A1 Idiom ニュートラル

Dar la espalda

To turn one's back on

意味

To abandon or ignore someone, often in need.

🌍

文化的背景

In Spain, this phrase is often used in political debates to criticize parties that ignore the needs of the working class. In many Latin American countries, this phrase is frequently used in soap operas (telenovelas) to highlight dramatic betrayals between family members.

💡

Use 'le'

Always use 'le' or 'les' when referring to the person you are ignoring: 'Le dio la espalda'.

意味

To abandon or ignore someone, often in need.

💡

Use 'le'

Always use 'le' or 'les' when referring to the person you are ignoring: 'Le dio la espalda'.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct preposition.

No le des la espalda ___ tus amigos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The phrase 'dar la espalda' always takes the preposition 'a'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence with the correct preposition. Fill Blank A1

No le des la espalda ___ tus amigos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The phrase 'dar la espalda' always takes the preposition 'a'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, but it sounds more natural to say 'darse la vuelta'.

関連フレーズ

🔗

Hacer el vacío

similar

To ostracize someone

🔗

Dar la cara

contrast

To face the consequences

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!