Overview
The Chinese word '高高地' (gāo gāo de) is an adverbial phrase that conveys the meaning of 'highly' or 'at or to a high degree or level.' It is formed by reduplicating the adjective '高' (gāo), which means 'high,' and adding the structural particle '地' (de), which transforms adjectives into adverbs. This reduplication intensifies the meaning of 'high,' emphasizing the elevated nature or significant extent of an action or state.
Usage and Context:
'高高地' is typically placed before a verb or an adjective to modify it, indicating that the action or state described is carried out or exists at a high level. It often implies a sense of prominence, elevation, or a considerable degree of something.
Common contexts include:
- 1Physical Elevation: When describing something that is positioned or moving upwards.
- Example: 旗帜高高地飘扬在空中。(Qízhì gāogāo de piāoyáng zài kōngzhōng.) - The flag fluttered high in the sky.
- Example: 他高高地举起了手。(Tā gāogāo de jǔ qǐle shǒu.) - He raised his hand high.
- 1Figurative Elevation/Prominence: When referring to a high status, a significant achievement, or a prominent position.
- Example: 他高高地站在领奖台上。(Tā gāogāo de zhàn zài lǐngjiǎng tái shàng.) - He stood high on the awards podium.
- Example: 他的名字被高高地挂在榜首。(Tā de míngzì bèi gāogāo de guà zài bǎngshǒu.) - His name was prominently displayed at the top of the list.
- 1High Degree/Level (Abstract): When emphasizing the intensity or extent of an abstract quality or action.
- Example: 人们高高地评价他的贡献。(Rénmen gāogāo de píngjià tā de gòngxiàn.) - People highly evaluated his contribution.
- Example: 公司高高地重视研发。(Gōngsī gāogāo de zhòngshì yánfā.) - The company highly values research and development.
Grammatical Structure:
The structure is generally: Adverbial (高高地) + Verb/Adjective
The reduplication of '高' (gāo gāo) serves to strengthen the adverbial meaning, similar to how repetition can add emphasis in English (e.g., 'very, very high'). The particle '地' (de) is crucial for transforming the adjective into an adverb, indicating how an action is performed.
Distinguishing from Similar Terms:
- 高 (gāo) as an adjective: '高' alone means 'high' or 'tall' when describing a noun (e.g., '高的楼' - a tall building). '高高地' specifically modifies verbs or adjectives, describing how something is done or to what extent something is.
- 很高地 (hěn gāo de): While '很高地' can also mean 'very highly,' '高高地' often carries a stronger, more emphatic, or sometimes more literary tone, highlighting a striking or noticeable elevation or degree.
In summary, '高高地' is a versatile and expressive adverbial phrase in Chinese that effectively conveys the concept of 'highly,' 'at a high level,' or 'prominently,' adding vividness and emphasis to descriptions of actions and states.
Exemples
他高兴地跳了起来。
Describes an action performed with a high degree of emotion.He jumped up with joy.
鸟儿高高地飞在天上。
Refers to a physical high position.The bird flew high in the sky.
她把旗子高高地举了起来。
Describes an action that results in something being at a high level.She raised the flag high.
老师高高地评价了他的表现。
Used to describe a high degree of evaluation or praise.The teacher highly praised his performance.
他将目标高高地设定。
Refers to setting expectations or standards at a high level.He set his goals high.
Collocations courantes
Souvent confondu avec
80+ WORDS
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The reduplication of '高' (gāo, meaning high or tall) into '高高' intensifies the meaning, emphasizing a significant degree or level. The particle '地' (de) then transforms the adjective into an adverb, indicating how an action is performed. Therefore, '高高地' describes an action done in a high manner, or to a high degree. It can be used for physical height, such as '旗帜高高地飘扬' (qízhì gāo gāo de piāoyáng - the flag is flying high), or metaphorically, like '他高高地举起了手' (tā gāo gāo de jǔ qǐ le shǒu - he raised his hand high, implying with confidence or prominence). It's important to note the distinction between '高高地' (adverbial, describing an action) and '高高的' (adjectival, describing a noun, e.g., '高高的山' - a tall mountain). '高高地' often implies a sense of prominence, elevation, or an action performed with significant height or intensity.
Erreurs courantes
A common mistake is confusing '高高地' with '很高' (hěn gāo, very high). While both indicate a high degree, '高高地' is an adverbial phrase modifying a verb, describing *how* an action is performed at a high level or in a lofty manner (e.g., 飞高高地 - fēi gāo gāo de - fly highly), whereas '很高' is an adjective phrase describing a state or quality (e.g., 山很高 - shān hěn gāo - the mountain is very high). Remember '高高地' almost always precedes a verb.
Tips
Use with verbs of perception or feeling to emphasize intensity.
It often describes a state of being elevated or intense. For example, 心情高高地飛揚 (xīnqíng gāogāo de fēiyáng) - spirits soared highly.
Distinguish from '很高' (hěn gāo) or '非常高' (fēicháng gāo).
'高高地' implies a manner or state, often with a sense of action or process, while '很高' or '非常高' are direct descriptions of a high degree.
Commonly followed by verbs describing upward movement, elevation, or strong emotion.
Examples include 高高地掛起來 (gāogāo de guà qǐlái) - hang it up high, or 高高地舉起手 (gāogāo de jǔ qǐ shǒu) - raise hands high.
Origine du mot
The term '高高地' (gāo gāo de) is an adverbial form in Chinese, indicating a high degree or level. It is derived from the reduplication of the adjective '高' (gāo), meaning 'high' or 'tall', followed by the structural particle '地' (de), which transforms an adjective or adjective phrase into an adverb. The reduplication '高高' intensifies the meaning of 'high', suggesting something is very high or prominently high. This grammatical construction is common in Chinese to emphasize the manner or state of an action or description. The character '高' (gāo) itself is an ancient character, found in oracle bone script and bronze inscriptions, depicting a tall structure. Its etymology relates to the visual representation of elevated structures, emphasizing height. The particle '地' (de) serves a grammatical function, evolving from earlier forms in classical Chinese that marked adverbial phrases. Together, '高高地' literally translates to 'highly' or 'in a high manner', and its usage dates back centuries in written and spoken Chinese, reflecting a consistent linguistic pattern for expressing intensity and manner. The form '高高地' is a standard and widely understood construction in modern Mandarin, used across various contexts to describe actions or states performed at a significant altitude or with a high degree of intensity.
Contexte culturel
The word '高高地' (gāo gāo de) literally translates to 'highly' or 'tall-tall-ly'. In Chinese culture, there's often an emphasis on hierarchical structures and respect for authority or those in higher positions. This can subtly influence how 'high' is perceived, not just spatially but also in terms of status or achievement. When something is described as '高高地' placed, it might evoke a sense of prominence, importance, or even inaccessibility, depending on the context. For example, a high-ranking official might be said to sit '高高地' in their office. Metaphorically, '高高地' can also be linked to aspirations and ideals, as in setting one's sights high or achieving great things, which are valued attributes in traditional and modern Chinese society.
Astuce mémo
The reduplication of '高' (gāo, high) emphasizes the high degree. Think of it as 'high high-ly', reinforcing the intensity.
Questions fréquentes
4 questions'高高地' (gāo gāo de) is a Chinese adverb that literally translates to 'highly' or 'at a high place'. It is used to describe an action performed at a high elevation or a state that has reached a high degree or level. It often implies a sense of prominence, elevation, or intensity, depending on the context in which it's used.
Certainly. An example of '高高地' describing elevation would be in a sentence like '旗帜高高地飘扬在空中' (Qízhì gāo gāo de piāoyáng zài kōngzhōng), which means 'The flag is flying high in the air.' Here, '高高地' emphasizes the elevated position of the flag.
When '高高地' describes a high degree or level, it intensifies the verb or adjective it modifies. For instance, in '他高高地举起了手' (Tā gāo gāo de jǔ qǐle shǒu), meaning 'He raised his hand high,' it emphasizes the extent to which his hand was lifted. It can also describe abstract concepts, like '高高地评价' (gāo gāo de píngjià), meaning 'to highly evaluate' or 'to praise highly'.
Yes, there can be. While generally positive, '高高地' can sometimes carry a subtle connotation of aloofness or being out of reach, especially when used in contexts like '高高在上' (gāo gāo zài shàng), which means 'high above' or 'aloof' and can describe someone who is out of touch with the common people. However, in most direct applications, it simply means 'highly' or 'at a high level' without such negative implications.
Teste-toi
她____举起了手,示意大家安静。
那面旗帜在风中____飘扬。
老师____赞扬了他的进步。
Score : /3
Use with verbs of perception or feeling to emphasize intensity.
It often describes a state of being elevated or intense. For example, 心情高高地飛揚 (xīnqíng gāogāo de fēiyáng) - spirits soared highly.
Distinguish from '很高' (hěn gāo) or '非常高' (fēicháng gāo).
'高高地' implies a manner or state, often with a sense of action or process, while '很高' or '非常高' are direct descriptions of a high degree.
Commonly followed by verbs describing upward movement, elevation, or strong emotion.
Examples include 高高地掛起來 (gāogāo de guà qǐlái) - hang it up high, or 高高地舉起手 (gāogāo de jǔ qǐ shǒu) - raise hands high.
Exemples
5 sur 5他高兴地跳了起来。
He jumped up with joy.
鸟儿高高地飞在天上。
The bird flew high in the sky.
她把旗子高高地举了起来。
She raised the flag high.
老师高高地评价了他的表现。
The teacher highly praised his performance.
他将目标高高地设定。
He set his goals high.