Guten Appetit!'.
After everyone had taken their seats, the host said: 'Enjoy!'.
Plusquamperfekt with 'nachdem'.
Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit und anregende Gespräche.
I wish you a good appetite and stimulating conversations.
Coordinated objects in accusative.
Der Begriff 'Appetit' stammt ursprünglich aus dem Französischen.
The term 'Appetit' originally comes from French.
Etymological explanation.
Obwohl er keinen Hunger hatte, wünschte er den anderen einen guten Appetit.
Although he wasn't hungry, he wished the others a good appetite.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die Floskel 'Guten Appetit' dient primär der sozialen Kohäsion am Tisch.
The formula 'Guten Appetit' primarily serves social cohesion at the table.
Academic register.
In gehobenen Kreisen wird 'Guten Appetit' bisweilen durch dezentere Gesten ersetzt.
In upper-class circles, 'Guten Appetit' is sometimes replaced by more subtle gestures.
Passive with 'wird... ersetzt'.
Man kann den kulturellen Stellenwert des gemeinsamen Essens kaum überschätzen.
One can hardly overestimate the cultural significance of eating together.
Modal verb with negation.
Ein fehlender Appetit kann durchaus als Indikator für Unwohlsein gewertet werden.
A lack of appetite can certainly be seen as an indicator of malaise.
Complex passive construction.
Mit den Worten 'Guten Appetit' eröffnete sie feierlich das Buffet.
With the words 'Guten Appetit', she ceremoniously opened the buffet.
Prepositional phrase 'Mit den Worten'.
Die Etikette schreibt vor, dass der Gastgeber den Appetitwunsch initiiert.
Etiquette dictates that the host initiates the wish for a good appetite.
Subordinate clause with 'dass'.
Es wäre unhöflich, die Mahlzeit ohne den obligatorischen Wunsch zu beginnen.
It would be impolite to begin the meal without the mandatory wish.
Konjunktiv II (conditional).
Die sprachliche Varianz von 'Guten Appetit' spiegelt die regionale Vielfalt wider.
The linguistic variance of 'Guten Appetit' reflects regional diversity.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Die rituelle Einleitung der Nahrungsaufnahme durch 'Guten Appetit' ist tief verwurzelt.
The ritual initiation of food intake via 'Guten Appetit' is deeply rooted.
Nominal style.
In der Literatur fungiert der Wunsch oft als Zäsur zwischen Vorbereitung und Handlung.
In literature, the wish often functions as a caesura between preparation and action.
Literary analysis terminology.
Manch einer mag die Formel als bloße Konvention abtun, doch sie stiftet Gemeinschaft.
Some may dismiss the formula as mere convention, yet it creates community.
Subjunctive 'mag' and 'doch' contrast.
Die semantische Entleerung von 'Mahlzeit' im Büroalltag ist ein interessantes Phänomen.
The semantic bleaching of 'Mahlzeit' in everyday office life is an interesting phenomenon.
Linguistic terminology 'semantische Entleerung'.
Einem Gast den Appetit zu verderben, gilt als grober Verstoß gegen die Gastfreundschaft.
To spoil a guest's appetite is considered a gross violation of hospitality.
Infinitive clause as subject.
Die feinen Nuancen zwischen 'Guten Appetit' und 'Mahlzeit' offenbaren soziale Schichten.
The fine nuances between 'Guten Appetit' and 'Mahlzeit' reveal social strata.
Plural subject and verb.
Ungeachtet der Modernisierung bleibt der Wunsch vor dem Essen eine Konstante.
Regardless of modernization, the wish before eating remains a constant.
Genitive preposition 'ungeachtet'.
Sollte der Appetit ausbleiben, so ist dies oft ein Zeichen seelischer Belastung.
Should the appetite fail to appear, it is often a sign of psychological stress.
Inverted conditional clause.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Guten Appetit allerseits!
Ich wünsche einen guten Appetit.
Guten Appetit und Prost!
Danke, gleichfalls!
Danke, ebenfalls!
Danke, dir auch!
Lass es dir schmecken!
Guten Appetit zusammen!
Einen guten!
Guten Appetit, mein Schatz!
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Used specifically around lunch and as a greeting.
Used for toasting with alcohol.
Used for wishing a good trip.
Used for wishing good luck.
Used for wishing a good time.
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Waiters say it to guests; guests say 'Danke'.
Friends say it to each other; response is 'Gleichfalls'.
- Saying 'Gute Appetit' (missing the 'n').
- Saying 'Du auch' instead of 'Gleichfalls'.
- Saying 'Guten Appetit' for a drink (use 'Prost').
- Starting to eat before the phrase is said in a group.
- Translating 'Enjoy!' literally as 'Genießen Sie!'.
Astuces
Wait for the host
Always wait for the host to initiate the greeting before eating.
Accusative Case
Remember the -en ending on 'Guten' for the masculine noun.
Stress the end
Put the emphasis on the 'tit' in Appetit.
Response
Use 'Gleichfalls' to be extra polite to your dining partners.
Mahlzeit
Use 'Mahlzeit' in the office during lunch hours.
Short version
Among close friends, 'Guten!' is perfectly fine.
Waiters
Don't say 'gleichfalls' to a waiter unless they are eating too.
Business
In business, wait for the senior person to say it.
Dialects
Be ready to hear 'An Guatn' in Munich or Vienna.
Genießen
Use 'Genießen Sie Ihr Essen' only in very formal writing.
Mémorise-le
Origine du mot
Latin/French
Contexte culturel
Swiss: En Guete; Bavarian: An Guatn.
Wait for the host to say it first.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Was essen wir heute? Guten Appetit!"
"Das riecht aber gut! Guten Appetit!"
"Hast du Hunger? Guten Appetit!"
"Wer möchte anfangen? Guten Appetit!"
"Guten Appetit! Was hast du da Leckeres?"
Sujets d'écriture
Describe your favorite meal and who you say 'Guten Appetit' to.
How do people in your country wish each other a good meal compared to Germany?
Write a dialogue between a waiter and a guest.
What happens if someone forgets to say 'Guten Appetit'?
Explain the word 'Mahlzeit' to a friend.
Questions fréquentes
10 questionsJust before you take the first bite of your meal.
You don't need to say it, but some people say it to themselves mentally!
Yes, but it's more common for a proper meal.
Almost, but 'Mahlzeit' is more casual and often used as a greeting.
Just say 'Danke' or 'Vielen Dank'.
It is always 'Guten' because 'Appetit' is masculine accusative.
They usually say 'En Guete!', but they understand 'Guten Appetit'.
No, that would be very strange. It's only for the start.
It's neutral and can be used in both settings.
In formal settings, yes. It's polite.
Teste-toi 185 questions
Write a short dialogue between two friends starting a meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wish you a good appetite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you respond to a waiter who says 'Guten Appetit'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the informal version of 'Enjoy your meal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the Swiss German version of the phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the masculine accusative form of 'gut' for 'Appetit'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Mahlzeit' as a greeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Enjoy your meal, everyone!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the response 'likewise' in German?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'wünschen' and 'Appetit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is 'Guten' and not 'Gute'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a waiter serving food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What do you say before drinking wine?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the formal version of 'Lass es dir schmecken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The food looks delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Appetit' and 'Hunger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the Bavarian version?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about family dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Enjoy the pizza!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'gleichfalls'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: Guten Appetit!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Danke, gleichfalls!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Mahlzeit!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Lass es dir schmecken!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Einen guten Appetit!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Guten Appetit zusammen!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Danke, ebenfalls!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: En Guete!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: An Guatn!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Guten!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Lassen Sie es sich schmecken.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Prost!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Zum Wohl!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Schmeckt es?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Es schmeckt sehr gut.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Guten Appetit allerseits!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Danke, dir auch!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Guten Appetit, mein Schatz.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Habt einen guten Appetit!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the phrase: [Audio: Guten Appetit!]
Listen and write the response: [Audio: Danke, gleichfalls!]
Listen and identify the greeting: [Audio: Mahlzeit!]
Listen and write: [Audio: Lass es dir schmecken!]
Listen and write: [Audio: Einen Guten!]
Listen and write: [Audio: Danke, ebenfalls!]
Listen and write: [Audio: Guten Appetit zusammen!]
Listen and write: [Audio: En Guete!]
Listen and write: [Audio: Ich wünsche einen guten Appetit.]
Listen and write: [Audio: Guten Appetit, Herr Müller!]
Listen and write: [Audio: Lassen Sie es sich schmecken!]
Listen and write: [Audio: Guten Appetit allerseits!]
Listen and write: [Audio: Danke, dir auch!]
Listen and write: [Audio: An Guatn!]
Listen and write: [Audio: Guten Appetit und Prost!]
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
Always wait for the host to say 'Guten Appetit!' before you start eating in Germany. It is a sign of respect and good manners. Example: 'Guten Appetit!' - 'Danke, gleichfalls!'
- Standard German mealtime greeting used to wish others a good meal.
- Grammatically masculine accusative, shortened from 'Ich wünsche einen guten Appetit'.
- Acts as a social 'start signal' for everyone at the table to begin eating.
- Commonly answered with 'Danke, gleichfalls!' (Thanks, likewise!) among diners.
Wait for the host
Always wait for the host to initiate the greeting before eating.
Accusative Case
Remember the -en ending on 'Guten' for the masculine noun.
Stress the end
Put the emphasis on the 'tit' in Appetit.
Response
Use 'Gleichfalls' to be extra polite to your dining partners.
Exemple
Hier ist Ihr Essen. Guten Appetit!
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur food
abbestellen
B1C'est annuler une commande ou un abonnement que tu ne souhaites plus recevoir.
Abendbrot
A2C'est un repas léger pour le soir, souvent juste du pain avec du fromage ou de la charcuterie.
abendessen
A1Dîner. Prendre le repas du soir.
Abendessen, das
A1Le dîner est le repas du soir.
abgießen
B1C'est vider l'eau d'un récipient, par exemple après avoir cuit des pâtes.
Ablaufdatum
B1C'est la dernière date à laquelle tu peux manger quelque chose. Après, il vaut mieux ne plus le manger.
abräumen
B1C'est débarrasser la table en enlevant la vaisselle sale après le repas.
Abschmecken
B1Goûter un plat en cours de préparation pour ajuster l'assaisonnement en sel ou en épices.
abschrecken
B1Dissuader quelqu'un de faire quelque chose, souvent en lui faisant peur.
abspülen
B1Nettoyer rapidement la vaisselle ou les aliments sous l'eau courante.