Explanation at your level:
You use 쏘다 when you shoot a gun or an arrow. It is a simple action word. Imagine a bow and arrow. You pull the string and 쏘다!
In Korea, friends often say '내가 쏠게!' when they want to pay for lunch. It means 'I will treat you!' It is a very popular and kind thing to say.
Beyond weapons, 쏘다 describes sharp sensations. If you eat very spicy kimchi, you might feel a 'stinging' sensation. We use 쏘다 to describe that sharp, biting feeling in the mouth.
You can use 쏘다 to describe behavior. If someone is angry and speaks very sharply, you can say they are '쏘아붙이다'. It implies that their words are like arrows hitting the listener.
At an advanced level, notice how 쏘다 functions in figurative language. It characterizes intensity—whether it is a 'glare' (눈총을 쏘다) or a 'cutting remark'. It conveys a sense of sudden, focused aggression or energy.
Mastering 쏘다 involves understanding its cultural nuance in social 'treating' rituals. It bridges the gap between literal violence and social generosity. Its etymological journey from hunting to hospitality is a fascinating reflection of how Korean society values communal sharing.
Mot en 30 secondes
- Means to shoot a projectile.
- Used idiomatically to mean 'treating someone'.
- Describes sharp, stinging sensations.
- Used for sharp, aggressive speech.
When you hear the word 쏘다, think of action! At its core, it means to shoot or fire something, like an arrow from a bow or a bullet from a gun. It is a very direct verb that implies speed and force.
However, 쏘다 is not just for weapons. In daily Korean life, you will often hear it used when someone decides to pay for a group's meal or drinks. If a friend says, '오늘 내가 쏠게!' (I'll shoot today!), they are kindly offering to treat everyone. It is a fun, idiomatic way to show generosity!
Finally, it can describe a sharp physical feeling, like when you eat something very spicy or get stung by a bee. It captures that sudden, piercing sensation perfectly. It is a word that packs a punch in more ways than one.
The word 쏘다 has deep roots in the Korean language, tracing back to ancient hunting practices. Historically, it was strictly associated with archery, which was a vital skill for survival and defense in early Korean history.
Over centuries, the meaning expanded. As technology changed, the word transitioned from describing bows and arrows to firearms and artillery. This evolution shows how language adapts to the tools we use in our daily lives.
Interestingly, the metaphorical use—meaning to 'treat' someone—is a more modern development. It likely stems from the idea of 'firing' out money or resources to cover the cost for others. It is a great example of how a word can shift from a literal, violent act to a warm, social gesture of friendship.
You will use 쏘다 in a variety of situations. When talking about sports like archery or target practice, you would say '화살을 쏘다' (shoot an arrow) or '총을 쏘다' (shoot a gun).
In a social setting, it is very common to hear '한턱 쏘다', which means to treat someone to a meal. This is a very casual, friendly way to express that you are the one paying the bill. It is best used among friends or peers.
Lastly, keep an eye on the physical sensation usage. If you have a sharp pain in your head, you might say your head is '쏘는 듯이 아프다' (hurting as if it is being shot/stung). It is a very descriptive way to explain intense, sharp discomfort.
1. 한턱 쏘다: To treat someone to a meal. Example: '이번 승진 기념으로 내가 한턱 쏠게!' (I'll treat you to a meal to celebrate my promotion!).
2. 눈총을 쏘다: To glare at someone. Example: '그녀는 그에게 따가운 눈총을 쏘았다.' (She glared sharply at him).
3. 쏘아붙이다: To snap at someone. Example: '그는 화가 나서 나에게 쏘아붙였다.' (He snapped at me in anger).
4. 말로 쏘다: To make sharp, cutting remarks. Example: '그렇게 말로 쏘지 마.' (Don't be so sharp with your words).
5. 쏘는 맛이 있다: To have a sharp, refreshing taste (like carbonated drinks). Example: '이 탄산수는 쏘는 맛이 강하다.' (This sparkling water has a strong, sharp fizz).
The verb 쏘다 follows regular conjugation rules. Its stem is '쏘-'. When combined with the present tense suffix, it becomes '쏜다'. In the past tense, it is '쐈다'.
Pronunciation is straightforward but requires attention to the double consonant 'ss'. In IPA, it is roughly /s͈o.da/. The 'ss' is a tense, voiceless alveolar fricative. Ensure you do not aspirate the 's' sound; keep it tight and sharp.
It rhymes with words like '오다' (to come) or '보다' (to see) in terms of its simple vowel ending, but the initial 'ss' makes it distinct. Practice saying it with a sharp, quick breath to get the native feel right.
Fun Fact
The word evolved from hunting to social treating.
Pronunciation Guide
Sharp 's' sound followed by 'o' and 'da'.
Similar to UK, focus on the tense 's'.
Common Errors
- Aspirating the 's'
- Confusing with 'so'
- Mispronouncing the vowel 'o'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to use
Natural
Clear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avanc
Grammar to Know
Past Tense Conjugation
쏘다 -> 쐈다
Object Particles
총을 쏘다
Idiomatic Verbs
한턱 쏘다
Examples by Level
활을 쏘다.
Shoot the bow.
Basic verb usage.
총을 쏘다.
Shoot the gun.
Standard object-verb.
그가 쏜다.
He is shooting.
Present tense.
화살을 쏘다.
Shoot an arrow.
Noun+particle+verb.
공을 쏘다.
Shoot the ball (in sports).
Sports context.
레이저를 쏘다.
Shoot a laser.
Modern context.
새를 쏘다.
Shoot a bird.
Action verb.
목표를 쏘다.
Shoot the target.
Object focus.
오늘 점심은 내가 쏠게.
그는 화살을 정확히 쐈다.
총을 쏘지 마세요.
탄산음료가 혀를 쏜다.
그는 나에게 눈총을 쐈다.
선수가 골대를 향해 쐈다.
그녀가 커피를 쐈다.
다트 화살을 쏘다.
그는 화가 나서 쏘아붙였다.
매운 음식이 혀를 쏘는 느낌이다.
친구들에게 피자를 쐈다.
경찰이 경고 사격을 쐈다.
그는 차가운 눈빛으로 나를 쐈다.
비가 화살처럼 쏘아 내린다.
불꽃놀이를 하늘로 쐈다.
그는 말로 사람을 쏘는 스타일이다.
그는 비난의 화살을 나에게 쏘았다.
그의 날카로운 말은 마치 총을 쏘는 것 같았다.
성공을 위해 모든 에너지를 쏘아부었다.
그는 화를 참지 못하고 쏘아붙였다.
그녀는 나에게 따가운 눈총을 쏘았다.
탄산의 쏘는 맛이 일품이다.
그는 자신의 모든 재산을 쏘아부었다.
그는 상대방의 약점을 쏘았다.
그는 비판의 화살을 쏘아 올렸다.
그의 시선이 화살처럼 나를 쏘았다.
그는 감정을 쏘아붙이는 데 능숙하다.
그녀는 차가운 경멸의 눈총을 쏘았다.
그는 자신의 열정을 그 일에 쏘아부었다.
그는 논리적인 반박을 쏘았다.
그의 말은 쏘는 듯한 가시가 있었다.
그는 목표를 향해 모든 것을 쏘았다.
그는 자신의 인생을 그 목표에 쏘아부었다.
그의 언사는 마치 독화살을 쏘는 듯했다.
그녀는 침묵을 깨고 쏘아붙였다.
그는 비난의 화살을 피하지 않고 쏘았다.
그의 시선이 내 영혼을 쏘는 것 같았다.
그는 모든 자원을 그 프로젝트에 쏘았다.
그의 말투에는 쏘는 기운이 서려 있었다.
그는 운명의 화살을 쏘아 올렸다.
Collocations courantes
Idioms & Expressions
"한턱 쏘다"
To treat someone to a meal.
내가 한턱 쏠게!
casual"눈총을 쏘다"
To glare at someone.
그녀는 그에게 눈총을 쐈다.
neutral"쏘아붙이다"
To snap at someone.
그는 쏘아붙이듯 말했다.
neutral"비난의 화살을 쏘다"
To criticize someone.
그들은 그에게 비난의 화살을 쐈다.
formal"쏘는 맛이 있다"
To have a sharp, refreshing taste.
이 음료는 쏘는 맛이 있다.
neutral"말을 쏘다"
To speak harshly.
그렇게 말을 쏘지 마.
casualEasily Confused
Similar sound
쏟다 means to spill.
물을 쏟았다.
Spelling
Not a standard word.
N/A
Passive form
To be stung.
벌에 쏘였다.
Similar vowel
To write/wear.
글을 쓰다.
Sentence Patterns
Subject + Object + 를/을 + 쏘다
그가 총을 쐈다.
Subject + 에게 + 눈총을 쏘다
그녀가 나에게 눈총을 쐈다.
Subject + 가 + 한턱 쏘다
내가 한턱 쏠게.
Subject + 가 + 쏘아붙이다
그가 쏘아붙였다.
Subject + 가 + 타겟을 향해 쏘다
그가 타겟을 향해 쐈다.
Famille de mots
Nouns
Verbs
Adjectives
Apparenté
How to Use It
7
Formality Scale
Erreurs courantes
쏘다 is for friends/casual.
They sound similar but mean different things.
쏘다 is for projectiles only.
쏘다 requires a weapon/device.
Past tense is 쐈다, not 쏘았다.
Tips
The Arrow Trick
Visualize an arrow flying.
Social Treating
Use it when buying coffee.
Archery History
It's a historic verb.
Past Tense
Remember 쐈다.
Tense 'S'
Keep the 's' tight.
Don't spill!
Don't confuse with 쏟다.
Sharp Sensation
Use it for spicy food.
Contextualize
Learn with nouns.
Glaring
Use for bad looks.
Verb Stem
Stem is 쏘-.
Memorize It
Mnemonic
Think of an arrow 'sso-ing' through the air.
Visual Association
An archer releasing an arrow.
Word Web
Défi
Use '쏠게' next time you buy a coffee for a friend.
Origine du mot
Korean
Original meaning: To shoot an arrow
Contexte culturel
Be careful using 'shoot' in contexts involving people.
Similar to 'shoot' in English (shooting an arrow, shooting a gun, shooting a glance).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a shooting range
- 총을 쏘다
- 과녁을 쏘다
- 정확히 쏘다
Dining out with friends
- 오늘 내가 쏠게
- 한턱 쏴
- 잘 먹을게
Describing pain/sensation
- 쏘는 듯한 통증
- 혀를 쏘는 맛
Arguments
- 쏘아붙이지 마
- 눈총을 쏘다
Conversation Starters
"오늘 점심 누구한테 쏠 거야?"
"활 쏘는 거 배워본 적 있어?"
"매운 거 먹으면 혀가 쏘지 않아?"
"왜 그렇게 나한테 눈총을 쏴?"
"총 쏘는 게임 좋아해?"
Journal Prompts
Describe a time someone 'shot' (treated) you to a meal.
Have you ever felt a 'stinging' sensation from food?
Write about an archery experience.
How do you handle someone who 'shoots' (snaps) at you with words?
Questions fréquentes
8 questionsNo, use 던지다.
Only if used as '쏘아붙이다' (snapping).
쐈다.
Yes, in the idiom '한턱 쏘다'.
No, use 찍다.
Yes, '레이저를 쏘다'.
쏘지 마세요.
Yes, very common.
Teste-toi
그는 활을 ___.
쏘다 is for shooting a bow.
What does '내가 쏠게' mean?
It's an idiom for paying.
쏘다 can be used to describe a sharp pain.
Yes, it describes a stinging sensation.
Word
Signification
Idiomatic meanings.
Subject-Time-Verb order.
Score : /5
Summary
쏘다 is a versatile verb meaning to shoot, treat, or sting, depending on the context.
- Means to shoot a projectile.
- Used idiomatically to mean 'treating someone'.
- Describes sharp, stinging sensations.
- Used for sharp, aggressive speech.
The Arrow Trick
Visualize an arrow flying.
Social Treating
Use it when buying coffee.
Archery History
It's a historic verb.
Past Tense
Remember 쐈다.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur military
전쟁터
B1A place where a battle is fought; battlefield.
재난
B1A sudden event causing great damage or loss of life; disaster.
보급품
B1Items necessary for an army, such as food, equipment, and ammunition; supplies.
피하다
A1To keep away from or prevent; to avoid, dodge.
해방하다
A1To set free from oppression or captivity; to liberate.
경고하다
A1To inform someone of a possible danger or problem; to warn.
철수하다
A1To remove troops from an area; to withdraw.
점령하다
A1To take control of a place, especially by military force; to occupy.
고통스럽다
B1To be painful or agonizing.
비상하다
B1To be urgent or in an emergency state.