issue
Outcome, way out, result; the final result of an encounter or a situation.
The word 'issue' signifies either the final resolution of a situation or an exit point.
Mot en 30 secondes
- Refers to the final outcome of a situation or event.
- Describes a way out or an exit from a location.
- Commonly used in formal, legal, or dramatic contexts.
Summary
The word 'issue' signifies either the final resolution of a situation or an exit point.
- Refers to the final outcome of a situation or event.
- Describes a way out or an exit from a location.
- Commonly used in formal, legal, or dramatic contexts.
Use for formal conclusions
Use 'issue' when you want to sound more formal than using 'résultat'. It adds a sense of finality to your sentence.
Avoid the false friend
Never use 'issue' to mean 'a problem'. This is a very common mistake for English speakers.
Legal and political jargon
You will frequently hear this word in French news reports regarding elections or court cases.
Exemples
4 sur 4Il n'y a aucune issue à cette situation.
There is no way out of this situation.
L'issue du scrutin reste incertaine.
The outcome of the vote remains uncertain.
Les pompiers ont bloqué l'issue de secours.
The firefighters blocked the emergency exit.
L'issue fatale était inévitable.
The fatal outcome was inevitable.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of an 'issue' as the 'exit' of a story or a building. Remember: 'Issue' equals 'Outcome' or 'Exit', never 'Problem'.
Aperçu général
Le terme 'issue' est un nom féminin riche en nuances. Il provient du verbe 'issir' (sortir) et a conservé deux sens principaux : le résultat final d'une affaire et la sortie physique ou métaphorique d'un lieu. C'est un mot formel, très courant dans le langage soutenu, journalistique et littéraire.
Modèles d'utilisation
On utilise 'issue' principalement avec le verbe 'avoir' ou 'être'. Par exemple, 'l'issue du conflit' ou 'une issue fatale'. Dans le sens de sortie, on utilise souvent 'chercher une issue' ou 'trouver une issue'. Il est presque toujours précédé d'un article ou d'un déterminant.
Contextes courants
Dans le domaine politique ou judiciaire, on parle souvent de 'l'issue d'un procès' ou 'l'issue des négociations'. Dans un contexte plus dramatique ou narratif, on évoque 'une issue tragique'. Au sens physique, il est utilisé pour parler des sorties de secours dans les bâtiments publics.
Comparaison avec des synonymes
'Résultat' est plus neutre et général. 'Aboutissement' met l'accent sur la fin d'un processus long. 'Sortie' est beaucoup plus concret et quotidien. 'Issue' se distingue par son caractère souvent décisif ou final, marquant la fin d'une incertitude.
Notes d'usage
The word is formal and should be used in professional or written contexts. Avoid it in casual conversation when talking about 'problems'. It is most powerful when describing the end of a long process.
Erreurs courantes
The most common error is translating the English 'I have an issue' as 'J'ai une issue'. This is incorrect; use 'J'ai un problème' instead. Only use 'issue' for outcomes or exits.
Astuce mémo
Think of an 'issue' as the 'exit' of a story or a building. Remember: 'Issue' equals 'Outcome' or 'Exit', never 'Problem'.
Origine du mot
Derived from the Old French 'issir', coming from the Latin 'exire' (to go out). It has evolved to mean both the act of going out and the final result.
Contexte culturel
The word is frequently used in French media to discuss the end of political crises. It carries a sense of gravity that 'résultat' lacks.
Exemples
Il n'y a aucune issue à cette situation.
everydayThere is no way out of this situation.
L'issue du scrutin reste incertaine.
formalThe outcome of the vote remains uncertain.
Les pompiers ont bloqué l'issue de secours.
informalThe firefighters blocked the emergency exit.
L'issue fatale était inévitable.
academicThe fatal outcome was inevitable.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
Sans issue
Dead end / No way out
Une issue heureuse
A happy ending
L'issue du combat
The outcome of the fight
Souvent confondu avec
In English, 'issue' means a problem. In French, 'issue' never means a problem, only an outcome or an exit.
Modèles grammaticaux
Use for formal conclusions
Use 'issue' when you want to sound more formal than using 'résultat'. It adds a sense of finality to your sentence.
Avoid the false friend
Never use 'issue' to mean 'a problem'. This is a very common mistake for English speakers.
Legal and political jargon
You will frequently hear this word in French news reports regarding elections or court cases.
Teste-toi
Choisissez le mot correct.
Tout le monde attendait avec impatience l'___ des négociations.
Il s'agit ici du résultat final des négociations.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsNon, c'est une erreur fréquente due à l'anglicisme 'issue'. En français, 'issue' signifie résultat ou sortie, pas un problème ou une question.
Une 'sortie' est un lieu concret pour quitter un endroit. Une 'issue' peut être physique, mais elle est très souvent utilisée au sens figuré pour parler du dénouement d'une situation.
Pas nécessairement. Bien qu'il soit souvent associé à des contextes graves, il peut être neutre, comme dans 'l'issue de la réunion'.
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.