くだもの
§ Mistake 1: Confusing くだもの (kudamono) with フルーツ (furuutsu)
Many learners, especially at the beginner stage, might think that くだもの (kudamono) and フルーツ (furuutsu) are perfectly interchangeable. While both mean 'fruit', there's a subtle but important difference in nuance and usage.
- DEFINITION
- くだもの (kudamono): Refers to fruit in a general, traditional Japanese sense. It often implies fruit as a natural product, perhaps something you'd find in a traditional market or as part of a meal.
- DEFINITION
- フルーツ (furuutsu): This is a loanword from English 'fruit'. It often carries a more modern, perhaps Westernized, connotation. You might hear it more in contexts like fruit desserts, fruit juices, or in cafes.
朝食にくだものを食べます。(Chōshoku ni kudamono o tabemasu.) - I eat fruit for breakfast. (General, natural way of speaking).
このケーキはフルーツがたくさん入っています。(Kono kēki wa furuutsu ga takusan haitte imasu.) - This cake has a lot of fruit in it. (More common for processed foods or desserts).
§ Mistake 2: Using the wrong counter for fruit
Japanese uses various counter words depending on what you're counting. While there isn't a single universal counter for all fruit, understanding common patterns will help you avoid errors.
For many smaller, round fruits like apples or oranges, the counter 個 (ko) is often used.
- EXAMPLE
- りんごを3個ください。(Ringo o san ko kudasai.) - Please give me three apples.
For longer fruits like bananas, the counter 本 (hon) is used, which is also used for long, cylindrical objects.
- EXAMPLE
- バナナを2本買いました。(Banana o ni hon kaimashita.) - I bought two bananas.
For bunches of grapes or similar items, the counter 房 (fusa) is used.
- EXAMPLE
- ぶどうを一房食べました。(Budō o hito fusa tabemashita.) - I ate a bunch of grapes.
§ Mistake 3: Over-generalizing fruit names
While くだもの (kudamono) is a general term for fruit, it's important to learn specific fruit names as soon as possible. Just like in English, saying "I like fruit" is good, but saying "I like apples and bananas" is more specific and natural.
Don't rely solely on くだもの (kudamono) when you know the specific fruit's name. This shows a higher level of fluency and makes your Japanese sound more natural.
- INSTEAD OF:
- このくだものは甘いです。(Kono kudamono wa amai desu.) - This fruit is sweet. (Okay, but can be more specific).
- TRY THIS:
- このりんごは甘いです。(Kono ringo wa amai desu.) - This apple is sweet.
Learning individual fruit names will greatly expand your vocabulary and allow for more precise communication.
Grammaire à connaître
When talking about specific fruits, you can say [Fruit name] の くだもの (kudamono), but usually, you just say the fruit name itself. For example, りんご (ringo - apple) is understood as 'apple fruit.'
りんごのくだもの vs りんご
To ask 'What kind of fruit?', you can say どんな くだもの ですか? (Donna kudamono desu ka?)
どんなくだものがすきですか? (Donna kudamono ga suki desu ka?) - What kind of fruit do you like?
To express liking fruit, use くだものがすきです (kudamono ga suki desu). The particle が (ga) marks the object of liking.
わたしはくだものがすきです。 (Watashi wa kudamono ga suki desu.) - I like fruit.
When you want to say 'a lot of fruit' or 'some fruit', you can use たくさんの (takusan no) or いくつかの (ikutsu ka no) before くだもの.
たくさんのくだものをかいました。 (Takusan no kudamono o kaimashita.) - I bought a lot of fruit.
To talk about eating fruit, use the verb たべます (tabemasu - to eat) with the direct object particle を (o).
くだものをたべます。 (Kudamono o tabemasu.) - I eat fruit.
Exemples par niveau
毎日くだものを食べると健康に良いです。
Eating fruit every day is good for your health.
Verb-て form + 良い (ii) means 'it is good to do...'
このくだものは甘くて美味しいですね。
This fruit is sweet and delicious, isn't it?
な-adjective + で + い-adjective is used to connect two adjectives.
日本のくだものは、季節によっていろいろな種類があります。
Japanese fruits have many different kinds depending on the season.
によって (ni yotte) means 'depending on'.
朝ごはんには、パンとくだものを食べることが多いです。
For breakfast, I often eat bread and fruit.
こと (koto) makes a verb phrase into a noun phrase. が多い (ga ooi) means 'often'.
スーパーで新鮮なくだものを見つけました。
I found fresh fruit at the supermarket.
な-adjective + な + noun.
くだものを買って、ジュースを作りたいです。
I want to buy fruit and make juice.
Verb-て form + たい (tai) means 'want to do...'
このくだものは皮をむいてから食べます。
You eat this fruit after peeling the skin.
Verb-て form + から (kara) means 'after doing...'
お土産にくだものはいかがですか。
How about some fruit as a souvenir?
いかがですか (ikaga desu ka) is a polite way to say 'how about...?'
Collocations courantes
Phrases Courantes
毎朝果物を食べます。
I eat fruit every morning.
この果物は甘くて美味しいです。
This fruit is sweet and delicious.
どの果物が好きですか?
Which fruit do you like?
果物をたくさん食べると健康にいいです。
Eating a lot of fruit is good for your health.
夕食後に果物をデザートに食べました。
I ate fruit for dessert after dinner.
冷蔵庫に果物がありますか?
Are there any fruits in the refrigerator?
彼は果物が苦手です。
He doesn't like fruit.
この季節は美味しい果物が多いです。
There are many delicious fruits this season.
果物ナイフでリンゴの皮をむきました。
I peeled an apple with a fruit knife.
果物でいっぱいのバスケットをもらいました。
I received a basket full of fruit.
Astuces
Basic Meaning of KUDAMONO
「くだもの」 (kudamono) means fruit in Japanese. It's a general term for all edible fruits.
Common Usage: Buying Fruit
When you go to a store, you can ask for fruit using this word. For example, 「くだものを買いたいです。」 (Kudamono o kaimasu.) means "I want to buy fruit."
Plural and Singular are the Same
In Japanese, nouns generally don't change for plural. So, 「くだもの」 can mean one fruit or many fruits, depending on context.
Using 'no' to Specify Fruit Type
You can combine 「くだもの」 with specific fruit names. For example, 「りんごのくだもの」 (ringo no kudamono) literally means "apple fruit," but it's more common to just say 「りんご」 (ringo) for apple. You'd use 「くだもの」 as a general category.
Healthy Food
Fruit is considered healthy. You might hear someone say, 「くだものは体に良いです。」 (Kudamono wa karada ni ii desu.) meaning "Fruit is good for your health."
Describing Fruit Taste
You can describe fruit as sweet: 「このくだものは甘いです。」 (Kono kudamono wa amai desu.) - "This fruit is sweet." Or sour: 「このくだものは酸っぱいです。」 (Kono kudamono wa suppai desu.) - "This fruit is sour."
Fruit as a Gift
In Japan, fruit can be a popular gift, especially high-quality or seasonal fruit. 「お土産にくだものはいかがですか。」 (Omiyage ni kudamono wa ikaga desu ka?) - "How about fruit as a souvenir/gift?"
Learning Specific Fruit Names
While 「くだもの」 is general, you'll need to learn specific fruit names like 「りんご」 (apple), 「みかん」 (mandarin orange), 「いちご」 (strawberry) to talk about them directly. Add these to your vocabulary.
Asking About Fruit Preference
You can ask someone what fruit they like: 「どんなくだものが好きですか。」 (Donna kudamono ga suki desu ka?) - "What kind of fruit do you like?"
Regional Specialties
Many regions in Japan are famous for specific fruits. For example, Yamanashi is known for peaches. You might hear 「山梨のくだもの」 (Yamanashi no kudamono) referring to fruit from Yamanashi.
Teste-toi 36 questions
Which of these is a fruit?
りんご (ringo) means apple, which is a type of fruit.
Choose the Japanese word for 'fruit'.
くだもの (kudamono) is the Japanese word for fruit. やさい (yasai) is vegetable, おかし (okashi) is sweets, and ごはん (gohan) is rice/meal.
How would you say 'I eat fruit' in Japanese?
くだもの (kudamono) means fruit, and たべます (tabemasu) means to eat. The particle を (o) marks the direct object.
バナナは くだものです (Banana wa kudamono desu). (Bananas are fruit.)
バナナ (banana) is a type of fruit, so the statement is true.
りんごは やさいです (Ringo wa yasai desu). (Apples are vegetables.)
りんご (ringo) means apple, which is a fruit, not a vegetable (やさい - yasai).
わたしは くだものが すきです (Watashi wa kudamono ga suki desu). (I like fruit.)
The sentence translates to 'I like fruit', which is a grammatically correct and sensible statement.
Listen for 'fruit'.
Listen for the action related to 'fruit'.
Listen for the adjective describing 'fruit'.
Read this aloud:
これは何ですか?(くだもの)
Focus: ku-da-mo-no
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
くだものが好きです。
Focus: su-ki de-su
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
りんごはくだものです。
Focus: rin-go wa ku-da-mo-no de-su
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these is a 'kudamono'?
りんご (ringo) means apple, which is a type of fruit (kudamono).
You want to buy fruit. Which word would you use?
くだもの (kudamono) is the word for fruit.
Choose the correct Japanese word for 'fruit'.
くだもの (kudamono) directly translates to fruit.
A banana is a 'kudamono'.
Yes, a banana is a type of fruit.
トマト (tomato) is always considered a 'kudamono' in Japanese daily conversation.
While botanically a fruit, トマト (tomato) is often categorized as やさい (yasai - vegetable) in everyday Japanese conversation and cooking.
You would typically buy 'kudamono' at a fish market.
You would typically buy fruit at a fruit store or a supermarket, not usually a fish market.
This sentence means 'I also like fruit.' The particles 'も' (also) and 'が' (subject marker) are crucial here.
This sentence asks 'Which is your favorite fruit?' '一番好き' means 'most favorite'.
This sentence means 'I bought delicious fruit yesterday.' '昨日' (yesterday) and '美味しい' (delicious) are key vocabulary.
新鮮な___は健康に良い。
文脈から「新鮮な」という形容詞と「健康に良い」という結果から、最も適切なのは「くだもの」(果物)です。野菜も当てはまりますが、与えられた単語に焦点を当てています。
彼は毎朝、色々な種類の___を食べる。
「色々な種類の」という表現と「食べる」という動詞から、「くだもの」(果物)が最も自然な選択です。他の選択肢は文脈に合いません。
このケーキにはたっぷりの甘い___が使われている。
「甘い」という形容詞と「ケーキに使われている」という状況から、「くだもの」(果物)が適切です。他の選択肢もケーキに使われますが、「甘い」という形容詞に最も合います。
夏は冷たい___が一番だ。
「夏は冷たいものが一番」という文脈で、選択肢の中で季節感があり、冷やして食べられるものとして「くだもの」(果物)が最適です。
彼女はアレルギーがあるので、特定の___は食べられない。
「アレルギーがあるので、特定のものは食べられない」という文脈で、アレルギーの対象となりうるものとして「くだもの」(果物)は自然な選択肢です。
この地域は___の栽培が盛んだ。
「栽培が盛んだ」という表現から、育てられるものとして「くだもの」(果物)が最も適しています。野菜も栽培されますが、文脈上、「くだもの」がより特定の対象として自然です。
パーティーに持っていくのに最適な『くだもの』は何だと思いますか?
パーティーに持っていく『くだもの』として最も適切なのはリンゴです。ケーキ、ワイン、サンドイッチは『くだもの』ではありません。
日本の夏の『くだもの』で、特によく食べられるものは何でしょう?
日本の夏に特に人気のある『くだもの』はスイカです。みかんや柿は秋から冬、いちごは冬から春のイメージが強いです。
この中で、『くだもの』に分類されないものはどれですか?
植物学的にはトマトは果実ですが、一般的には野菜として扱われることが多いです。バナナ、ブドウ、メロンは典型的な『くだもの』です。
日本で『くだもの』狩りと言えば、秋の行楽として人気があります。
秋はブドウやリンゴなど、様々な『くだもの』の収穫時期であり、『くだもの』狩りは秋のレジャーとして大変人気があります。
『くだもの』はすべて生で食べるのが一般的です。
多くの『くだもの』は生で食べられますが、ジャムやコンポート、ゼリーなど、加工して食べる『くだもの』もたくさんあります。
『くだもの』はビタミンが豊富で、健康に良いとされています。
『くだもの』にはビタミンや食物繊維が豊富に含まれており、健康維持のために積極的に摂取することが推奨されています。
/ 36 correct
Perfect score!
Basic Meaning of KUDAMONO
「くだもの」 (kudamono) means fruit in Japanese. It's a general term for all edible fruits.
Common Usage: Buying Fruit
When you go to a store, you can ask for fruit using this word. For example, 「くだものを買いたいです。」 (Kudamono o kaimasu.) means "I want to buy fruit."
Plural and Singular are the Same
In Japanese, nouns generally don't change for plural. So, 「くだもの」 can mean one fruit or many fruits, depending on context.
Using 'no' to Specify Fruit Type
You can combine 「くだもの」 with specific fruit names. For example, 「りんごのくだもの」 (ringo no kudamono) literally means "apple fruit," but it's more common to just say 「りんご」 (ringo) for apple. You'd use 「くだもの」 as a general category.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).