Signification
To abandon or ignore someone, often in need.
Contexte culturel
In Spain, this phrase is often used in political debates to criticize parties that ignore the needs of the working class. In many Latin American countries, this phrase is frequently used in soap operas (telenovelas) to highlight dramatic betrayals between family members.
Use 'le'
Always use 'le' or 'les' when referring to the person you are ignoring: 'Le dio la espalda'.
Signification
To abandon or ignore someone, often in need.
Use 'le'
Always use 'le' or 'les' when referring to the person you are ignoring: 'Le dio la espalda'.
Teste-toi
Complete the sentence with the correct preposition.
No le des la espalda ___ tus amigos.
The phrase 'dar la espalda' always takes the preposition 'a'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesNo le des la espalda ___ tus amigos.
The phrase 'dar la espalda' always takes the preposition 'a'.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsYes, but it sounds more natural to say 'darse la vuelta'.
Expressions liées
Hacer el vacío
similarTo ostracize someone
Dar la cara
contrastTo face the consequences