The word新娘 specifically identifies a woman during the time of her wedding ceremony.
Mot en 30 secondes
- Refers to a woman on her wedding day.
- Commonly paired with the word for groom.
- Used specifically in the context of marriage ceremonies.
Overview
- 1概览:新娘(xīnniáng)是一个专有名词,指代在婚礼上结婚的女性。这个词由“新”(新的)和“娘”(在古代指年轻女性或母亲,此处指女性)组成。在现代汉语中,它是一个非常基础且常用的词汇,通常用于描述婚礼当天的女性主角。
常见语境:该词主要出现在与婚礼、婚纱摄影、结婚仪式相关的场景中。例如在婚礼致辞、新闻报道、文学作品或日常闲聊中,当人们谈论婚礼流程时,一定会提到“新娘”。
- 1近义词辨析:与“妻子”相比,“新娘”仅指婚礼那一刻的身份,具有极强的仪式感和时间限制性;而“妻子”则指婚后的法律及生活身份。与“准新娘”相比,“新娘”是指已经处于婚礼进行时或刚结婚的女性,而“准新娘”是指即将结婚但婚礼尚未开始的女性。
Exemples
今天的婚礼上,新娘非常漂亮。
everydayThe bride is very beautiful at the wedding today.
新娘与新郎共同步入礼堂。
formalThe bride and groom walked into the hall together.
看,那是我们的新娘!
informalLook, that is our bride!
婚礼习俗中,新娘需遵循特定礼仪。
academicIn wedding customs, the bride must follow specific etiquette.
Collocations courantes
Phrases Courantes
新娘妆
Bridal makeup
新娘捧花
Bridal bouquet
接新娘
Picking up the bride
Souvent confondu avec
Wife refers to a long-term marital status, while bride only refers to the woman during the wedding ceremony.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is neutral in terms of formality but strictly limited to the wedding event. It is a common noun used in both casual and formal speech. Avoid using it for anyone who is not currently participating in a wedding.
Erreurs courantes
Beginners often confuse '新娘' with '妻子'. Remember that '新娘' is a temporary role during the wedding. Do not use '新娘' to address a woman who has been married for years.
Tips
Pair with Groom
Always remember that '新娘' is frequently used alongside '新郎'. Learning them together makes your vocabulary more natural.
Context Restriction
Do not use '新娘' to refer to a married woman in daily life. It is strictly reserved for the wedding ceremony event.
Red Color Symbolism
In traditional Chinese weddings, the bride wears red. The term '新娘' is deeply associated with this festive cultural color.
Origine du mot
The word comes from the combination of '新' (new) and '娘' (a traditional term for a young woman). It historically signifies the start of a woman's new life in a new family.
Contexte culturel
In Chinese culture, the bride is the center of the wedding and is often the subject of many blessings. The term carries connotations of joy, celebration, and the beginning of a new family unit.
Astuce mémo
Think of a 'new' (新) 'lady' (娘) starting a new life. This helps remember that the word is for the wedding day.
Questions fréquentes
4 questions新娘是指在婚礼当天的女性,强调仪式感。妻子是指结婚后的法律身份,强调长期的家庭关系。
新娘的另一半在婚礼上被称为新郎。他们合称为新人或新婚夫妇。
准新娘指的是即将举行婚礼,但还没有正式成为新娘的女性。这通常用于婚礼筹备阶段。
不可以。新娘仅用于婚礼期间,形容已婚多年的女性应使用妻子、太太或夫人。
Teste-toi
婚礼上,美丽的___穿着白色的婚纱。
题目提到穿着婚纱,这是新娘的典型装扮。
当人们谈论婚礼的主角时,会提到:
婚礼的主角是结婚的男女双方。
今天 / 很 / 新娘 / 漂亮
正确的语序是时间状语放在句首或主语后。
Score : /3
Summary
The word新娘 specifically identifies a woman during the time of her wedding ceremony.
- Refers to a woman on her wedding day.
- Commonly paired with the word for groom.
- Used specifically in the context of marriage ceremonies.
Pair with Groom
Always remember that '新娘' is frequently used alongside '新郎'. Learning them together makes your vocabulary more natural.
Context Restriction
Do not use '新娘' to refer to a married woman in daily life. It is strictly reserved for the wedding ceremony event.
Red Color Symbolism
In traditional Chinese weddings, the bride wears red. The term '新娘' is deeply associated with this festive cultural color.
Exemples
4 sur 4今天的婚礼上,新娘非常漂亮。
The bride is very beautiful at the wedding today.
新娘与新郎共同步入礼堂。
The bride and groom walked into the hall together.
看,那是我们的新娘!
Look, that is our bride!
婚礼习俗中,新娘需遵循特定礼仪。
In wedding customs, the bride must follow specific etiquette.