承認する
When you want to say that you approve of something or someone, you can use the verb 承認する (しょうにんする - shounin suru).
This verb means 'to approve,' 'to acknowledge,' or 'to recognize.'
For example, if a manager approves a proposal, they 承認する it. If a group acknowledges a new member, they 承認する them.
It's a useful verb for situations where formal approval or recognition is given.
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to engage in more nuanced conversations. The verb 承認する (shōnin suru) is a great example of a practical word that will expand your communication skills.
It's used when you want to express that you're giving official approval, acknowledging a fact, or recognizing someone's authority or status. Think of situations where you might need to approve a document, acknowledge an achievement, or recognize a decision made by others.
Understanding this verb allows you to participate in discussions about formal agreements, policies, or interpersonal relationships where acceptance and recognition are key. It’s a step up from simpler verbs like 「はい」 (yes) and helps you articulate more complex agreements.
Mastering 承認する will definitely make your Japanese sound more natural and capable in a variety of everyday and professional contexts.
When using 承認する (shounin suru), you're talking about giving official agreement or sanction to something. It's often used in formal contexts, like approving a proposal, a document, or a request. Think of it as a stronger, more official form of agreement than just saying "yes."
For example, a manager might 承認する a subordinate's project plan, or a government body might 承認する a new policy. It implies that the decision-maker has reviewed and validated the item in question, making it legitimate or permissible. You wouldn't typically use this for casual agreement among friends.
When using 承認する (shounin suru), you're talking about giving official agreement or sanction to something. It's often used in contexts like approving a plan, acknowledging a request, or recognizing an achievement. Think of it as a formal nod of approval from an authority or an agreement on a specific point. For example, a manager might 承認する a proposal, or a government might 承認する a new policy.
承認する en 30 secondes
- approve
- acknowledge
- recognize
Understanding the nuances between similar Japanese words is key to sounding natural. Today, we'll look at 承認する (shōnin suru), 認める (mitomeru), and 許可する (kyoka suru). While they all relate to agreement or acceptance, they're used in different situations.
§ 承認する (shōnin suru)
承認する means 'to approve,' 'to acknowledge,' or 'to recognize.' It often implies a formal or official decision, especially after some deliberation or a process. Think about a boss approving a leave request, a government approving a new policy, or acknowledging someone's achievement formally.
- Definition
- To approve, to acknowledge, to recognize (often in a formal or official context).
上司が私の休暇申請を承認した。(My boss approved my leave application.)
その国は新しい憲法を承認した。(That country approved the new constitution.)
§ 認める (mitomeru)
認める has a broader meaning than 承認する. It can mean 'to recognize,' 'to admit,' 'to acknowledge,' 'to approve,' or 'to allow.' It can be formal or informal. You might use it when admitting a mistake, recognizing someone's talent, or acknowledging a fact. It's less about granting permission and more about accepting something as true or valid.
- Definition
- To recognize, to admit, to acknowledge, to approve, to allow (broader than 承認する, can be formal or informal).
彼は自分の間違いを認めた。(He admitted his mistake.)
彼女の才能は皆が認めている。(Everyone recognizes her talent.)
§ 許可する (kyoka suru)
許可する specifically means 'to permit' or 'to allow.' This word is all about granting permission for someone to do something. It implies a request was made, and approval was given. Think about getting permission to enter a building, to take photos, or to do something that requires explicit consent.
- Definition
- To permit, to allow (specifically granting permission after a request).
入場を許可する。(To permit entry.)
ここで写真を撮ることを許可します。(I allow taking photos here.)
§ Key Differences Summarized
To make it clear, here's a quick summary:
- 承認する: Formal approval, official recognition, often for plans, proposals, or status. Think of an 'official seal of approval.'
- 認める: Broader. Can mean to acknowledge, admit, recognize (talent, facts), or informally approve/allow. It's about accepting something as true or valid.
- 許可する: To grant explicit permission for an action. There's usually a request and a decision to allow or not allow.
Let's look at some examples to solidify your understanding:
この計画はまだ承認されていません。(This plan has not yet been approved.) -- (Formal, official decision on a plan)
彼の努力を認めるべきだ。(We should acknowledge his efforts.) -- (Recognizing someone's hard work)
駐車は許可されていません。(Parking is not permitted.) -- (Explicit rule about an action)
By paying attention to the context and the level of formality or the type of 'acceptance' involved, you'll be able to choose the correct word and use it naturally. Keep practicing!
Le savais-tu ?
Many Japanese words are formed by combining two or more kanji, with each kanji contributing to the overall meaning. This is a common pattern in words derived from Chinese.
Guide de prononciation
- Not lengthening the 'o' sound at the beginning
- Not pronouncing the 'u' at the end of 'suru' clearly enough
Niveau de difficulté
Kanji can be a bit complex, but common in formal texts.
Requires remembering the two kanji.
Pronunciation is straightforward.
Clear pronunciation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Verbs ending in -する (suru) are common and often come from Chinese loanwords. They combine a noun with する to form a verb.
勉強 (benkyou - study, noun) + する = 勉強する (benkyou suru - to study, verb)
When using a する verb with an object, the particle を (o) is often used before the verb.
私はその計画を承認する。 (Watashi wa sono keikaku o shounin suru. - I approve that plan.)
The dictionary form of する verbs (like 承認する) is used for informal, present/future affirmative statements.
彼はその事実を承認する。 (Kare wa sono jijitsu o shounin suru. - He acknowledges that fact.)
To make a する verb negative, you change する to しない (shinai).
私はその提案を承認しない。 (Watashi wa sono teian o shounin shinai. - I do not approve that proposal.)
To make a する verb past tense, you change する to した (shita).
会社はその決定を承認した。 (Kaisha wa sono kettei o shounin shita. - The company approved that decision.)
Exemples par niveau
これは私が承認するものです。
This is what I will approve.
会議でその計画は承認されました。
The plan was approved at the meeting.
私たちは彼の努力を承認するべきです。
We should acknowledge his efforts.
彼女は私の意見をすぐに承認しました。
She quickly approved my opinion.
その団体は彼の業績を承認しました。
The organization recognized his achievements.
あなたは私の提案を承認しますか?
Will you approve my proposal?
私たちはこの変更を承認します。
We approve this change.
社長はその契約を承認しました。
The president approved the contract.
私はその計画を承認しました。
I approved the plan.
彼らは新しい規則を承認するでしょう。
They will approve the new rules.
この提案はまだ承認されていません。
This proposal has not been approved yet.
私たちは彼の功績を承認しました。
We acknowledged his achievements.
政府は新しい法律を承認した。
The government approved the new law.
彼女は彼の才能を承認している。
She recognizes his talent.
会議でその変更が承認された。
The change was approved at the meeting.
会社はその決定を承認しなければならない。
The company must approve that decision.
この計画は政府によって承認された。
This plan was approved by the government.
受動態 (passive voice) が使われています。〜によって承認される (to be approved by)
彼の意見を承認せざるを得なかった。
I had no choice but to acknowledge his opinion.
〜せざるを得ない (have no choice but to do X) は、B2レベルでよく使われる表現です。
彼女の功績は広く社会に承認されている。
Her achievements are widely recognized by society.
〜に承認される (to be recognized by X) の形で、受動態が使われています。
この新しいルールを承認するかどうか、会議で決定します。
We will decide in the meeting whether or not to approve this new rule.
〜かどうか (whether or not) は、選択肢を提示する際に使われます。
彼はその研究結果の正当性を承認しなかった。
He did not acknowledge the validity of the research results.
〜の正当性 (the validity of X) のように、名詞と組み合わせて使われます。
上司に休暇申請を承認してもらった。
I had my leave request approved by my boss.
〜してもらう (to have X do something for you) は、恩恵を受けるニュアンスがあります。
彼女は自分の過ちを承認することができなかった。
She couldn't acknowledge her own mistakes.
〜を承認する (to acknowledge X) の形で使われ、自己の過ちを認める場合にも使われます。
この文書の承認には、全員の同意が必要です。
Approval of this document requires everyone's consent.
〜には〜が必要です (X requires Y) の構文で、条件を表します。
Collocations courantes
Phrases Courantes
会議でその変更が承認された。
The change was approved at the meeting.
彼らは私の申請を承認してくれるだろうか。
Will they approve my application?
上司にこの報告書を承認してもらう必要がある。
I need to get this report approved by my boss.
このプロジェクトはまだ承認されていない。
This project has not been approved yet.
彼の意見を承認することはできない。
I cannot approve his opinion.
その提案は委員会で承認された。
That proposal was approved by the committee.
彼女は彼の行動を承認した。
She approved of his actions.
私たちがこの計画を承認しないと、何も進まない。
If we don't approve this plan, nothing will proceed.
大統領はその法案を承認した。
The president approved the bill.
この書類を承認してください。
Please approve this document.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"承認を得る"
To get approval.
会議で承認を得る必要があります。(You need to get approval at the meeting.)
neutral"承認を与える"
To give approval.
上司が提案に承認を与えた。(My boss gave approval to the proposal.)
neutral"承認が下りる"
Approval is granted.
ようやく予算の承認が下りた。(Finally, the budget approval was granted.)
neutral"承認を待つ"
To wait for approval.
彼の承認を待っています。(I'm waiting for his approval.)
neutral"承認済み"
Approved.
この書類は承認済みです。(This document is approved.)
neutral"承認申請"
Application for approval.
新しいプロジェクトの承認申請を出した。(I submitted an application for approval for the new project.)
neutral"承認プロセス"
Approval process.
承認プロセスが複雑です。(The approval process is complex.)
neutral"承認権限"
Authority to approve.
彼には承認権限がある。(He has the authority to approve.)
neutral"承認事項"
Matters to be approved.
承認事項を確認してください。(Please check the matters to be approved.)
neutral"承認書"
Approval document.
承認書にサインが必要です。(A signature is required on the approval document.)
neutralStructures de phrases
〜を承認する (shounin suru)
会社はその提案を承認した。 (The company approved the proposal.)
〜に承認を求める (shounin o motomeru)
私は上司に休暇の承認を求めた。 (I asked my boss for approval for leave.)
〜の承認を得る (shounin o eru)
プロジェクトは最終的に役員の承認を得た。 (The project finally got the approval of the executives.)
〜として承認される (shounin sareru)
その製品は国際基準として承認された。 (That product was recognized as an international standard.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
承認する (shōnin suru) is a versatile verb used in various formal contexts. It generally means to give official approval, to acknowledge something as true or valid, or to recognize someone's authority or achievement.
You'll often hear it in business settings when discussing project approvals or acknowledging a proposal. It's also used when a government or organization recognizes the status of another entity or an achievement.
While it can sometimes feel similar to 'agree' (賛成する - sansei suru), 承認する implies a more formal and often official endorsement rather than just personal agreement.
One common mistake is confusing 承認する with 許可する (kyoka suru), which means 'to permit' or 'to allow'. While related, 許可する is more about giving permission for an action, whereas 承認する is about formally validating or recognizing something.
For example, you might get 許可 to enter a building, but a plan might be 承認 by a committee.
Another mistake is using it in informal contexts where a simpler verb like 'understand' (理解する - rikai suru) or 'agree' (賛成する - sansei suru) would be more appropriate. 承認する carries a degree of formality.
Astuces
Basic Meaning
承認する (shōnin suru) is a verb that means to approve, to acknowledge, or to recognize. It's often used in formal contexts.
Suru Verb
This is a 'suru' verb. This means 承認 (shōnin) is the noun form (approval, acknowledgment) and adding する (suru) makes it a verb. You can use 承認 itself in some contexts.
Context of Use
Think of it when something needs official acceptance. For instance, a manager approves a proposal, or a government recognizes a new country.
Formal Situations
You'll frequently hear 承認する in business meetings, legal documents, or formal discussions. It's less common in casual everyday conversations.
Example: Proposal Approval
彼の提案を承認しました。(Kare no teian o shōnin shimashita.) - I approved his proposal.
Example: Acknowledging Existence
その国の独立を承認する。(Sono kuni no dokuritsu o shōnin suru.) - To recognize the independence of that country.
Example: Request for Approval
この計画を承認していただけますか。(Kono keikaku o shōnin shite itadakemasu ka?) - Could you please approve this plan?
Not for 'like'
Do not confuse 承認する with liking something. It's about official acceptance, not personal preference.
Related Words
Similar words include 許可する (kyoka suru - to permit), 認める (mitomeru - to admit, to recognize). While similar, 承認する often implies a more formal process or decision.
Passive Form
The passive form, 承認される (shōnin sareru), means 'to be approved' or 'to be recognized.' For example, 彼の意見が承認された。(Kare no iken ga shōnin sareta.) - His opinion was approved.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you're at a 'shou' (show) and you 'nin' (lean in) to 'suru' (surely) approve of the performance. 'Shounin suru' - to approve.
Association visuelle
Picture a big green checkmark stamping '承認' on a document, symbolizing approval. Or, imagine someone nodding their head in agreement while saying 'shounin suru'.
Word Web
Défi
Try to use '承認する' in a sentence related to your daily life or work. For example, 'My boss approved my vacation request' (上司は私の休暇申請を承認した - Joushi wa watashi no kyuuka shinsei o shounin shita).
Origine du mot
承認 (shounin) is a compound word formed from two kanji: 承 (shou) and 認 (nin).
Sens originel : 承 (shou) means 'to hear, to receive, to accept, to accede to, to assent to'. 認 (nin) means 'to recognize, to approve, to admit, to acknowledge'. Together, they form the meaning of 'to approve, to acknowledge'.
Sino-Japanese (kango)Contexte culturel
When someone 承認する something in a Japanese context, it often implies a formal or official agreement. It can be used in situations like approving a document, recognizing an achievement, or acknowledging a statement. This word carries a sense of authority and formality.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
承認する is often used in business or formal settings when seeking or granting official permission or agreement.
- 企画を承認する (kikaku o shounin suru) - to approve a plan
- 要求を承認する (youkyuu o shounin suru) - to approve a request
- 予算を承認する (yosan o shounin suru) - to approve a budget
It can also be used when acknowledging or recognizing someone's efforts, achievements, or status.
- 彼の努力を承認する (kare no doryoku o shounin suru) - to recognize his efforts
- 功績を承認する (kouseki o shounin suru) - to acknowledge achievements
- 公式に承認する (koushiki ni shounin suru) - to officially recognize
When talking about getting something approved, such as a proposal or a document.
- 書類を承認してもらう (shorui o shounin shite morau) - to get a document approved
- 上司に承認を求める (joushi ni shounin o motomeru) - to ask for approval from one's boss
- 承認を得る (shounin o eru) - to obtain approval
In legal or administrative contexts, related to official recognition or certification.
- 正式な承認 (seishiki na shounin) - formal approval/recognition
- 法の承認 (hou no shounin) - legal recognition
- 国際的な承認 (kokusai-teki na shounin) - international recognition
When indicating acceptance or agreement with an idea or opinion, though less common than other verbs for this meaning.
- 彼の意見を承認する (kare no iken o shounin suru) - to accept his opinion (formal)
- その考えを承認する (sono kangae o shounin suru) - to approve that idea (formal)
- 承認できる点 (shounin dekiru ten) - points that can be approved/accepted
Amorces de conversation
"新しいプロジェクトの企画書、承認してもらえましたか? (Atarashii purojekuto no kikakusho, shounin shite morae mashita ka?) - Were you able to get the new project proposal approved?"
"この経費申請、部長に承認してもらわないといけないんですよ。(Kono keihi shinsei, bucho ni shounin shite morawanai to ikenai n desu yo.) - I need to get this expense report approved by the manager."
"彼がチームリーダーとして承認されるのは当然だと思います。(Kare ga chiimu riidaa to shite shounin sareru no wa touzen da to omoimasu.) - I think it's natural for him to be recognized as the team leader."
"私たちの提案は、委員会で承認されるでしょうか?(Watashitachi no teian wa, iinkai de shounin sareru deshou ka?) - Will our proposal be approved by the committee?"
"このシステムの導入には、上層部の承認が必要です。(Kono shisutemu no dounyuu ni wa, jousoubu no shounin ga hitsuyou desu.) - The introduction of this system requires approval from upper management."
Sujets d'écriture
最近、何か承認が必要なことをしましたか?それは承認されましたか、それとも却下されましたか?(Saikin, nani ka shounin ga hitsuyou na koto o shimashita ka? Sore wa shounin saremashita ka, soretomo kyakka saremashita ka?) - Recently, did you do anything that required approval? Was it approved or rejected?
あなたが誰かの努力や成果を承認した経験について書いてください。(Anata ga dareka no doryoku ya seika o shounin shita keiken ni tsuite kaite kudasai.) - Write about your experience of recognizing someone's efforts or achievements.
もしあなたが会社の企画を承認する立場だったら、どんな基準で承認しますか?(Moshi anata ga kaisha no kikaku o shounin suru tachiba dattara, donna kijun de shounin shimasu ka?) - If you were in a position to approve a company plan, what criteria would you use?
あなたが誰かに承認してもらいたかったけれど、してもらえなかった経験について考えてみてください。(Anata ga dareka ni shounin shite moraitakatta keredo, shite moraenakatta keiken ni tsuite kangaete mite kudasai.) - Think about an experience where you wanted someone to approve something for you, but they didn't.
社会やコミュニティが、どのような行動や価値観を承認すべきだと思いますか?(Shakai ya komyuniti ga, dono you na koudou ya kachikan o shounin suru beki da to omoimasu ka?) - What kind of actions or values do you think society or a community should recognize/approve?
Questions fréquentes
10 questionsThat's a great question! While both 承認する (shōnin suru) and 認める (mitomeru) can mean 'to recognize' or 'to acknowledge,' there's a key difference in their nuance. 承認する often implies a formal or official approval. Think of it like getting a document approved or having a proposal accepted.
For example:
提案を承認する (Teian o shōnin suru) - To approve a proposal.
申請書を承認する (Shinseisho o shōnin suru) - To approve an application form.
認める, on the other hand, is broader and can refer to acknowledging something as true, admitting a mistake, or recognizing someone's ability. It's less about official permission and more about acceptance of a fact or state.
For example:
彼の才能を認める (Kare no sainō o mitomeru) - To recognize his talent.
自分の間違いを認める (Jibun no machigai o mitomeru) - To admit one's own mistake.
So, if you're talking about official approval, go with 承認する. If it's about acknowledging a fact or a person's quality, 認める is often the better choice.
Yes, it can, but it's less common than using it for things like proposals or applications. When used for people, 承認する typically means 'to approve someone's status or qualification,' or 'to officially recognize someone.'
For example:
新しいメンバーとして承認する (Atarashii menbā to shōnin suru) - To approve someone as a new member.
その専門家として承認された (Sono senmonka to shōnin sareta) - He/She was recognized as that expert.
However, if you just mean 'to acknowledge someone's presence' or 'to recognize someone's face,' you'd typically use other verbs like 認める (mitomeru) or 認識する (ninshiki suru).
You'll often encounter 承認する in formal or business contexts. Here are some common situations:
1. Approving documents or requests:
契約を承認する (Keiyaku o shōnin suru) - To approve a contract.
休暇申請を承認する (Kyūka shinsei o shōnin suru) - To approve a leave request.
2. Acknowledging official decisions or statuses:
その計画が承認された (Sono keikaku ga shōnin sareta) - That plan was approved.
彼は国際的な賞によって承認された (Kare wa kokusaiteki na shō ni yotte shōnin sareta) - He was recognized by an international award.
3. In legal or administrative contexts:
法律を承認する (Hōritsu o shōnin suru) - To approve a law.
政府によって承認された (Seifu ni yotte shōnin sareta) - Approved by the government.
承認する is generally considered a formal and polite word. It's often used in business, official, or administrative settings.
You wouldn't typically use 承認する in very casual conversations with friends or family. For casual 'acknowledging' or 'agreeing,' you'd use simpler phrases like いいよ (ii yo - okay/it's good), 分かった (wakatta - I understand/got it), or 賛成する (sansei suru - to agree).
So, stick to formal contexts for 承認する to sound natural.
To make a request related to approval, you'll often use it in its passive form or with a different verb to express 'requesting approval.'
1. Asking for something to be approved (using 承認される):
この提案は承認されますか? (Kono teian wa shōnin saremasu ka?) - Will this proposal be approved?
2. Requesting approval (using 承認をお願いする):
ご承認をお願いいたします (Go-shōnin o onegai itashimasu) - We kindly request your approval. (Very polite)
承認してください (Shōnin shite kudasai) - Please approve it. (Polite command)
Remember that 承認する itself is about the act of approving, so to make a request, you need to frame it from the perspective of seeking that approval.
While 承認する involves a type of agreement (official acceptance), it's not the primary verb you'd use to simply say 'I agree' in a conversation.
If you want to say 'I agree' with an opinion or statement, you'd typically use:
賛成です (Sansei desu) - I agree.
同意します (Dōi shimasu) - I agree/I concur.
そう思います (Sō omoimasu) - I think so too.
承認する implies a more formal and authoritative act of sanctioning or endorsing something, rather than just expressing personal agreement with an idea.
The negative form of 承認する (shōnin suru) is straightforward. Since it's a する (suru) verb, you simply change する to しない (shinai) for the plain negative, or しません (shimasen) for the polite negative.
Plain Negative: 承認しない (shōnin shinai)
例: 私はその計画を承認しない (Watashi wa sono keikaku o shōnin shinai) - I will not approve that plan.
Polite Negative: 承認しません (shōnin shimasen)
例: 弊社はその要求を承認しません (Heisha wa sono yōkyū o shōnin shimasen) - Our company will not approve that request.
You can also use the passive negative form 承認されない (shōnin sarenai) or 承認されません (shōnin saremasen) to say 'it is not approved' or 'it won't be approved.'
承認する is often used in rather direct, formal contexts, so it doesn't really form many 'idioms' in the playful sense. However, it frequently appears in fixed phrases related to administrative or business procedures.
Here are some common phrases you'll see:
承認を得る (shōnin o eru) - To obtain approval.
例: 上司の承認を得る必要がある (Jōshi no shōnin o eru hitsuyō ga aru) - I need to get my boss's approval.
承認を申請する (shōnin o shinsei suru) - To apply for approval.
例: 許可の承認を申請した (Kyoka no shōnin o shinsei shita) - I applied for permission/approval.
承認待ち (shōnin machi) - Awaiting approval.
例: この書類は現在承認待ちです (Kono shorui wa genzai shōnin machi desu) - This document is currently awaiting approval.
These are less 'idioms' and more 'standard usage patterns' that are very practical to know.
The most common particle you'll see with 承認する is を (o), which marks the direct object, meaning the thing being approved or acknowledged.
[対象] を 承認する ([Target] o shōnin suru)
例: 予算を承認する (Yosan o shōnin suru) - To approve the budget.
例: 彼のアイデアを承認する (Kare no aidea o shōnin suru) - To approve his idea.
Sometimes, especially in passive sentences or when indicating the approver, you might see に (ni) or によって (ni yotte).
[主体] によって 承認される ([Agent] ni yotte shōnin sareru) - Approved by [Agent]
例: 委員会によって承認された (Iinkai ni yotte shōnin sareta) - Approved by the committee.
For the most part, though, focus on using を with the thing that gets approved.
Yes, absolutely! As we've discussed, 承認する is quite formal. For more casual situations where you want to express a similar idea of 'agreeing to' or 'allowing,' you can use:
1. いいよ (ii yo) - Okay, it's good (very casual agreement/permission).
例: 「これ使ってもいい?」 「いいよ!」 ("Kore tsukatte mo ii?" "Ii yo!") - "Can I use this?" "Okay!"
2. 許可する (kyoka suru) - To permit, to allow (a bit less formal than 承認する, but still relatively formal for 'permission').
例: 入場を許可する (Nyūjō o kyoka suru) - To permit entry.
3. 認める (mitomeru) - As mentioned before, to acknowledge, to recognize, to admit. Can sometimes fit depending on context.
例: その意見を認める (Sono iken o mitomeru) - To acknowledge that opinion.
While there isn't one perfect casual replacement for all uses of 承認する, these options cover many of the situations where you'd be seeking or giving a less formal kind of approval or acceptance.
Teste-toi 138 questions
先生は私のアイデアを___しました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。この文では、先生が私のアイデアを「承認」した、つまり「認めた」という意味になります。
その計画はみんなに___されました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。ここでは、計画がみんなに「承認」された、つまり「認められた」という意味になります。
上司は私の提案を___しました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。この文では、上司が私の提案を「承認」した、つまり「受け入れた」という意味になります。
会議で新しいルールが___されました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。この文では、新しいルールが会議で「承認」された、つまり「正式に認められた」という意味になります。
彼はその間違いを___しました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。この文では、彼がその間違いを「承認」した、つまり「認めた」という意味になります。
彼の努力は___されました。
「承認する」は「to approve, to acknowledge, to recognize」という意味です。ここでは、彼の努力が「承認」された、つまり「認められた」という意味になります。
Choose the best English translation for 「承認する」.
「承認する」 (shōnin suru) means 'to approve', 'to acknowledge', or 'to recognize'.
Which Japanese word means 'to approve'?
「承認する」 (shōnin suru) is the Japanese verb for 'to approve'.
If you want to say 'I approve this plan' in simple Japanese, which word would you use for 'approve'?
「承認する」 (shōnin suru) is the correct verb for 'to approve' in this context.
「承認する」 means 'to drink'.
「承認する」 (shōnin suru) means 'to approve', not 'to drink'. 'To drink' is 「飲む」 (nomu).
You can use 「承認する」 when someone agrees to your proposal.
「承認する」 (shōnin suru) means 'to approve' or 'to acknowledge', so it is appropriate when someone agrees to a proposal.
「承認する」 is an adjective.
「承認する」 (shōnin suru) is a verb, specifically a 'suru' verb, meaning 'to do' or 'to perform an action'.
Greetings
Gratitude
Apology or excuse me
Read this aloud:
おはようございます
Focus: o-ha-yoh go-zai-mas
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
さようなら
Focus: sa-yoh-na-ra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いただきます
Focus: i-ta-da-ki-mas
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend wants to borrow your favorite book. Write a short sentence in Japanese to say that you approve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
はい、いいですよ。
Your teacher asks if you understand the lesson. Write a short Japanese sentence to acknowledge that you do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
はい、分かります。
You are at a restaurant and the waiter asks if your order is correct. Write a short Japanese sentence to confirm and approve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
はい、合っています。
What does the student mean?
Read this passage:
先生: この計画に賛成ですか?生徒: はい、承認します。
What does the student mean?
'承認します' means 'I approve' or 'I agree'.
'承認します' means 'I approve' or 'I agree'.
What is the speaker saying about the movie?
Read this passage:
友達: この映画は面白いですか?私: はい、とても面白いと承認します。
What is the speaker saying about the movie?
'とても面白いと承認します' means 'I acknowledge that it is very interesting'.
'とても面白いと承認します' means 'I acknowledge that it is very interesting'.
What happened to the employee's proposal?
Read this passage:
会社: あなたの提案を承認しました。社員: ありがとうございます。
What happened to the employee's proposal?
'承認しました' means 'it was approved'.
'承認しました' means 'it was approved'.
This sentence means 'I am a student.' The correct order is '私 (I) は (topic particle) 学生 (student) です (is/am/are).'
This sentence means 'This is a book.' The correct order is 'これ (this) は (topic particle) 本 (book) です (is/am/are).'
This sentence means 'What is that (over there)?' The correct order is 'あれ (that over there) は (topic particle) 何 (what) ですか (is/am/are question particle).'
Choose the best English translation for 「会議の内容を承認する」.
「承認する」 (shōnin suru) means 'to approve' or 'to acknowledge'.
Which of the following sentences correctly uses 「承認する」?
「承認する」 is used when giving formal approval to something, like a proposal. You wouldn't 'approve' a cake, a cat, or the rain.
If someone asks 「この書類を承認してくれますか?」, what are they asking you to do?
「承認する」 means 'to approve', so they are asking for your approval.
「彼の意見を承認する」 means 'to agree with his opinion'.
In this context, 「承認する」 can mean 'to acknowledge' or 'to recognize' someone's opinion, which often implies agreement or acceptance.
You would use 「承認する」 when you want to buy a new car.
「承認する」 is for formal approval or acknowledgment, not for personal desires like buying a car. You would use 「買う」 (kau) 'to buy'.
The phrase 「計画を承認する」 means 'to make a plan'.
「計画を承認する」 means 'to approve a plan'. 'To make a plan' would be 「計画を作る」 (keikaku o tsukuru).
This is the document I approved.
The teacher approved my idea.
They probably won't approve that plan.
Read this aloud:
上司はあなたの休暇申請を承認しました。
Focus: しょうにんしました (shounin shimashita)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この提案を承認していただけますか?
Focus: していただけますか (shite itadakemasu ka)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは新しいルールを承認する必要があります。
Focus: ひつようがあります (hitsuyou ga arimasu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying that you approve of a plan. Use 承認する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はその計画を承認します。
Imagine your friend asks for your opinion on a new idea. Write a sentence acknowledging their idea, using 承認する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたのアイデアを承認します。
You are a manager. Write a short sentence to your team, stating that you recognize their hard work. Use 承認する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さんの努力を承認します。
誰が書類を承認しましたか? (Who approved the document?)
Read this passage:
A: この書類は承認されましたか? B: はい、部長が承認しました。
誰が書類を承認しましたか? (Who approved the document?)
Bさんが「部長が承認しました」と言っているので、部長が承認したことがわかります。
Bさんが「部長が承認しました」と言っているので、部長が承認したことがわかります。
何が承認されることを願っていますか? (What do they hope will be approved?)
Read this passage:
私たちは新しいルールを提案しました。会議で承認されることを願っています。
何が承認されることを願っていますか? (What do they hope will be approved?)
「新しいルールを提案しました。会議で承認されることを願っています」という文から、新しいルールが承認されることを願っているとわかります。
「新しいルールを提案しました。会議で承認されることを願っています」という文から、新しいルールが承認されることを願っているとわかります。
彼女の何が皆に承認されていますか? (What about her is recognized by everyone?)
Read this passage:
彼女の才能は皆に承認されています。 (Her talent is recognized by everyone.)
彼女の何が皆に承認されていますか? (What about her is recognized by everyone?)
文章に「彼女の才能は皆に承認されています」とあるので、才能が承認されているとわかります。
文章に「彼女の才能は皆に承認されています」とあるので、才能が承認されているとわかります。
This sentence means 'I approved his opinion.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) indicate the subject and direct object respectively.
This sentence means 'The new plan has not been approved yet.' '新しい' (atarashii) means new, and 'まだ' (mada) means yet.
This sentence means 'She approved our relationship.' '私たち' (watashitachi) means 'us' or 'our', and '関係' (kankei) means relationship.
会議で新しい計画が___された。
「承認する」は「to approve」という意味です。ここでは「承認された」で「was approved」となります。
あなたの提案を___します。
「提案を承認する」は「to approve a proposal」という意味でよく使われます。
彼女の功績は広く___されている。
「功績が広く承認されている」は「her achievements are widely recognized」という意味です。
このビザの申請はまだ___されていない。
ビザの申請が「承認されていない」は「has not been approved」という意味です。
私たちは彼の意見を___した。
「意見を承認する」は「to acknowledge his opinion」という意味で、彼の意見を受け入れたことを示します。
新しいソフトウェアの使用は上司に___された。
「使用が承認された」は「usage was approved」という意味です。
会議で彼の提案は全員に___された。
「承認する」は「受け入れる」という意味なので、提案が全員に受け入れられたという文脈に合います。
この計画を進めるには、上司の___が必要です。
「承認」は公式に認めることを意味し、計画の進行には上司の公式な許可が必要だという文脈に適切です。
政府は新しい政策を___したが、国民の意見は分かれている。
政府が政策を公式に認めた、という意味で「承認する」が適切です。
彼の功績は世界中で___されている。
「承認する」は「認める」という意味があり、彼の功績が世界中で広く認められているという文脈に合います。
彼女の能力はチームのメンバーに___されている。
「承認する」は「認める」という意味で、チームのメンバーが彼女の能力を認めている、という状況を表すのに適切です。
この変更は取締役会によって___される必要がある。
取締役会が公式に何かを認める場合に「承認する」を使用します。
会議で彼の提案は全会一致で___。
「承認する」は「承認された」と受身形で使われ、「全会一致で承認された」は「unanimously approved」という意味になります。
上司は私の企画を___。
ここでは上司が企画を認めたという意味で「承認した」が適切です。
その会社は、新しい技術を公式に___と発表しました。
「新しい技術を公式に承認する」は「officially approve new technology」という意味になります。
「彼の努力は誰にも承認されなかった」という文は、「彼の努力は誰にも認められなかった」という意味です。
「承認する」は「認める」という意味合いも持つため、この文は正しいです。
「会議で提案が承認されなかった」は、提案が受け入れられたことを意味します。
「承認されなかった」は「受け入れられなかった」という意味なので、この文は誤りです。
「承認する」は、許可を与える意味で使うことができます。
「承認する」は「許可を与える」という意味でよく使われます。
Is the plan approved?
They approved my proposal.
It's taking time to approve this change.
Read this aloud:
部長がそのプロジェクトを承認するだろうか。
Focus: 承認する (shōnin suru)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの意見を承認します。
Focus: 承認します (shōnin shimasu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この書類を承認してください。
Focus: 承認してください (shōnin shite kudasai)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a manager and your employee has proposed a new project. Write a short email to them, approving their proposal using '承認する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、 新しいプロジェクトのご提案、ありがとうございます。内容を拝見し、承認させていただきます。今後の進展を楽しみにしています。 よろしくお願いいたします。
Imagine you are applying for a visa, and your application has been accepted. Write a brief diary entry expressing your relief and acknowledging the approval.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日、ついにビザの申請が承認された!本当に嬉しい。これでやっと日本に行ける。長かったけど、報われた気分だ。
You are a member of a committee. A new policy has been discussed and you agree with it. Write a short statement acknowledging and approving the new policy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しい方針は、現在の課題を解決するために非常に重要だと考えます。私はこの方針を承認し、実施を支持します。
この文章から、何が承認されたかわかりますか?
Read this passage:
先日、市民からの要望が多かった公園の改修計画が市議会で承認されました。これにより、来年度から工事が開始され、市民の憩いの場としてさらに充実することが期待されます。
この文章から、何が承認されたかわかりますか?
文章の冒頭に「公園の改修計画が市議会で承認されました」と明記されています。
文章の冒頭に「公園の改修計画が市議会で承認されました」と明記されています。
「承認を得た」のは何に対してですか?
Read this passage:
A社は、環境に配慮した新製品の開発を進めており、先日、その試作品が国際的な環境認証機関から承認を得ました。この承認は、製品の信頼性を高め、市場での競争力を強化するでしょう。
「承認を得た」のは何に対してですか?
「その試作品が国際的な環境認証機関から承認を得ました」とあり、試作品が承認されたことがわかります。
「その試作品が国際的な環境認証機関から承認を得ました」とあり、試作品が承認されたことがわかります。
大学院への入学申請において、何が承認の重要な基準とされていますか?
Read this passage:
大学院への入学申請は、学力だけでなく、研究計画の独創性も重視されます。多くの申請者が提出する中、最終的に承認されるのはごく一部であり、非常に狭き門と言えるでしょう。
大学院への入学申請において、何が承認の重要な基準とされていますか?
「学力だけでなく、研究計画の独創性も重視されます」と書かれており、研究計画の独創性が承認の重要な基準であることが示されています。
「学力だけでなく、研究計画の独創性も重視されます」と書かれており、研究計画の独創性が承認の重要な基準であることが示されています。
This sentence means 'They approved the plan.' The natural order in Japanese is 'Subject + Object + Verb'.
This sentence means 'She didn't want to approve that decision.' The negative desire form of the verb is -たくなかった.
This sentence means 'The new project was approved.' The passive voice is formed using -れる/-られる.
この計画は上層部の___を得る必要がある。
「承認する」の名詞形「承認」が適切です。文脈は「計画が上層部のOKをもらう必要がある」という意味です。
彼の提案は全員から___された。
「承認する」の受身形「承認された」が適切です。文脈は「彼の提案が全員に受け入れられた」という意味です。
新しいシステム導入には役員の___が不可欠だ。
「承認する」の名詞形「承認」が適切です。文脈は「役員のOKがないと新しいシステムを導入できない」という意味です。
彼女の功績は広く___されている。
「承認する」の受身形「承認されている」が適切です。文脈は「彼女の業績が広く認められている」という意味です。
この書類はまだ部長の___が下りていない。
「承認する」の名詞形「承認」が適切です。文脈は「部長のOKが出ていない」という意味です。
会議で彼の意見は全員に___された。
「承認する」の受身形「承認された」が適切です。文脈は「会議で彼の意見が全員に受け入れられた」という意味です。
The plan has not been approved yet.
His achievements are widely recognized.
Approve the proposal for introducing a new system.
Read this aloud:
この決定を承認します。
Focus: 承認 (shōnin)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の能力は皆に承認されている。
Focus: 承認されている (shōnin sarete iru)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
プロジェクトの最終承認を得る。
Focus: 最終承認 (saishū shōnin)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a project manager. Write an email to your team approving a new project proposal. Use "承認する" in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
チームの皆さん、新しいプロジェクト提案を承認します。皆さんの努力と貢献に感謝します。今後の進捗を楽しみにしています。 [Team], I approve the new project proposal. Thank you for your hard work and contributions. I look forward to your future progress.
You are writing an article about a historical event. Explain how a certain treaty was acknowledged (承認された) by different nations, leading to peace. Use "承認する" in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この条約は、多くの国家によって正式に承認され、長年の紛争に終止符を打ち、地域の平和を確立しました。この相互の承認が、新たな時代の幕開けとなりました。 This treaty was formally acknowledged by many nations, ending years of conflict and establishing regional peace. This mutual recognition marked the beginning of a new era.
Describe a situation where someone had to acknowledge (承認する) a difficult truth or a new reality, even if they didn't like it. Use "承認する" in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は最終的に、自分の失敗を承認し、それを受け入れることで前に進むことができました。この困難な真実を承認することは、彼にとって大きな一歩でした。 He was finally able to move forward by acknowledging his failure and accepting it. Acknowledging this difficult truth was a big step for him.
取締役会が承認した主な内容は何ですか?
Read this passage:
「新しいシステムの導入について、取締役会は承認しました。これにより、業務効率が大幅に向上すると期待されています。ただし、初期費用が高いという懸念も承認事項に含まれています。」 (Regarding the introduction of the new system, the board of directors has approved it. This is expected to significantly improve operational efficiency. However, concerns about high initial costs are also included in the approved items.)
取締役会が承認した主な内容は何ですか?
取締役会は「新しいシステムの導入について承認し」、さらに「初期費用が高いという懸念も承認事項に含まれている」と述べられているため、両方が承認内容に含まれます。 The board of directors 'approved the introduction of the new system,' and it is also stated that 'concerns about high initial costs are also included in the approved items,' so both are included in the approved content.
取締役会は「新しいシステムの導入について承認し」、さらに「初期費用が高いという懸念も承認事項に含まれている」と述べられているため、両方が承認内容に含まれます。 The board of directors 'approved the introduction of the new system,' and it is also stated that 'concerns about high initial costs are also included in the approved items,' so both are included in the approved content.
この文章から、彼の研究について最も正確に言えることは何ですか?
Read this passage:
「彼の研究は、国際的な学術誌に掲載され、その独創性が広く承認されました。この承認は、彼の長年の努力の賜物と言えるでしょう。彼は今後、さらに研究を深めることを決意しました。」 (His research was published in an international academic journal, and its originality was widely acknowledged. This acknowledgment can be said to be the fruit of his many years of effort. He decided to further deepen his research in the future.)
この文章から、彼の研究について最も正確に言えることは何ですか?
文章中に「その独創性が広く承認されました」と明記されており、これは「国際的な学術誌に掲載され」た結果です。 It is clearly stated in the text that 'its originality was widely acknowledged,' which is the result of 'being published in an international academic journal.'
文章中に「その独創性が広く承認されました」と明記されており、これは「国際的な学術誌に掲載され」た結果です。 It is clearly stated in the text that 'its originality was widely acknowledged,' which is the result of 'being published in an international academic journal.'
政府が承認した法案の主な目的は何ですか?
Read this passage:
「政府は、新たな環境保護法案を承認しました。この法案は、地球温暖化対策に貢献することを目的としています。しかし、一部の産業界からは、経済活動への影響を懸念する声も上がっています。」 (The government has approved a new environmental protection bill. This bill aims to contribute to measures against global warming. However, some industries have raised concerns about its impact on economic activity.)
政府が承認した法案の主な目的は何ですか?
「この法案は、地球温暖化対策に貢献することを目的としています」と明確に述べられています。 It is clearly stated that 'This bill aims to contribute to measures against global warming.'
「この法案は、地球温暖化対策に貢献することを目的としています」と明確に述べられています。 It is clearly stated that 'This bill aims to contribute to measures against global warming.'
This sentence means 'They approved the plan.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) mark the subject and direct object respectively.
This means 'Her opinion was approved by everyone.' '承認された' is the passive form of '承認する', and 'に' (ni) marks the agent of the passive action.
This translates to 'The proposal was approved by the committee.' 'によって' (ni yotte) is another way to mark the agent in a passive sentence.
彼女は彼の提案を___。
「承認する」は「受け入れる、許可する」という意味です。文脈から、提案を受け入れたという選択肢が適切です。
この計画はまだ上司に___。
「承認する」の受身形「承認される」を使います。計画がまだ許可されていない状態を示します。
彼の功績は世界中で___。
「承認する」には「認める、評価する」という意味もあります。功績が広く認められている状況を表します。
ある提案を『承認する』ということは、その提案に反対するということである。
「承認する」は、ある事柄を「認める」「許可する」という意味であり、反対する意味ではありません。
政府が新しい法律を『承認する』とは、その法律が施行されることを意味する。
政府が法律を承認することは、その法律が正式に認められ、実施されるための重要なステップです。
友人の成功を『承認する』とは、嫉妬しているという意味である。
「承認する」は「認める、評価する」という意味であり、嫉妬とは関係ありません。むしろ、友人の成功を肯定的に受け止めることを示します。
The plan was approved unanimously.
I need a little more information before I approve her proposal.
The government decided not to approve the treaty.
Read this aloud:
上司にその報告書を承認してもらう必要があります。
Focus: しょうにん (shōnin)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の功績は世界中で承認されている。
Focus: こうせき (kōseki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この変更を承認する権限は私にはありません。
Focus: けんげん (kengen)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a project manager. Write an email to your team approving a proposal for a new feature. Use 承認する (shōnin suru) in a natural and appropriate way. Your email should be concise and professional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
チーム各位、新機能の提案書を確認しました。この提案を承認します。次のステップに進んでください。よろしくお願いいたします。
You are a diplomat. Write a short statement acknowledging the efforts of a foreign delegation in recent negotiations. Incorporate 承認する (shōnin suru) to convey recognition of their work. Focus on formal and respectful language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の交渉における貴代表団の多大なる努力を深く承認いたします。実りある成果に向けて協力できたことを嬉しく思います。
Write a short paragraph for a company policy document stating that all expense reports must be approved by a direct manager. Use 承認する (shōnin suru) correctly in the context of official procedure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
全ての経費精算は、直属の上司によって承認される必要があります。承認されない精算は処理されません。
この段落によると、彼は新しい計画案についてどのような態度を取りましたか?
Read this passage:
彼は会議で提出された新しい計画案について、慎重に検討した上で承認する姿勢を見せた。しかし、いくつかの懸念事項も同時に指摘し、それらの改善を求めた。最終的な決定は、来週の取締役会でなされる予定だ。
この段落によると、彼は新しい計画案についてどのような態度を取りましたか?
「承認する姿勢を見せた。しかし、いくつかの懸念事項も同時に指摘し、それらの改善を求めた」という記述から、彼は承認する意向であるものの、改善点を求めていることがわかります。
「承認する姿勢を見せた。しかし、いくつかの懸念事項も同時に指摘し、それらの改善を求めた」という記述から、彼は承認する意向であるものの、改善点を求めていることがわかります。
学会が彼の理論を「広く承認した」ことは、彼にとってどのような意味がありますか?
Read this passage:
長年の研究がようやく実を結び、彼の画期的な理論は学会から広く承認された。この承認は、彼の研究チーム全体の努力の賜物であり、今後の研究活動に大きな弾みをつけることだろう。彼はこの瞬間を長く待ち望んでいた。
学会が彼の理論を「広く承認した」ことは、彼にとってどのような意味がありますか?
「この承認は、彼の研究チーム全体の努力の賜物であり、今後の研究活動に大きな弾みをつけることだろう」という記述から、承認が今後の研究活動に良い影響を与えることが読み取れます。
「この承認は、彼の研究チーム全体の努力の賜物であり、今後の研究活動に大きな弾みをつけることだろう」という記述から、承認が今後の研究活動に良い影響を与えることが読み取れます。
政府が市民団体の提言を「承認する方針を発表した」ことに対する反応として、正しいものはどれですか?
Read this passage:
政府は、市民団体からの環境保護に関する提言を慎重に検討し、その大部分を承認する方針を発表した。この決定は、国内外から高い評価を受け、持続可能な社会への貢献が期待されている。しかし、一部の産業界からは懸念の声も上がっている。
政府が市民団体の提言を「承認する方針を発表した」ことに対する反応として、正しいものはどれですか?
「この決定は、国内外から高い評価を受け」という記述が直接的な根拠となります。
「この決定は、国内外から高い評価を受け」という記述が直接的な根拠となります。
This sentence means 'The plan was approved without incident.' The correct order follows a typical Japanese sentence structure: topic (計画), adverb (無事に), and then the verb (承認された).
This translates to 'His proposal was not approved by everyone.' The structure starts with the topic (提案), followed by 'by everyone' (全員に) and then the negated verb (承認されたわけではない).
This sentence means 'The international community is discussing whether to recognize its independence.' The word order places the subject (国際社会), then the object and its action (その独立を承認するかどうか), and finally the main verb (議論している).
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
承認する is a versatile verb used for official approval, acknowledgment, or recognition in various contexts.
- approve
- acknowledge
- recognize
Basic Meaning
承認する (shōnin suru) is a verb that means to approve, to acknowledge, or to recognize. It's often used in formal contexts.
Suru Verb
This is a 'suru' verb. This means 承認 (shōnin) is the noun form (approval, acknowledgment) and adding する (suru) makes it a verb. You can use 承認 itself in some contexts.
Context of Use
Think of it when something needs official acceptance. For instance, a manager approves a proposal, or a government recognizes a new country.
Formal Situations
You'll frequently hear 承認する in business meetings, legal documents, or formal discussions. It's less common in casual everyday conversations.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.