Mojaddadan is the formal adverb for 'again' or 'once more' in Persian.
Mot en 30 secondes
- Means to repeat an action once more.
- Used primarily in formal writing and speech.
- Synonymous with 'dobareh' but more professional.
بررسی کلی
واژه «مجدداً» از ریشه عربی «جدد» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان یک قید پرکاربرد برای بیان تکرار استفاده میشود. این کلمه مترادف رسمیتر «دوباره» است و در متون نوشتاری، نامههای اداری و گفتارهای رسمی جایگاه ویژهای دارد.
الگوهای کاربردی
این قید معمولاً قبل از فعل قرار میگیرد تا بر تکرارِ انجام کار تأکید کند. برای مثال: «او مجدداً بررسی کرد». گاهی نیز در ابتدای جمله برای تأکید بر تکرار کل جمله استفاده میشود.
بافتهای رایج
در محیطهای اداری، خبری و رسمی بسیار رایج است. مثلاً در اخبار میشنویم: «رئیسجمهور مجدداً بر لزوم مذاکره تأکید کرد». در محیطهای دوستانه و محاورهای روزمره، معمولاً به جای آن از «دوباره» یا «باز هم» استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
«دوباره» رایجترین معادل برای زبان محاوره است. «باز» یا «باز هم» بر تکرار تأکید دارند اما ساختار دستوری متفاوتی دارند. «مجدداً» در مقایسه با اینها، بار معنایی رسمی و جدیتری دارد و نشاندهنده دقت و نظم در بیان است.
Exemples
او مجدداً به ایران سفر کرد.
everydayHe traveled to Iran again.
مجدداً از همکاری شما سپاسگزاریم.
formalWe thank you again for your cooperation.
مجدداً فکر کن.
informalThink again.
فرضیه مجدداً توسط تیم تحقیق بررسی شد.
academicThe hypothesis was reviewed again by the research team.
Collocations courantes
Phrases Courantes
مجدداً عرض میکنم
I say again (formal)
مجدداً دعوت کردن
To invite again
مجدداً مطرح کردن
To bring up again
Souvent confondu avec
Dobareh is informal and used in daily speech. Mojaddadan is formal and used in writing.
Mojaddad is an adjective (meaning 'renewed'), whereas mojaddadan is an adverb (meaning 'again').
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Use 'مجدداً' in formal contexts like emails, news, or reports. It replaces 'دوباره' to elevate the register of your writing. It is a standard adverb and does not change based on the subject.
Erreurs courantes
Some learners confuse 'مجدد' (adjective) with 'مجدداً' (adverb). Remember that 'مجدداً' is for modifying verbs (actions), while 'مجدد' describes nouns. Do not use it too frequently in a single paragraph as it may sound repetitive.
Tips
Use it in professional emails
When writing formal emails, use 'مجدداً' to politely remind someone of a previous request. It sounds more professional than 'دوباره'.
Avoid overusing in casual speech
Using it too often in casual conversation can make you sound stiff or overly formal. Reserve it for work or academic settings.
Formal tone in Persian media
Persian news anchors and official reports almost exclusively use 'مجدداً' instead of 'دوباره' to maintain a neutral and serious tone.
Origine du mot
The word is derived from the Arabic root 'j-d-d' (جدد), which relates to renewal or newness. It entered Persian through Arabic influence, common in formal vocabulary.
Contexte culturel
In Persian culture, using formal language like 'مجدداً' in professional settings shows respect and education. It is highly appreciated in formal letters to superiors.
Astuce mémo
Think of 'جدد' (jadad) which relates to 'new'. Doing something 'again' is making it 'new' once more.
Questions fréquentes
4 questionsاستفاده از آن در صحبتهای دوستانه بلامانع است اما ممکن است کمی رسمی یا کتابی به نظر برسد. در محیطهای صمیمی، استفاده از «دوباره» پیشنهاد میشود.
تفاوت اصلی در سطح کاربرد است. «دوباره» خنثی است و در همه جا کاربرد دارد، اما «مجدداً» دارای لحن رسمی و اداری است.
خیر، مجدداً میتواند در ابتدای جمله، قبل از فعل یا حتی در انتهای جمله بسته به تأکید گوینده قرار بگیرد.
بله، کلماتی مانند «باز هم»، «دوباره» و «از نو» مترادفهای آن هستند.
Teste-toi
لطفاً این نامه را ___ مطالعه کنید.
چون در اینجا نیاز به قیدی داریم که تکرار عمل مطالعه را برساند.
در یک نامه اداری به جای «مجدداً» چه میتوان گفت؟
کلمه 'مجدد' به عنوان صفت یا قید در متون رسمی جایگزین بسیار نزدیکی است.
مجدداً / او / درخواست / کرد / تکرار
ترتیب درست جملهبندی فاعل، قید و سپس فعل است.
Score : /3
Summary
Mojaddadan is the formal adverb for 'again' or 'once more' in Persian.
- Means to repeat an action once more.
- Used primarily in formal writing and speech.
- Synonymous with 'dobareh' but more professional.
Use it in professional emails
When writing formal emails, use 'مجدداً' to politely remind someone of a previous request. It sounds more professional than 'دوباره'.
Avoid overusing in casual speech
Using it too often in casual conversation can make you sound stiff or overly formal. Reserve it for work or academic settings.
Formal tone in Persian media
Persian news anchors and official reports almost exclusively use 'مجدداً' instead of 'دوباره' to maintain a neutral and serious tone.
Exemples
4 sur 4او مجدداً به ایران سفر کرد.
He traveled to Iran again.
مجدداً از همکاری شما سپاسگزاریم.
We thank you again for your cooperation.
مجدداً فکر کن.
Think again.
فرضیه مجدداً توسط تیم تحقیق بررسی شد.
The hypothesis was reviewed again by the research team.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).