At the A1 level, '입각하다' is quite difficult because it is a very formal word. However, you can think of it simply as 'standing on something' but for ideas instead of feet. In basic Korean, we usually say '~에서' or '~으로' to show where something comes from. But '입각하다' is like saying 'My idea stands on this truth.' At this level, you don't need to use it, but if you see it, just remember it means 'based on.' It is used in very serious books or news. For example, '사실에 입각하다' means 'to be based on facts.' Facts are things that are true. So, 'truth-based.' It is a very strong and polite word. Beginners should focus on '바탕' (foundation) first, but knowing '입각하다' helps you understand when a teacher or a news person is being very serious and professional. It is like the difference between saying 'I think because of this' and 'My position is grounded in this principle.'
For A2 learners, '입각하다' is a word you might start to see in formal reading passages or news clips for students. It is a verb that means 'to be based on a certain position.' The most important thing to learn at this level is the pattern: [Noun] + 에 입각하다. You use '에' because you are 'standing on' that noun. Common nouns used with it are '사실' (fact), '원칙' (principle), and '경험' (experience). While you might use '때문에' (because of) or '따라서' (according to) for simple reasons, '입각하다' is used when you want to sound more official. For example, if you are writing a formal letter or a report, you might say '사실에 입각해서 썼습니다' (I wrote it based on facts). This sounds much more professional than '사실이라서 썼습니다.' It shows you are taking a logical approach. Even though it's a B2 word, knowing it at A2 helps you recognize formal Korean structures early on.
At the B1 level, you are moving into intermediate Korean where register (how formal you are) becomes very important. '입각하다' is a key word for formal writing (쓰기) and for understanding news broadcasts. It means 'to be grounded in' or 'to take a stance based on.' At this level, you should be able to distinguish it from '기초하다' (to be based on). While '기초하다' is used for the basic foundation of a building or a simple theory, '입각하다' implies a 'standpoint' or 'perspective.' For example, '인도주의에 입각하다' (based on humanitarianism) suggests that you are looking at a problem through the lens of human rights. You will often use the form '~에 입각하여' to start a sentence that explains your reasoning. This is a very useful 'connector' for the TOPIK intermediate exam. It helps you build logical arguments. You should practice using it with abstract nouns like '공정성' (fairness), '객관성' (objectivity), and '논리' (logic).
B2 is the target level for '입각하다.' At this stage, you should use this word fluently in formal discussions, debates, and essays. It signifies that your argument has a clear, principled foundation. You should understand the Hanja roots: 立 (stand) and 脚 (leg). This mental image of 'standing on legs' helps you use the word in the right context—where a sturdy, logical foundation is required. You should be able to use it in various grammatical forms, such as the noun-modifying '사실에 입각한 보도' (fact-based reporting) or the adverbial '원칙에 입각하여 처리하다' (to handle based on principles). You should also be aware of its nuances compared to '근거하다' (based on evidence) and '의거하다' (based on law). At B2, you are expected to use '입각하다' to describe complex social phenomena or to justify your professional opinions. It is a word that conveys authority and intellectual rigor. You should also be comfortable using it in the negative form, '사실에 입각하지 않은 주장은 위험하다' (Arguments not based on facts are dangerous).
At the C1 level, '입각하다' should be a natural part of your high-level vocabulary. You should use it to articulate nuanced philosophical or ideological positions. For example, you might discuss whether a policy is '시장 경제 원리에 입각하고 있는지' (whether it is based on market economy principles) or if it is '사회적 합의에 입각한 것인지' (whether it is based on social consensus). At this level, you can also use it to critique the methodology of research or the bias in a narrative. You should be able to pair it with complex, multi-word noun phrases, such as '인간의 존엄성과 가치에 입각한 헌법 정신' (the spirit of the constitution based on human dignity and value). You should also recognize its use in classical-style modern Korean prose and academic literature. Your usage should reflect an understanding that '입각하다' is not just about 'basis' but about the 'vantage point' from which one views the world. It's about the 'situatedness' of an argument.
For C2 learners, '입각하다' is a tool for precise philosophical and legal discourse. You should understand its historical usage and how it appears in the most formal documents, such as supreme court rulings or high-level international treaties. You can use it to explore the 'standpoint' (입장) and 'foundation' (기초) simultaneously. At this level, you might use it in a meta-discourse sense: '우리는 어떤 가치 체계에 입각하여 타자를 인식하는가?' (On what value system are we based when we perceive the 'other'?). You should be able to identify subtle misuses of the word in sophisticated texts and suggest more appropriate alternatives like '준거하다' or '부합하다' depending on the exact semantic requirement. Your mastery should include the ability to use '입각하다' to build complex, multi-layered arguments where the foundation itself is being questioned or defended. It is no longer just a vocabulary word, but a conceptual building block for high-order thinking in the Korean language.

입각하다 en 30 secondes

  • Formal verb meaning 'to be based on' a principle or fact.
  • Derived from Hanja 立 (stand) and 脚 (leg/base).
  • Used in news, law, and academic writing to show logical grounding.
  • Always pairs with the particle '에' (e.g., 사실에 입각하다).

The Korean verb 입각하다 (ipgakhada) is a sophisticated, formal term that translates to 'to be based on,' 'to be grounded in,' or 'to take a stance based upon.' It is derived from the Hanja characters 立 (ip - to stand) and 脚 (gak - leg or foundation). Literally, it means 'to stand on one's legs' upon a certain surface. In a metaphorical and linguistic sense, it refers to the intellectual or moral foundation upon which an argument, a policy, a theory, or a judgment is built. When you use 입각하다, you are not just saying something is 'about' a topic; you are asserting that the very validity and existence of the subject depend entirely on the specified principles or facts.

Semantic Nuance
Unlike the more common '기초하다' (to be based on), 입각하다 carries a heavier weight of 'perspective' or 'standpoint.' It implies that the speaker has deliberately chosen a specific viewpoint to evaluate a situation.

This word is a staple in high-level discourse. You will encounter it frequently in news editorials, academic journals, legal proceedings, and official government statements. For instance, a judge might state that a ruling is 입각한 (based) on the spirit of the constitution. A scientist might argue that their hypothesis is 입각하다 on empirical evidence. It is rarely used in casual, everyday conversation between friends, as it sounds overly stiff and formal. If you used it while ordering coffee, people would find it quite strange! However, if you are writing an essay for the TOPIK II exam or participating in a business meeting, this word is essential for demonstrating a high level of Korean proficiency.

모든 정책은 철저히 사실에 입각하여 수립되어야 합니다. (All policies must be established strictly based on facts.)

Furthermore, the word is often paired with the particle -에 to indicate the foundation. The most common constructions are ~에 입각하다 (to be based on ~) and ~에 입각하여 (based on ~ / following the standpoint of ~). It suggests a rigorous adherence to the source material or principle. When a journalist says they are reporting '사실에 입각하여' (based on facts), they are promising a high degree of objectivity and truthfulness. In historical contexts, it is used to describe how certain movements were founded on specific ideologies, such as '민주주의 정신에 입각한 운동' (a movement based on the spirit of democracy).

Register and Tone
The register is strictly formal (높임말 context usually) or written (문어체). It conveys professionalism, authority, and logical rigor. Using it correctly can significantly elevate the perceived quality of your Korean writing.

우리는 인도주의적 관점에 입각하여 이 문제를 해결해야 합니다. (We must solve this problem based on a humanitarian perspective.)

In summary, 입각하다 is about the 'where' of your logic. Where are you standing? What is the ground beneath your argument? By using this word, you signal that your thoughts are not arbitrary but are firmly rooted in a specific, identifiable foundation. This makes it a powerful tool for persuasion and clear communication in professional Korean environments.

Using 입각하다 correctly requires understanding its grammatical behavior and the types of nouns it typically follows. As a verb, it usually takes the form of [Noun]에 입각하다. The noun preceding '에' must be an abstract concept, a principle, a fact, or a specific standpoint. You cannot use it with physical objects like 'I am standing on a chair' (in that case, use '서 있다').

Common Grammatical Forms
  • ~에 입각하여: Used as an adverbial phrase meaning 'based on...' or 'grounded in...'. This is the most common form in sentences.
  • ~에 입각한 [Noun]: The adjective form, used to modify a following noun (e.g., 'a fact-based report').
  • ~에 입각하고 있다: The progressive or state-maintaining form, indicating that something currently 'stands on' a certain basis.

Let's look at how this functions in different logical structures. When you want to justify an action, you might say, '원칙에 입각하여 처리했습니다' (I handled it based on the principles). Here, the 'principles' (원칙) are the legal or moral ground. The verb '입각하여' explains the methodology of the action '처리했습니다'. This structure is very common in corporate reports and legal explanations.

그의 주장은 객관적인 데이터에 입각하고 있지 않습니다. (His argument is not based on objective data.)

Another frequent use case is in the modification of nouns. If you are describing a movie that is 'based on a true story,' you could say '실화에 입각한 영화.' While '실화에 바탕을 둔' is also common, 입각한 gives it a more serious, documentary-like tone. It suggests that the movie adheres strictly to the facts rather than just taking inspiration from them. This distinction is subtle but important for advanced learners.

Comparative Examples

1. 사실에 입각한 보도: Reporting based on facts (Formal, journalistic).

2. 경험에 입각한 조언: Advice based on experience (Serious, authoritative).

3. 이론에 입각한 분석: Analysis based on theory (Academic, scholarly).

In complex sentences, 입각하다 often appears in the middle to establish the premise before the conclusion. For example: '상호 호혜의 원칙에 입각하여, 양국은 무역 협정을 체결하기로 합의했다' (Based on the principle of mutual reciprocity, both countries agreed to sign a trade agreement). Here, the foundation (reciprocity) is established first, providing the logical justification for the agreement that follows. This 'Foundation -> Action' flow is the hallmark of professional Korean prose.

우리는 법치주의에 입각하여 사회 질서를 유지해야 합니다. (We must maintain social order based on the rule of law.)

Finally, notice the negative form: ~에 입각하지 않은. This is used to criticize arguments or policies that lack a solid foundation. '근거 없는 소문에 입각한 비난' (Criticism based on groundless rumors) is a powerful way to dismiss an opponent's argument. Mastery of this word allows you to construct and deconstruct complex logical arguments with precision.

While you won't hear 입각하다 in a K-pop song or a casual romantic comedy (unless it's a scene in a courtroom), it is ubiquitous in specific professional and intellectual environments. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it naturally where appropriate.

1. News and Journalism
News anchors and investigative journalists are the primary users of this word. They use it to emphasize their commitment to truth. You will often hear phrases like '철저히 사실에 입각하여 취재했습니다' (We covered the story based strictly on facts). This gives the report an air of credibility and professionalism.

In the world of politics, 입각하다 is used during parliamentary debates and press conferences. Politicians use it to justify their policy decisions by linking them to popular demands or constitutional values. For example, '국민의 뜻에 입각한 정치' (Politics based on the will of the people) is a common slogan. It sounds more noble and grounded than simply saying 'doing what people want.'

정부는 경제 논리에 입각한 해결책을 제시했습니다. (The government presented a solution based on economic logic.)

Academic settings are another stronghold for this word. During university lectures, especially in humanities, social sciences, and law, professors will discuss theories 입각하여 (based on) specific philosophical schools of thought. A student might write in their thesis, '본 연구는 실증주의적 관점에 입각하여 수행되었습니다' (This study was conducted based on a positivist perspective). This is the standard way to declare one's methodology.

2. Business and Corporate Strategy
In high-level business meetings, particularly during strategic planning or audits, 입각하다 is used to describe the basis of a business model or a risk assessment. '시장 데이터에 입각한 투자' (Investment based on market data) sounds much more reliable to stakeholders than '감에 의존한 투자' (Investment based on gut feeling).

이 보고서는 철저한 현장 조사에 입각하여 작성되었습니다. (This report was written based on thorough field research.)

Lastly, you will see it in historical documentaries. Narrators use it to explain the foundations of ancient laws or the motivations of historical figures. For instance, '유교적 가치관에 입각한 통치' (Governance based on Confucian values). It helps the audience understand the structural framework of the society being discussed. In all these contexts, the common thread is the search for a solid, justifiable foundation.

Even for advanced learners, 입각하다 can be tricky because of its formal nature and specific usage patterns. The most common mistakes involve register, particle usage, and confusing it with similar-looking words. Let's break down these pitfalls so you can avoid them.

1. Register Mismatch
The biggest mistake is using 입각하다 in a casual setting. For example, saying '내 기분에 입각해서 밥 먹으러 가자' (Let's go eat based on my mood) sounds incredibly weird. It's like using 'henceforth' or 'notwithstanding' in a text message to a friend. Instead, use '따라서' or '~에 따라' for casual foundations.

Another common error is with the particle. Some learners mistakenly use ~를 입각하다 or ~에서 입각하다. Remember, 입각하다 is an intransitive verb that requires the target particle ~에. You are standing *on* the foundation, and in Korean, that 'on' is almost always represented by '에' in this abstract context.

❌ 사실을 입각해서 말해라.
✅ 사실에 입각해서 말씀해 주십시오. (Please speak based on the facts.)

Confusing 입각하다 with 기초하다 or 근거하다 is also common. While they are often interchangeable, 기초하다 is more general and can apply to physical foundations or basic learning. 근거하다 focuses strictly on the 'evidence' (근거). 입각하다 is specifically about the 'standpoint' or 'position' (立脚). If you use 입각하다 when you simply mean 'based on a basic level,' it won't fit perfectly.

2. Misunderstanding the 'Standpoint'
Sometimes learners use it when there is no clear 'position' involved. For example, '날씨에 입각하여 우산을 가져왔다' (I brought an umbrella based on the weather) is incorrect because weather is a condition, not a principle or a logical standpoint. Use '날씨 때문에' or '날씨를 고려하여' instead.

❌ 어제 본 영화에 입각해서 이야기하자.
✅ 어제 본 영화를 토대로 이야기하자. (Let's talk based on the movie we saw yesterday.)

Finally, be careful with the passive versus active voice. While in English we say 'is based on' (passive), in Korean 입각하다 is an active verb. You don't say '입각되어지다' (a double passive mistake). The standard form '입각하다' already covers the meaning of 'being based on.' Adding extra passive markers makes the sentence clunky and grammatically incorrect.

To truly master 입각하다, you need to know its 'neighbors'—other words that mean 'based on' but carry different shades of meaning. Choosing the right one will make your Korean sound more precise and natural.

1. 기초하다 (Gichohada) vs. 입각하다
기초하다 is the most general term. It comes from '기초' (foundation/basics). It is used for anything from 'based on a true story' to 'based on basic principles.' 입각하다 is more specific to taking a 'stand' or 'position.' Use 기초하다 for general foundations and 입각하다 for formal, ideological, or logical standpoints.

2. 근거하다 (Geungeohada): This word focuses on 'evidence' or 'proof' (근거). If you are saying your argument is based on specific evidence, 근거하다 is often a better fit. 입각하다 is broader, covering the entire philosophy or position, whereas 근거하다 is more about the specific data points supporting a claim.

과학적 근거에 입각하여 결론을 내렸습니다. (We reached a conclusion based on scientific evidence.) - Here, both can be used together for emphasis!

3. 토대로 하다 (Todaero hada) / 바탕을 두다 (Batang-eul duda)
These are more native Korean (pure Korean) expressions compared to the Hanja-based 입각하다. 토대 and 바탕 both mean 'foundation' or 'groundwork.' These are slightly less formal than 입각하다 and are very common in both writing and speaking. If 입각하다 feels too heavy, these are your best alternatives.

4. 의거하다 (Uigeohada): This is another very formal Hanja word. It means 'to be based on' in the sense of 'according to' a law, a regulation, or an authority. It is frequently used in legal documents (e.g., '법령에 의거하여' - according to the law). While 입각하다 is about the 'standpoint,' 의거하다 is about 'compliance' with a foundation.

Finally, consider 준거하다 (Jungeohada), which means to follow a standard or criterion. It's even more academic and specialized than 입각하다. By understanding these nuances, you can navigate the complex world of formal Korean with much greater confidence and accuracy. Choosing 입각하다 shows that you aren't just following a rule, but you are consciously standing on a principle.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 脚 (gak) is the same 'gak' found in '다리' (leg) in anatomical terms, implying that an argument needs 'legs' to stand on.

Guide de prononciation

UK /ip.k͈ak.ɦa.da/
US /ip.k͈ak.ɦa.da/
Stress is generally even, but the second syllable 'kak' is slightly stronger due to tensification.
Rime avec
생각하다 (saenggakhada) 심각하다 (simgakhada) 합격하다 (hapgyeokhada) 도착하다 (dochakhada) 정착하다 (jeongchakhada) 착각하다 (chakgakhada) 경악하다 (gyeongakhada) 파악하다 (paakhada)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'ib-gak-ha-da' without tensifying the 'g' into 'k͈'.
  • Dropping the 'h' sound in 'ha'.
  • Confusing the spelling with '입격하다' (to pass/qualify).

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Common in news and books, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

Écriture 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

Expression orale 5/5

Rarely used in daily speech; reserved for formal speeches.

Écoute 4/5

Essential for understanding news and documentaries.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

기초 (foundation) 사실 (fact) 원칙 (principle) 근거 (evidence) 서다 (to stand)

Apprends ensuite

의거하다 (to be based on law) 부합하다 (to correspond to) 준거하다 (to follow a standard) 기반하다 (to be based on) 토대 (groundwork)

Avancé

실사구시 (seeking truth from facts) 법치주의 (rule of law) 인도주의 (humanitarianism) 상호주의 (reciprocity) 개연성 (probability)

Grammaire à connaître

~에 입각하여 (Adverbial)

원칙에 입각하여 행동한다.

~에 입각한 (Adjective)

사실에 입각한 이야기.

~에 입각하고 있다 (State)

이 이론은 고전 철학에 입각하고 있다.

~에 입각하지 않다 (Negative)

근거에 입각하지 않은 비판.

~에 입각함 (Noun form)

사실 입각 여부를 확인하다.

Exemples par niveau

1

이 이야기는 사실에 입각합니다.

This story is based on facts.

Simple present formal.

2

우리는 원칙에 입각해서 행동해요.

We act based on principles.

Using -해서 for 'based on'.

3

사랑에 입각한 마음이 중요해요.

A heart based on love is important.

Noun modifying form -한.

4

그의 말은 진실에 입각하고 있어요.

His words are based on the truth.

Progressive form -고 있다.

5

규칙에 입각하여 게임을 합시다.

Let's play the game based on the rules.

Adverbial form -하여.

6

이 계획은 경험에 입각했습니다.

This plan was based on experience.

Past tense formal.

7

정직에 입각한 태도가 필요해요.

An attitude based on honesty is needed.

Noun modifying form.

8

법에 입각해서 판결을 내려요.

Make a judgment based on the law.

Imperative-like suggestion.

1

모든 기사는 사실에 입각하여 써야 합니다.

All articles must be written based on facts.

-어야 합니다 (must).

2

우리는 민주주의 원칙에 입각하고 있습니다.

We are based on democratic principles.

Abstract noun usage.

3

이 보고서는 조사 결과에 입각한 것입니다.

This report is based on the research results.

Focus on results.

4

그 영화는 실제 사건에 입각해 만들어졌어요.

That movie was made based on a real event.

Passive construction with -어지다.

5

우리는 상호 신뢰에 입각하여 대화해야 해요.

We must talk based on mutual trust.

Condition for dialogue.

6

그의 주장은 논리에 입각하지 않았어요.

His argument was not based on logic.

Negative form -지 않다.

7

이 결정은 공정성에 입각한 것입니다.

This decision is based on fairness.

Abstract concept foundation.

8

현장 상황에 입각하여 대책을 세웁시다.

Let's make a plan based on the field situation.

Situational basis.

1

과학적 근거에 입각하여 가설을 세웠습니다.

I formed a hypothesis based on scientific evidence.

Scientific register.

2

이 책은 역사적 사실에 입각한 소설입니다.

This book is a novel based on historical facts.

Genre description.

3

우리는 인도주의적 견지에 입각하여 도움을 주기로 했습니다.

We decided to help based on a humanitarian standpoint.

Complex noun '인도주의적 견지'.

4

모든 행정 절차는 법령에 입각하여 진행됩니다.

All administrative procedures are carried out based on regulations.

Passive voice '진행됩니다'.

5

개인의 자유에 입각한 사회 시스템을 구축해야 합니다.

We must build a social system based on individual freedom.

Political/Social context.

6

이 토론은 상호 존중에 입각하여 이루어져야 합니다.

This debate must be conducted based on mutual respect.

Condition for debate.

7

자본주의 논리에 입각한 비판이 제기되었습니다.

Criticism based on capitalist logic was raised.

Logical basis.

8

성경 말씀에 입각하여 삶을 살아가고 있습니다.

I am living my life based on the words of the Bible.

Religious/Personal basis.

1

철저한 자기 반성에 입각하여 새로운 계획을 세웠다.

I made a new plan based on thorough self-reflection.

Psychological basis.

2

정부는 시장 경제 원리에 입각하여 규제를 완화했다.

The government relaxed regulations based on market economy principles.

Economic policy context.

3

이 판결은 헌법 정신에 입각한 정당한 결과입니다.

This ruling is a just result based on the spirit of the constitution.

Legal justification.

4

우리는 실사구시의 정신에 입각하여 문제를 해결해야 한다.

We must solve the problem based on the spirit of seeking truth from facts.

Idiomatic Hanja '실사구시'.

5

그의 논문은 실증주의적 방법론에 입각하여 작성되었다.

His thesis was written based on a positivist methodology.

Academic register.

6

양국은 호혜 평등의 원칙에 입각하여 조약을 체결했다.

Both countries signed a treaty based on the principle of reciprocity and equality.

Diplomatic language.

7

객관적인 데이터에 입각하지 않은 주장은 설득력이 없다.

Arguments not based on objective data lack persuasiveness.

Negative modifier.

8

우리는 보편적 인권에 입각하여 이 사안을 바라봐야 합니다.

We must view this matter based on universal human rights.

Global perspective.

1

포스트모더니즘적 시각에 입각하여 기존의 가치관을 해체했다.

The existing values were deconstructed based on a postmodern perspective.

High-level philosophical context.

2

이 연구는 생태 중심주의 철학에 입각하여 진행되었습니다.

This study was conducted based on ecocentric philosophy.

Environmental philosophy.

3

사법부는 법치주의의 근간에 입각하여 엄정한 심판을 내렸다.

The judiciary delivered a strict judgment based on the foundation of the rule of law.

Formal legal terminology.

4

그 정책은 복지 국가의 이념에 입각하여 설계되었습니다.

The policy was designed based on the ideology of a welfare state.

Social policy design.

5

우리는 역사적 정통성에 입각하여 국가의 미래를 논의해야 한다.

We must discuss the future of the nation based on historical legitimacy.

Political legitimacy.

6

비판적 현실주의에 입각한 그의 문학 세계는 독특하다.

His literary world, based on critical realism, is unique.

Literary criticism.

7

합리적 의심에 입각하여 사건의 실체를 파악해야 합니다.

We must grasp the reality of the case based on reasonable doubt.

Legal concept 'reasonable doubt'.

8

이 보고서는 지속 가능 발전의 원칙에 입각하여 작성되었습니다.

This report was prepared based on the principles of sustainable development.

Global development goals.

1

형이상학적 전제에 입각한 논의는 실천적 대안을 제시하기 어렵다.

Discussions based on metaphysical premises find it difficult to present practical alternatives.

Advanced philosophical critique.

2

그의 통치 철학은 법가 사상에 입각하여 매우 엄격했다.

His philosophy of governance was very strict, based on Legalist thought.

Historical ideological analysis.

3

국제법상의 상호주의 원칙에 입각하여 보복 관세를 부과했다.

Retaliatory tariffs were imposed based on the principle of reciprocity in international law.

Complex international trade law.

4

인식론적 회의주의에 입각하여 지식의 확실성을 부정했다.

The certainty of knowledge was denied based on epistemological skepticism.

Epistemology context.

5

이 헌법 개정안은 시대 정신의 변화에 입각하여 제안되었습니다.

This constitutional amendment was proposed based on changes in the zeitgeist.

Constitutional theory.

6

사회 계약설에 입각하여 국가 권력의 정당성을 설명했다.

The legitimacy of state power was explained based on the social contract theory.

Political philosophy.

7

구조주의적 언어학에 입각하여 텍스트의 의미를 분석했다.

The meaning of the text was analyzed based on structural linguistics.

Linguistic theory.

8

존재론적 고찰에 입각하여 인간 존재의 의미를 탐구했다.

The meaning of human existence was explored based on ontological considerations.

Ontological philosophy.

Synonymes

근거하다 바탕을 두다 기초하다 토대하다

Antonymes

동떨어지다 무관하다

Collocations courantes

사실에 입각하다
원칙에 입각하다
데이터에 입각하다
논리에 입각하다
현실에 입각하다
이론에 입각하다
인도주의에 입각하다
경험에 입각하다
법치주의에 입각하다
객관성에 입각하다

Phrases Courantes

사실에 입각하여

— Based on the facts. Used to introduce a factual statement.

사실에 입각하여 진술해 주세요.

원칙에 입각한

— Principled. Describes a person or action that follows rules.

그는 원칙에 입각한 사람이다.

철저히 ~에 입각하다

— To be strictly based on. Emphasizes rigorous adherence.

철저히 데이터에 입각한 결과입니다.

상호 호혜에 입각하여

— Based on mutual benefit. Common in diplomacy.

상호 호혜에 입각하여 협력합시다.

기본권에 입각하여

— Based on fundamental rights. Used in legal contexts.

기본권에 입각한 판결입니다.

실무에 입각한

— Practical/Hands-on. Based on actual working experience.

실무에 입각한 교육이 필요하다.

현장 상황에 입각하여

— Based on the situation on the ground.

현장 상황에 입각하여 판단했다.

이념에 입각하다

— To be based on an ideology.

정치적 이념에 입각한 갈등.

과학적 근거에 입각하여

— Based on scientific evidence.

과학적 근거에 입각하여 검증했다.

민주주의 정신에 입각하여

— Based on the spirit of democracy.

민주주의 정신에 입각한 선거.

Souvent confondu avec

입각하다 vs 입격하다

Means 'to qualify' or 'to pass'. Completely different meaning.

입각하다 vs 기초하다

More general. 입각하다 is specifically for 'standpoints'.

입각하다 vs 근거하다

Focuses on evidence. 입각하다 is broader (logic/position).

Expressions idiomatiques

"실사구시에 입각하다"

— To be based on the principle of seeking truth from facts.

우리는 실사구시에 입각한 행정을 펼쳐야 합니다.

Academic/Political
"역지사지의 관점에 입각하다"

— To be based on the perspective of putting oneself in another's shoes.

역지사지의 관점에 입각하여 대화합시다.

Formal/Interpersonal
"권선징악에 입각한 이야기"

— A story based on the theme of rewarding good and punishing evil.

이 소설은 권선징악에 입각해 있다.

Literary
"사필귀정의 논리에 입각하다"

— To be based on the logic that justice will prevail in the end.

사필귀정의 논리에 입각하여 기다리자.

Formal
"공명정대한 원칙에 입각하다"

— To be based on fair and square principles.

공명정대한 원칙에 입각하여 심판했다.

Legal/Sports
"대승적 차원에 입각하여"

— Based on a broad/grand perspective for the greater good.

대승적 차원에 입각하여 양보했다.

Political
"인과응보의 법칙에 입각하다"

— To be based on the law of cause and effect (karma).

인과응보의 법칙에 입각한 결과다.

Philosophical
"박애 정신에 입각하다"

— To be based on the spirit of philanthropy/brotherly love.

박애 정신에 입각하여 봉사했다.

Formal
"실리주의에 입각한 외교"

— Diplomacy based on pragmatism.

실리주의에 입각한 외교 정책.

Political
"자유민주적 기본 질서에 입각하여"

— Based on the liberal democratic basic order.

헌법은 이 질서에 입각해 있다.

Legal

Facile à confondre

입각하다 vs 기초하다

Both mean 'based on'.

기초하다 is for the basic layer or physical base; 입각하다 is for a logical or ideological standpoint.

기초 학문 (Basic science) vs 사실에 입각한 보도 (Fact-based report).

입각하다 vs 의거하다

Both are formal.

의거하다 means 'according to' a law/rule; 입각하다 means 'grounded in' a principle/perspective.

법에 의거하여 (According to law) vs 원칙에 입각하여 (Based on principles).

입각하다 vs 토대하다

Similar meaning.

토대하다 is less common than '토대로 하다' and sounds more academic, whereas 입각하다 is more about the 'stance'.

이론에 토대하다.

입각하다 vs 연유하다

Both relate to origins.

연유하다 means 'to result from' or 'originate from' a cause; 입각하다 is about the current foundation of an argument.

오해에서 연유하다.

입각하다 vs 바탕하다

Similar meaning.

Usually used as '바탕으로 하다'. It is more native Korean and less 'stiff' than 입각하다.

경험을 바탕으로 하다.

Structures de phrases

B1

사실에 입각하여 [Verb]

사실에 입각하여 보도합니다.

B1

원칙에 입각한 [Noun]

원칙에 입각한 결정.

B2

[Abstract Noun]에 입각하고 있다

민주주의에 입각하고 있다.

B2

철저히 [Noun]에 입각하여

철저히 데이터에 입각하여 분석했다.

C1

[Philosophical Noun]적 관점에 입각하여

실존주의적 관점에 입각하여.

C1

[Noun]의 정신에 입각한

헌법의 정신에 입각한 판결.

C2

[Complex Noun Phrase]에 입각한 고찰

인간 소외 현상에 입각한 고찰.

C2

[Noun]의 정통성에 입각하여

역사적 정통성에 입각하여.

Famille de mots

Noms

입각 (立脚) - foundation/standpoint

Verbes

입각하다 (立脚--) - to be based on

Adjectifs

입각한 - based on (modifying form)

Apparenté

기초 (foundation)
근거 (evidence)
토대 (base)
거점 (stronghold)
입장 (position)

Comment l'utiliser

frequency

High in formal contexts, Low in casual speech.

Erreurs courantes
  • 사실을 입각하다 사실에 입각하다

    The verb requires the particle '에' to indicate the foundation.

  • 입각되어지다 입각하다

    Avoid unnecessary passive constructions. '입각하다' already means 'to be based on'.

  • 기분에 입각하여 기분에 따라

    Don't use formal words for trivial, personal feelings.

  • 입각한 건물 기초가 튼튼한 건물

    Don't use it for physical foundations like buildings.

  • 입각해서 (in casual talk) 바탕으로 / 때문에

    It sounds too stiff for casual conversation.

Astuces

Use in Writing

When writing a formal report, use '사실에 입각하여' to show that you are being objective. It adds immediate credibility to your work.

The '에' Particle

Never forget the '에'. It's always 'Noun-에 입각하다'. Using '를' or '에서' is a common mistake for English speakers.

Register Awareness

Save this word for formal presentations, news, and essays. Using it with friends will make you sound like a textbook.

Pair with '철저히'

The adverb '철저히' (thoroughly) pairs perfectly with '입각하다' to mean 'strictly based on'.

News Keywords

When you hear '입각하여' on the news, pay attention—it usually means the speaker is providing the justification for their main point.

Argument Structure

Use it to define your 'ground'. '우리는 [Principle]에 입각하여 [Action]해야 합니다' is a classic persuasive structure.

Think of Legs

Remembering 'gak' (脚) means leg helps you remember that this word is about the 'legs' of an argument.

Vs. 근거하다

If you are citing a specific study or document, '근거하다' might be better. If you are citing a philosophy, use '입각하다'.

Standpoint

Remember that '입각' implies a 'standing position'. It's about where you choose to stand.

Daily Challenge

Try to find one news article today that uses '입각하다'. It won't take long if you look at the editorial section!

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'IP' (Internet Protocol) and 'GAK' (Angle). You need a firm IP address (standpoint) at the right GAK (angle) for your argument to stand.

Association visuelle

Imagine a person standing on a giant stone tablet that has the word 'FACTS' or 'TRUTH' carved into it.

Word Web

사실 (Fact) 원칙 (Principle) 데이터 (Data) 논리 (Logic) 입장 (Position) 근거 (Evidence) 기초 (Basic) 법 (Law)

Défi

Try to write three sentences about your favorite movie using '입각하여' to explain why you like it (e.g., '연기력에 입각하여...').

Origine du mot

Derived from the Hanja characters 立 (ip) and 脚 (gak). 立 means 'to stand' or 'to establish,' and 脚 means 'leg' or 'foundation.'

Sens originel : To stand firmly on one's legs upon a foundation.

Sino-Korean (Hanja-eo).

Contexte culturel

It is a neutral, formal word. No specific sensitivities, but using it in casual settings can make you sound arrogant or socially awkward.

Similar to 'grounded in' or 'predicated upon' in high-level English.

The Korean Constitution (헌법) uses this terminology for fundamental rights. Famous news programs like JTBC Newsroom often use it in their 'Fact Check' segments. Academic papers on 'The Foundation of Democracy' (민주주의의 입각).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Legal Proceedings

  • 법령에 입각하여
  • 증거에 입각하여
  • 헌법 정신에 입각하여
  • 판례에 입각하여

Academic Writing

  • 이론에 입각하여
  • 데이터에 입각하여
  • 방법론에 입각하여
  • 가설에 입각하여

Journalism

  • 사실에 입각하여
  • 현장 취재에 입각하여
  • 객관적 시각에 입각하여
  • 제보에 입각하여

Business Strategy

  • 시장 논리에 입각하여
  • 수익성에 입각하여
  • 고객 니즈에 입각하여
  • 통계에 입각하여

Diplomacy

  • 상호 존중에 입각하여
  • 평화 원칙에 입각하여
  • 조약에 입각하여
  • 동등한 입장에 입각하여

Amorces de conversation

"당신의 주장은 어떤 사실에 입각하고 있습니까? (On what facts is your argument based?)"

"이 영화가 정말 실화에 입각한 것인가요? (Is this movie really based on a true story?)"

"우리는 어떤 원칙에 입각하여 이 문제를 해결해야 할까요? (On what principles should we solve this problem?)"

"그 보고서가 최신 데이터에 입각하여 작성되었나요? (Was that report written based on the latest data?)"

"당신의 가치관은 무엇에 입각해 있습니까? (On what are your values based?)"

Sujets d'écriture

오늘 내가 내린 결정들이 어떤 원칙에 입각했는지 써 보세요. (Write about what principles today's decisions were based on.)

내가 가장 중요하게 생각하는 가치에 입각하여 나의 미래를 설계해 보세요. (Design your future based on the values you consider most important.)

최근 읽은 뉴스 기사가 사실에 입각했는지 비판적으로 적어 보세요. (Critically write about whether a recent news article was based on facts.)

나의 생활 습관이 건강 논리에 입각하고 있는지 반성해 보세요. (Reflect on whether your lifestyle habits are based on health logic.)

누군가와 갈등이 생겼을 때, 상대방의 입장에 입각하여 그 상황을 다시 설명해 보세요. (When you have a conflict, explain the situation again based on the other person's standpoint.)

Questions fréquentes

10 questions

No, that would be '기초를 두다' or '기반을 두다'. '입각하다' is strictly for abstract things like ideas, principles, and facts.

'따라서' means 'accordingly' or 'therefore'. '입각하여' means 'based on the standpoint of'. They are not interchangeable.

'사실' (fact) is by far the most common noun, followed by '원칙' (principle).

It sounds very unnatural. Instead, say '내 관점에서' (from my perspective).

It might be a bit too advanced for level 3, but if used correctly, it will impress the graders. Use '바탕으로 하여' if you are unsure.

No, '입각하다' is used in the active form even when translated as 'is based on' in English.

No, they are different grammatical structures. You say '사실에 입각하여' not '사실에 입각하기 때문에' (though the latter is grammatically possible, it's redundant).

Yes, it is a standard Sino-Korean word used in both North and South Korea, often in political ideological statements.

立 (stand) and 脚 (leg/base).

It is a verb (동사).

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using '사실에 입각하여'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '원칙에 입각한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This movie is based on a true story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must judge based on objectivity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about data-based analysis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His argument is not based on logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about humanitarian standpoint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Based on the rule of law, we maintain order.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '경험에 입각하여'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The policy was established based on the will of the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about scientific evidence foundation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A decision based on fairness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '현실에 입각하여'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Based on the spirit of democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'mutual respect'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The report was written based on field research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'market logic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Based on the principle of reciprocity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '실사구시'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'An argument not based on truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'사실에 입각하여 말해 보세요'를 소리 내어 읽으세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신의 가치관이 무엇에 입각해 있는지 짧게 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'원칙에 입각한 결정'을 발음해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

뉴스 앵커처럼 '사실에 입각하여 보도합니다'라고 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'데이터에 입각한 분석'을 3번 반복해서 말하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

토론에서 '제 주장은 사실에 입각하고 있습니다'라고 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'인도주의에 입각하여'를 명확하게 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

친구에게 '사실에 입각해서 말해 줘'라고 진지하게 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'민주주의 원칙에 입각하여'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'법치주의에 입각한 사회'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신의 경험에 입각한 조언 한 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'객관성에 입각한 심사'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'실화에 입각한 영화'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

공식적인 자리에서 '원칙에 입각하여 처리하겠습니다'라고 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'상호 존중에 입각한 대화'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'현장 상황에 입각하여'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'논리에 입각한 주장'을 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'과학적 근거에 입각하여'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'철저히 사실에 입각하여'를 발음하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신의 전공 지식에 입각한 한 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the basis mentioned in this phrase? '사실에 입각한 보도'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the verb: '원칙에 입각하여 행동하십시오.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What kind of movie is it? '이것은 실화에 입각한 영화입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the argument logical? '그의 주장은 논리에 입각하고 있지 않습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What principle is being followed? '상호 호혜의 원칙에 입각하여...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the report based on? '현장 조사에 입각한 보고서.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is needed for the judgment? '객관성에 입각한 판단이 필요합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

How should the policy be established? '철저히 데이터에 입각하여...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What spirit is mentioned? '민주주의 정신에 입각하여...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the news anchor emphasizing truth? '사실에 입각하여 취재했습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the source of advice? '경험에 입각한 조언.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being maintained? '법치주의에 입각하여 질서를 유지합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What kind of doubt is it? '합리적 의심에 입각하여...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the philosophy? '인도주의적 견지에 입각하여...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the Hanja meaning: '입각 (Ip-Gak)'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !