'-까지' marks the endpoint or limit of a range in time, place, or degree.
Mot en 30 secondes
- Indicates the end point of time or place.
- Used after nouns to show a limit or range.
- Essential for expressing deadlines, destinations, and scope.
개요
'-까지'는 한국어에서 시간, 장소, 정도 등 다양한 범위의 끝 지점을 나타낼 때 사용되는 조사입니다. 이는 특정 시점, 위치, 또는 수준에 도달하거나 그것을 포함하는 의미를 전달합니다. '-까지'는 이동, 시간의 경과, 범위의 한계 등을 표현하는 데 필수적인 요소입니다.
사용 패턴
'-까지'는 명사, 대명사, 부사 등 다양한 품사 뒤에 붙어서 사용됩니다.
- 시간 명사 + 까지: 오늘까지, 내일까지, 6시까지, 여름방학까지
- 장소 명사 + 까지: 학교까지, 부산까지, 집 앞까지, 지구 끝까지
- 수량/정도 명사 + 까지: 10명까지, 100원까지, 최선을 다하기까지
- 대명사 + 까지: 여기까지, 저기까지
- 부사 + 까지: 지금까지, 그때까지
흔한 맥락
'-까지'는 일상생활에서 매우 빈번하게 사용됩니다. 예를 들어, 약속 시간을 정할 때 '저녁 7시까지 와 주세요', 여행 계획을 세울 때 '서울에서 부산까지 기차를 탈 거예요', 업무 마감일을 알릴 때 '보고서는 금요일까지 제출해야 합니다'와 같이 사용됩니다. 또한, 어떤 행동의 범위를 나타낼 때 '모든 사람에게 친절하게 대하기까지 한다'와 같이 사용될 수도 있습니다.
비슷한 단어 비교
- '-(으)로': 방향이나 도착점을 나타낼 때 '-까지'와 유사하게 사용될 수 있습니다. 예를 들어 '학교까지 가다'와 '학교로 가다'는 둘 다 학교로 향하는 것을 나타냅니다. 하지만 '-까지'는 그 지점까지의 '범위'나 '한계'를 더 강조하는 뉘앙스가 있습니다. '서울까지'는 서울이라는 지점 자체를 포함하거나 그곳까지의 여정을 의미하지만, '서울로'는 서울을 향하는 방향성에 초점을 맞춥니다.
- '-(이)나': 선택의 의미를 나타내거나, 어떤 범위의 끝을 나타낼 때 '-까지'와 혼동될 수 있습니다. 예를 들어 '10개나 샀어요'는 10개라는 수량이 많다는 느낌을 주지만, '-까지'와는 다릅니다. '-까지'는 '10개까지 살 수 있다'와 같이 최대치를 나타냅니다.
Exemples
오늘 오후 3시까지 오세요.
everydayPlease come by 3 PM today.
이 기차는 종점까지 운행합니다.
transportationThis train runs to the terminal station.
여기까지 설명하면 충분할 것 같습니다.
presentationI think explaining up to this point is enough.
마감일은 다음 주 월요일까지입니다.
work/academicThe deadline is until next Monday.
Collocations courantes
Phrases Courantes
지금까지
until now, so far
여기까지
up to here, this far
언제까지
until when
Souvent confondu avec
'-까지' indicates the endpoint or limit of a range (e.g., '서울까지' - to Seoul, including Seoul as the destination). '-(으)로' indicates direction or means (e.g., '서울로' - towards Seoul, or '버스로' - by bus).
'-(이)나' can mean 'or' in a list of choices, or it can indicate a surprisingly large quantity (e.g., '10개나 샀어요' - I bought as many as 10!). '-까지' denotes a limit or endpoint (e.g., '10개까지 살 수 있어요' - You can buy up to 10).
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
'-까지' is a very common and versatile particle used in both spoken and written Korean. It is generally neutral in terms of formality and can be used in almost any context. Pay attention to the context to understand whether it refers to time, place, quantity, or degree.
Erreurs courantes
Learners sometimes confuse '-까지' with '-에' when indicating a destination. While '-에' can mark a location, '-까지' specifically emphasizes the endpoint or the extent of the journey to that location. Also, confusing it with '-로/으로' which indicates direction rather than the final destination.
Tips
Think of 'until' or 'to'
'-까지' often translates to 'until' for time and 'to' for place in English. It helps define the boundary.
Don't confuse with direction
While '-까지' indicates a destination, it's different from '-로/으로' which simply indicates direction. '-까지' emphasizes the endpoint.
Deadlines are important
Korean culture often emphasizes punctuality and meeting deadlines, making '-까지' a very frequently used particle in daily life and work.
Origine du mot
'-까지' is a native Korean particle that has been used for a long time to denote the end of a range. Its origin is related to the verb '닿다' (to reach) or '이르다' (to arrive), signifying the point of arrival or reach.
Contexte culturel
The concept of a deadline ('마감일') is significant in Korean society, making '-까지' a frequently used particle when discussing work, school, or appointments. Understanding its usage is crucial for navigating daily life and professional interactions.
Astuce mémo
Think of '-까지' as drawing a line on a map or a timeline, ending at a specific point. The sound '-까지' can remind you of reaching the 'top' or 'end' of something.
Questions fréquentes
4 questions'-까지'는 범위의 끝 지점을 나타내는 반면, '-(이)나'는 선택의 의미를 나타내거나 수량이 많음을 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어 '10개까지'는 최대 10개를 의미하지만, '10개나'는 10개라는 수량이 많다는 것을 의미합니다.
시간 명사 뒤에 붙어 특정 시점까지의 시간 범위를 나타냅니다. 예를 들어 '오후 5시까지'는 오후 5시를 포함한 그 이전 시간을 의미하며, 해당 시점까지 할 일이나 활동이 있음을 나타냅니다.
장소 명사 뒤에 붙어 목적지나 도달점을 나타냅니다. '집까지 걸어갔어요'는 집이라는 지점까지 이동했음을 의미하며, 이동 거리나 경로의 끝을 나타냅니다.
'-까지'는 일상적인 대화, 글쓰기 등 거의 모든 상황에서 사용되는 보편적인 조사입니다. 특별히 격식적이거나 비격식적인 상황을 구분하지 않고 폭넓게 사용됩니다.
Teste-toi
저는 매일 아침 7시 ___ 일어납니다.
'까지'는 시간의 끝 지점을 나타내므로 '7시까지'가 올바른 표현입니다.
이 버스는 어디까지 갑니까?
이 문장에서 '-까지'는 버스가 최종적으로 도착하는 지점을 묻고 있습니다.
만들 문장: (저는) / (서울) / (까지) / (기차를) / (탈) / (거예요)
'까지'는 목적지인 '서울' 뒤에 붙어 그곳까지 이동함을 나타냅니다.
Score : /3
Summary
'-까지' marks the endpoint or limit of a range in time, place, or degree.
- Indicates the end point of time or place.
- Used after nouns to show a limit or range.
- Essential for expressing deadlines, destinations, and scope.
Think of 'until' or 'to'
'-까지' often translates to 'until' for time and 'to' for place in English. It helps define the boundary.
Don't confuse with direction
While '-까지' indicates a destination, it's different from '-로/으로' which simply indicates direction. '-까지' emphasizes the endpoint.
Deadlines are important
Korean culture often emphasizes punctuality and meeting deadlines, making '-까지' a very frequently used particle in daily life and work.
Exemples
4 sur 4오늘 오후 3시까지 오세요.
Please come by 3 PM today.
이 기차는 종점까지 운행합니다.
This train runs to the terminal station.
여기까지 설명하면 충분할 것 같습니다.
I think explaining up to this point is enough.
마감일은 다음 주 월요일까지입니다.
The deadline is until next Monday.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
정도
A2An approximate amount or degree.
위에
A1on top of
절대적
B2Being unconditional, unlimited, or not relative to anything else. It describes something that is certain, total, or supreme without comparison.
절대로
A2Never, absolutely not.
우연적이다
B2To be accidental or coincidental; happening by chance.
우연히
B1By chance, accidentally, or unexpectedly. Often used in TOEFL listening narratives or history passages about accidental discoveries.
데리다
A1To take (a person); to pick up.
따라
A2Along, according to.