B1 noun 11 min de lecture

利息

lìxī

When you borrow money from a bank, or when a bank keeps your money, there's often an extra amount involved. This extra amount is called 利息 (lìxī), or interest.

Think of it like a small fee for using someone else's money, or a small reward for letting someone else use your money. So, if you get a loan, you'll pay 利息. If you save money in a bank, the bank might pay you 利息.

When you borrow money from a bank, or when a bank borrows money from you, there is usually an extra fee involved. This fee is called 利息 (lìxī), or 'interest'.

For example, if you take out a loan to buy a house or a car, you will pay back the original amount plus extra 利息 to the bank.

On the other hand, if you put your money in a savings account, the bank might pay you 利息 for keeping your money with them.

It's important to understand 利息 because it affects how much you pay or earn over time.

When you borrow money or deposit it in a bank, the extra money paid or earned is called 利息 (lìxī). Think of it as the cost of borrowing or the reward for lending. For example, if you take out a loan for a car, you'll pay back the original amount plus an additional amount, which is the 利息. Similarly, if you put money in a savings account, the bank might pay you 利息 as a percentage of your deposit.

利息 en 30 secondes

  • loan interest
  • bank interest
  • investment return

§ What Does 利息 (lìxī) Mean and When Do People Use It?

Hello, future Chinese speakers! Today we're breaking down the word 利息 (lìxī). This is a really practical word, especially if you're dealing with money, loans, or savings in Chinese. At its core, 利息 (lìxī) means 'interest,' specifically the financial kind – the extra money you pay when you borrow, or the extra money you earn when you save or invest.

You'll hear 利息 (lìxī) in a lot of everyday financial conversations. Think about when you apply for a loan, talk about your savings account, or even discuss investments. If there's money involved that grows or costs extra over time, 利息 (lìxī) is probably part of the conversation.

DEFINITION
利息 (lìxī) is the money paid regularly at a particular rate for the use of money lent, or for delaying the repayment of a debt. It can also refer to the profit earned from money deposited in a bank or invested.

Let's look at some scenarios where you'd definitely use 利息 (lìxī):

  • Borrowing Money: When you take out a loan for a house, a car, or even a small personal loan, you'll pay 利息 (lìxī) on that loan. This is the cost of borrowing money.
  • Saving Money: If you put money in a savings account at a bank, the bank usually pays you 利息 (lìxī). This is your money earning a little extra over time.
  • Investing: When you invest in certain financial products, you might receive 利息 (lìxī) as a return on your investment.
  • Late Payments: If you pay a bill late, sometimes you'll be charged 利息 (lìxī) as a penalty.

It's important to remember that 利息 (lìxī) is almost always used in a financial context. It doesn't mean 'interest' as in 'my interest in hobbies' or 'I am interested.' For that, you'd use words like 兴趣 (xìngqù).

Here are a few examples to help you see how it's used in sentences:

银行贷款的利息是多少?

TRANSLATION HINT
What is the interest rate for the bank loan?

我的存款每年有百分之二的利息

TRANSLATION HINT
My savings account has 2% interest annually.

When you're talking about specific types of interest, you'll often combine 利息 (lìxī) with other words. For example:

  • 贷款利息 (dàikuǎn lìxī): Loan interest
  • 存款利息 (cúnkuǎn lìxī): Deposit interest (interest on savings)
  • 年利息 (nián lìxī): Annual interest
  • 月利息 (yuè lìxī): Monthly interest

Understanding 利息 (lìxī) is key for anyone navigating financial discussions in Chinese. It's a straightforward word with a clear, specific meaning. So, next time you're talking about money in Chinese, you'll know exactly how to refer to 'interest'!

§ Understanding 利息 (lìxī)

利息 (lìxī) is the Chinese word for 'interest' specifically in the context of money, such as on a loan, savings, or investment. It's a noun. Think of it as the extra money you pay when you borrow money, or the extra money you earn when you save or invest money. It's not used for 'interest' as in 'being interested in something' – for that, you'd use expressions like 有兴趣 (yǒu xìngqù).

§ Basic Sentence Structures

You'll often see 利息 (lìxī) used with verbs related to 'paying' or 'receiving' interest. The most common verbs are:

  • 给 (gěi): to give (interest)
  • 付 (fù): to pay (interest)
  • 收 (shōu): to receive (interest)
  • 产生 (chǎnshēng): to generate, to produce (interest)

Here are some basic examples:

银行利息很高。

Translation hint
Bank interest is very high.

他每月要付很多利息

Translation hint
He has to pay a lot of interest every month.

这笔存款会产生利息

Translation hint
This deposit will generate interest.

§ Using 多少 (duōshao) with 利息 (lìxī)

To ask 'how much interest', you'll use 多少 (duōshao) before 利息 (lìxī), or often after a verb phrase:

你每个月要还多少利息

Translation hint
How much interest do you have to pay back each month?

§ Compound Nouns with 利息 (lìxī)

利息 (lìxī) can also be combined with other words to form more specific terms related to interest:

  • 利率 (lìlǜ): interest rate (利 = interest, 率 = rate)
  • 高利贷 (gāolìdài): usury, high-interest loan (高 = high, 利 = interest, 贷 = loan)

银行的利率最近降低了。

Translation hint
The bank's interest rate recently decreased.

§ Common Prepositions and Phrases

While 利息 (lìxī) doesn't typically take prepositions in the same way English does, you'll see it in phrases related to 'on' or 'with' specific types of accounts or loans. Here are some structures:

  • 给…付利息 (gěi… fù lìxī): to pay interest to someone/something
  • 从…获得利息 (cóng… huòdé lìxī): to get interest from something
  • 带有利息 (dài yǒu lìxī): with interest (often used for loans or debts)

他需要给银行付利息

Translation hint
He needs to pay interest to the bank.

我的储蓄账户从银行获得利息

Translation hint
My savings account gets interest from the bank.

这笔贷款是带利息的。

Translation hint
This loan is with interest.

§ Practical Usage Tips

他需要每月还利息

Translation hint
He needs to repay the interest every month.

You'll find that 利息 (lìxī) is almost always about money. If you hear someone talking about something being 'interesting' or 'having interest in' a hobby, they are definitely not using 利息 (lìxī).

§ What is 利息 (Lìxī)?

You're learning Chinese, and that's great. Let's get straight to it: the word we're breaking down today is 利息 (lìxī). It means 'interest' – specifically, the kind of interest you get on a loan, or what you pay on one. It's a B1-level word, meaning it's pretty common in everyday conversations, especially when money is involved. Think banks, investments, or even just talking about savings. This isn't some academic term; people use it all the time.

DEFINITION
Interest (on a loan or deposit)

§ Where You'll Hear 利息 (Lìxī)

Knowing a word is one thing, but knowing where it fits into a conversation is another. 利息 (lìxī) pops up in a few key areas. Let's look at the most common ones.

  • At the Bank (or with any lender): This is probably the most obvious place. Whether you're getting a loan or putting money in a savings account, banks deal with interest.
  • In Business and Investment Discussions: If you're talking about business loans, investments, or even just company finances, 利息 will come up.
  • News and Financial Reports: Any news about the economy, housing market, or central bank policies will likely mention interest rates.

§ Practical Examples of 利息 (Lìxī) in Use

Let's see 利息 in action. These examples are things you'd actually hear or read.

银行贷款的利息是多少?

What is the interest on the bank loan?

他的存款每年有不错的利息

His savings account earns good interest every year.

提高利息可能会抑制通货膨胀。

Raising interest rates might curb inflation.

这笔投资的预期利息收入是多少?

What is the expected interest income from this investment?

信用卡通常有很高的利息

Credit cards usually have very high interest.

§ Don't Overthink It, Just Use It

The best way to get comfortable with 利息 (lìxī) is to use it. When you hear or read something about money, think if this word applies. If you're talking about borrowing money, saving money, or investing, 利息 is very likely to be part of the conversation. Practice these examples, try to make your own, and you'll find it becomes second nature pretty quickly. It's a fundamental financial term, so mastering it will seriously boost your practical Chinese skills.

§ Don't Confuse 利息 (lìxī) with Other 'Interest' Words

Many English speakers get tripped up because 'interest' can mean several things. In Chinese, we have different words for these different meanings. 利息 (lìxī) is *only* for financial interest – the money you earn or pay on a loan or deposit. It's not about being interested in a hobby or finding something interesting to watch.

§ The Other 'Interest' Words

Let's look at the common words learners often mix up with 利息 (lìxī):

  • DEFINITION
    兴趣 (xìngqù): interest (as in a hobby or something you like doing/learning). This is about personal inclination or curiosity.

    我对学中文很兴趣。(Wǒ duì xué Zhōngwén hěn xìngqù.)

    Hint: I have a lot of interest in learning Chinese.

  • DEFINITION
    有意思 (yǒuyìsi): interesting (describes something that holds your attention or is fun). This is an adjective.

    这部电影很有意思。(Zhè bù diànyǐng hěn yǒuyìsi.)

    Hint: This movie is very interesting.

  • DEFINITION
    引起 (yǐnqǐ) / 吸引 (xīyǐn): to arouse/attract (interest). These are verbs used when something generates interest.

    她的演讲引起了我的兴趣。(Tā de yǎnjiǎng yǐnqǐ le wǒ de xìngqù.)

    Hint: Her speech aroused my interest.

§ Incorrect Usage of 利息 (lìxī) in Context

Using 利息 (lìxī) outside of financial contexts is a common blunder. Here are some examples of what *not* to say:

  • Incorrect: 我对学中文有很大利息。(Wǒ duì xué Zhōngwén yǒu hěn dà lìxī.)

    Why it's wrong: This literally translates to 'I have a lot of financial interest in learning Chinese,' which doesn't make sense. You're not getting paid to learn! You mean you have a personal interest.

  • Incorrect: 这本书很利息。(Zhè běn shū hěn lìxī.)

    Why it's wrong: You're trying to say 'This book is interesting,' but using 利息 (lìxī) makes it sound like the book itself is a financial product or earns interest. It doesn't work this way.

§ Correct Usage Review for 利息 (lìxī)

To reinforce, here are correct ways to use 利息 (lìxī):

银行的利息是多少?(Yínháng de lìxī shì duōshao?)

Hint: What is the bank's interest (rate)?

我需要支付贷款利息。(Wǒ xūyào zhīfù dàikuǎn lìxī.)

Hint: I need to pay loan interest.

§ Understanding 利息 (lìxī)

You've learned that 利息 (lìxī) means 'interest' specifically when talking about money, like on a loan or savings account. It's a very practical word you'll use in financial contexts.

DEFINITION
Interest (on a loan, savings, etc.)

银行贷款的利息是多少? (Yínháng dàikuǎn de lìxī shì duōshao?) — What is the interest on the bank loan?

我的储蓄账户有很高的利息。 (Wǒ de chúxù zhànghù yǒu hěn gāo de lìxī.) — My savings account has high interest.

§ Introducing 兴趣 (xìngqù)

Now, let's look at another word that also translates to 'interest' in English: 兴趣 (xìngqù). This word is about personal liking, hobbies, or curiosity.

DEFINITION
Interest (as in a hobby, personal liking, curiosity)

我对学习中文很有兴趣。 (Wǒ duì xuéxí Zhōngwén hěn yǒu xìngqù.) — I am very interested in learning Chinese.

你的兴趣爱好是什么? (Nǐ de xìngqù àihào shì shénme?) — What are your interests/hobbies?

§ When to Use Which Word

It's crucial to understand the distinction. You can't use these words interchangeably.

  • 利息 (lìxī) is ONLY for financial interest.

  • 兴趣 (xìngqù) is ONLY for personal interest or curiosity.

Think of it this way:

  • If money is involved, use 利息.
  • If you're talking about what someone likes or finds engaging, use 兴趣.

§ Practical Examples and Avoiding Mistakes

Let's look at more examples to solidify your understanding.

银行提供很低的贷款利息。 (Yínháng tígōng hěn dī de dàikuǎn lìxī.) — The bank offers very low loan interest.

Here, you cannot use 兴趣 because it's about the cost of borrowing money.

他对艺术品收藏有浓厚的兴趣。 (Tā duì yìshùpǐn shōucáng yǒu nónghòu de xìngqù.) — He has a strong interest in art collecting.

In this case, you cannot use 利息 because it's about a personal hobby, not money.

The key takeaway is context. When you hear or want to use 'interest' in English, first decide if it relates to money or personal engagement. That will tell you which Chinese word to use.

By keeping these clear distinctions in mind, you'll avoid common errors and sound much more natural in your Chinese conversations.

How Formal Is It?

Formel

"银行对存款提供利息。"

Neutre

"你每个月要付多少利息?"

Informel

"这笔钱的利息很高。"

Child friendly

"如果你把钱存在银行,银行会给你一点点利息。"

Le savais-tu ?

In ancient China, the concept of '利息' was present in various forms, often associated with grain loans where repayment included a surplus. The character '息' also appears in words related to rest (休息 - xiūxi) and news (消息 - xiāoxi), highlighting its diverse semantic development.

Guide de prononciation

UK /ˈliːtsiː/
US /ˈlitsɪ/
lìxī
Rime avec
easy greasy fleecy
Erreurs fréquentes
  • confusing with 'interest' in a general sense (e.g., 'I have an interest in music')
  • incorrect tones, especially the fourth tone on lì

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Two characters, relatively common.

Écriture 2/5

Two characters, relatively common.

Expression orale 2/5

Standard pronunciation, not difficult.

Écoute 2/5

Common enough to be recognizable.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

钱 (qián - money) 银行 (yínháng - bank) 借 (jiè - to borrow)

Apprends ensuite

贷款 (dàikuǎn - loan) 还 (huán - to return/repay) 利率 (lìlǜ - interest rate)

Avancé

存款 (cúnkuǎn - deposit) 投资 (tóuzī - investment) 收益 (shōuyì - income/return)

Exemples par niveau

1

银行利息是多少?

Bank interest is how much?

2

我需要支付利息吗?

I need to pay interest?

3

这个贷款没有利息。

This loan has no interest.

4

利息很高。

Interest is very high.

5

利息很少。

Interest is very little.

6

他借钱有利息。

He borrows money with interest.

7

我没钱付利息。

I have no money to pay interest.

8

请问利息怎么算?

Please, interest how to calculate?

1

我需要付银行利息。

I need to pay the bank interest.

付 (fù) means 'to pay'.

2

这个贷款没有利息。

This loan has no interest.

没有 (méiyǒu) means 'to not have'.

3

他们的存款利息很高。

Their savings interest is very high.

存款 (cúnkuǎn) means 'savings' or 'deposit'.

4

请问利息是多少?

Excuse me, how much is the interest?

请问 (qǐngwèn) means 'excuse me, may I ask'.

5

我每个月都要还利息。

I have to pay back interest every month.

每个月 (měi gè yuè) means 'every month'.

6

银行给了我很多利息。

The bank gave me a lot of interest.

很多 (hěnduō) means 'a lot'.

7

这个投资的利息很少。

The interest on this investment is very little.

投资 (tóuzī) means 'investment'.

8

他不想付利息。

He doesn't want to pay interest.

不想 (bù xiǎng) means 'doesn't want to'.

1

你每个月需要支付多少房贷利息?

How much mortgage interest do you need to pay each month?

A common question related to loan payments.

2

银行提高了存款利息,吸引更多储户。

The bank raised deposit interest to attract more savers.

Describes an action taken by a bank.

3

这笔投资的回报率很高,利息非常可观。

The return on this investment is high, and the interest is very substantial.

Discusses investment returns.

4

信用卡逾期未还款会产生高额利息。

Overdue credit card payments will incur high interest.

A warning about credit card debt.

5

我从朋友那里借了钱,但他没收我的利息。

I borrowed money from my friend, but he didn't charge me interest.

Describes a friendly loan agreement.

6

他们正在计算贷款的总利息。

They are calculating the total interest of the loan.

A common financial calculation.

7

购买债券可以获得固定的利息收入。

Buying bonds can yield fixed interest income.

Explains a benefit of investing in bonds.

8

这家公司承诺提供非常有竞争力的利息率。

This company promises to offer very competitive interest rates.

Highlights a company's offer.

1

我需要支付房贷利息。

I need to pay mortgage interest.

支付 (zhīfù) means 'to pay'.

2

银行提高了存款利息。

The bank raised deposit interest.

提高 (tígāo) means 'to raise' or 'to increase'.

3

这笔贷款的利息很高。

The interest on this loan is very high.

这笔 (zhè bǐ) is a measure word for sums of money. 贷款 (dàikuǎn) means 'loan'.

4

他每个月都要还信用卡利息。

He has to pay credit card interest every month.

还 (huán) means 'to return' or 'to repay'. 信用卡 (xìnyòngkǎ) means 'credit card'.

5

我们可以通过投资获得利息收入。

We can get interest income through investment.

通过 (tōngguò) means 'through' or 'by means of'. 投资 (tóuzī) means 'to invest'. 收入 (shōurù) means 'income'.

6

长期储蓄可以赚取更多利息。

Long-term savings can earn more interest.

长期 (chángqī) means 'long-term'. 储蓄 (chǔxù) means 'to save' or 'savings'. 赚取 (zhuànqǔ) means 'to earn'.

7

公司拖欠工资,还需要支付利息。

The company owes wages and also needs to pay interest.

拖欠 (tuōqiàn) means 'to be in arrears' or 'to owe'. 工资 (gōngzī) means 'wages' or 'salary'.

8

不同的银行有不同的利息率。

Different banks have different interest rates.

不同的 (bùtóng de) means 'different'. 利息率 (lìxīlǜ) means 'interest rate'.

1

虽然银行的存款利息很低,但至少比把钱放在家里安全。

Although bank deposit interest is very low, it's at least safer than keeping money at home.

虽然...但是... (suīrán...dànshì...): although...but...

2

高额的信用卡利息让他背负了沉重的债务。

High credit card interest made him bear heavy debt.

高额 (gāo'é): high-amount; 沉重 (chénzhòng): heavy

3

购买房屋时,我们仔细比较了不同银行的贷款利息。

When buying a house, we carefully compared the loan interest rates of different banks.

购买 (gòumǎi): to purchase; 比较 (bǐjiào): to compare

4

投资债券可以获得稳定的利息收入。

Investing in bonds can yield stable interest income.

投资 (tóuzī): to invest; 获得 (huòdé): to obtain

5

他向朋友借了一笔钱,并承诺支付合理的利息。

He borrowed a sum of money from a friend and promised to pay reasonable interest.

承诺 (chéngnuò): to promise; 合理 (hélǐ): reasonable

6

迟还贷款会产生额外的罚息。

Late loan repayments will incur additional penalty interest.

迟还 (chíhuán): late repayment; 产生 (chǎnshēng): to produce/generate

7

这项投资不仅带来了丰厚的回报,还有可观的利息收入。

This investment not only brought generous returns, but also considerable interest income.

丰厚 (fēnghòu): generous/rich; 可观 (kěguān): considerable

8

国家为了刺激经济增长,可能会调整基准利息率。

To stimulate economic growth, the country might adjust the benchmark interest rate.

刺激 (cìjī): to stimulate; 调整 (tiáozhěng): to adjust

Souvent confondu avec

利息 vs 存款 (cúnkuǎn)

'存款' refers to deposits in a bank, which can earn '利息'.

利息 vs 贷款 (dàikuǎn)

'贷款' refers to a loan, for which one pays '利息'.

利息 vs 利率 (lìlǜ)

'利率' is the 'interest rate,' which determines the amount of '利息' paid or received.

Modèles grammaticaux

noun + 有 + 利息 (yǒu lìxī): something has interest adj. + 的 + 利息 (de lìxī): descriptive phrase + interest 动词 (dòngcí) + 利息 (lìxī): verb + interest (e.g., 付利息 fù lìxī - pay interest) 利息 + 动词 (lìxī + dòngcí): interest + verb (e.g., 利息高 lìxī gāo - interest is high) 疑问句中询问利息 (yíwènjù zhōng xúnwèn lìxī): asking about interest in a question (e.g., 贷款的利息是多少? dàikuǎn de lìxī shì duōshǎo? - What is the interest rate for the loan?) 比较利息 (bǐjiào lìxī): comparing interest (e.g., 投资的利息比储蓄高。 tóuzī de lìxī bǐ chúxù gāo. - The interest on investments is higher than savings.)

Facile à confondre

利息 vs 兴趣 (xìngqù)

Both '兴趣' and '利息' translate to 'interest' in English, but they refer to different concepts.

'兴趣' means 'interest' as in 'having an interest in something' or 'a hobby.' It's about personal inclination or curiosity.

我对学中文很<b>有兴趣</b>。(Wǒ duì xué Zhōngwén hěn <b>yǒu xìngqù</b>.) - I am very <b>interested</b> in learning Chinese.

利息 vs 收益 (shōuyì)

Both can relate to financial gain, but '收益' is broader.

'收益' refers to general income, profit, or return from an investment, not specifically the cost of borrowing or lending money.

投资房地产的<b>收益</b>很高。(Tóuzī fángdìchǎn de <b>shōuyì</b> hěn gāo.) - The <b>return</b> on real estate investment is very high.

利息 vs 利润 (lìrùn)

Often confused because both involve money gained, but they are distinct financial terms.

'利润' means 'profit' in a business sense, referring to the money left after subtracting costs from revenue. '利息' is a specific type of profit or cost related to loans.

这家公司今年的<b>利润</b>增长了百分之十。(Zhè jiā gōngsī jīnnián de <b>lìrùn</b> zēngzhǎng le bǎifēnzhī shí.) - This company's <b>profit</b> increased by ten percent this year.

利息 vs 费用 (fèiyòng)

Both are financial costs, but '费用' is a general term.

'费用' refers to general expenses or costs. '利息' is a specific type of fee for borrowing money.

旅行的<b>费用</b>很高。(Lǚxíng de <b>fèiyòng</b> hěn gāo.) - The <b>expenses</b> for the trip are very high.

利息 vs 回报 (huíbào)

Both can describe a return on something, but '回报' is more general.

'回报' means 'return' or 'recompense' and can be non-financial (e.g., emotional return from helping someone). '利息' is always financial.

他的努力得到了丰厚的<b>回报</b>。(Tā de nǔlì dédào le fēnghòu de <b>huíbào</b>.) - His efforts received a rich <b>return</b>.

Structures de phrases

B1

借钱有利息。

Borrowing money has interest. (Jiè qián yǒu lìxī.)

B1

贷款的利息很高。

The interest on the loan is very high. (Dàikuǎn de lìxī hěn gāo.)

B1

银行给的利息很低。

The interest given by the bank is very low. (Yínháng gěi de lìxī hěn dī.)

B1

我每个月都要付利息。

I have to pay interest every month. (Wǒ měi gè yuè dōu yào fù lìxī.)

B2

您想知道贷款的利息是多少吗?

Would you like to know what the interest rate for the loan is? (Nín xiǎng zhīdào dàikuǎn de lìxī shì duōshǎo ma?)

B2

他只关心如何获得更多的利息。

He only cares about how to get more interest. (Tā zhǐ guānxīn rúhé huòdé gèng duō de lìxī.)

B2

我们已经支付了所有的利息。

We have already paid all the interest. (Wǒmen yǐjīng zhīfùle suǒyǒu de lìxī.)

B2

投资的利息比储蓄高。

The interest on investments is higher than savings. (Tóuzī de lìxī bǐ chúxù gāo.)

Comment l'utiliser

When talking about money, 利息 (lìxī) refers to the interest you get from savings or the interest you pay on a loan. It's specifically about money earned or paid on capital. You'll often see it in financial contexts.

Erreurs courantes

A common mistake is confusing 利息 (lìxī) with other types of 'interest'. For example, if you want to say 'I'm interested in Chinese culture,' you would use 对……感兴趣 (duì…gǎnxìngqù), not 利息. 利息 is only for financial interest.

Origine du mot

The character '利' (lì) originally depicted a sharp knife or a cutting tool, symbolizing sharpness, advantage, or profit. The character '息' (xī) originally referred to breath or rest, and over time evolved to mean 'growth' or 'offspring' in a financial context, representing the 'breathing' or 'growing' of money. Together, '利息' literally translates to 'profit breath' or 'advantage growth,' capturing the essence of financial gain from an initial sum.

Sens originel : Profit breath; advantage growth

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Contexte culturel

When discussing '利息' in China, it's important to note the cultural emphasis on saving and financial stability. While borrowing and lending are common, there can be a nuanced perspective on interest rates, especially in personal loans. Understanding '利息' is crucial for anyone engaging in financial transactions in a Chinese-speaking environment, from personal savings to business loans.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Bank loans

  • 银行贷款的利息很高。
  • Bank loan interest is very high.
  • 贷款利息是多少?
  • What is the interest rate on the loan?
  • 你每个月要还利息吗?
  • Do you pay interest every month?

Savings accounts

  • 存款利息很低。
  • Savings interest is very low.
  • 这个银行的利息怎么样?
  • How is the interest at this bank?
  • 我能拿到多少利息?
  • How much interest can I get?

Credit cards

  • 信用卡的利息太高了。
  • Credit card interest is too high.
  • 你付信用卡的利息吗?
  • Do you pay credit card interest?
  • 避免信用卡利息的最好方法是什么?
  • What's the best way to avoid credit card interest?

Investments

  • 投资的利息比存款高。
  • Investment interest is higher than savings interest.
  • 这个投资有高利息吗?
  • Does this investment have high interest?
  • 你希望从投资中获得利息吗?
  • Do you expect to get interest from your investment?

Borrowing money from friends/family

  • 我向朋友借钱,没有利息。
  • I borrowed money from a friend, no interest.
  • 你借钱给家人会收利息吗?
  • Would you charge family interest for lending money?
  • 他借钱给我,没收利息。
  • He lent me money without charging interest.

Amorces de conversation

"你觉得银行贷款的利息合理吗? (Do you think bank loan interest rates are reasonable?)"

"你通常会关注银行存款的利息吗? (Do you usually pay attention to savings interest rates?)"

"你有没有因为信用卡利息高而后悔? (Have you ever regretted high credit card interest?)"

"如果你投资,你会更看重本金还是利息? (If you invest, would you value the principal or the interest more?)"

"你觉得借钱给朋友应该收利息吗? (Do you think you should charge friends interest when lending money?)"

Sujets d'écriture

描述一次你与“利息”有关的个人经历。 (Describe a personal experience you've had related to 'interest'.)

写下你对不同类型利息(例如贷款利息、存款利息)的看法。 (Write down your opinions on different types of interest, like loan interest and savings interest.)

假设你要向银行申请贷款,你最关心的是利息的哪些方面? (Imagine you're applying for a bank loan. What aspects of the interest would concern you most?)

谈谈你如何管理你的储蓄和投资,以最大化你的利息收益。 (Talk about how you manage your savings and investments to maximize your interest earnings.)

如果你有机会制定银行的利息政策,你会怎么做? (If you had the chance to set a bank's interest policy, what would you do?)

Teste-toi 132 questions

multiple choice A1

Choose the correct word: 你知道银行的______是多少吗?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息 (lìxī)

The sentence asks about the bank's 'interest' (利息).

multiple choice A1

What does '利息 (lìxī)' mean in English?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : interest (on a loan)

利息 (lìxī) directly translates to 'interest' in the context of money.

multiple choice A1

Which sentence uses '利息 (lìxī)' correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行有很高的利息 (Yínháng yǒu hěn gāo de lìxī). (The bank has very high interest.)

This sentence correctly uses '利息' in the context of a bank and money.

true false A1

If you put money in the bank, you might get 利息 (lìxī).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When you save money in a bank, the bank usually pays you interest (利息).

true false A1

利息 (lìxī) is something you can eat.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

利息 (lìxī) is money paid for the use of money, not food.

true false A1

Paying 利息 (lìxī) means you are borrowing money.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When you borrow money, you typically have to pay interest (利息) on that loan.

listening A1

What is the bank's interest?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行的利息是多少?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Do I need to pay interest?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我需要支付利息吗?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

This loan has no interest.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个贷款没有利息。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

利息很高。

Focus: lì xī hěn gāo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

我有一个问题关于利息。

Focus: wǒ yǒu yí gè wèn tí guān yú lì xī

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

请问利息怎么算?

Focus: qǐng wèn lì xī zěn me suàn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying you want to save money in a bank. Include the word 'interest'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢把钱存在银行里,因为银行会给我利息。 (I like to save money in the bank because the bank gives me interest.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you borrowed some money. Write a simple sentence saying you need to pay interest. Use '利息'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我借了钱,所以我需要付利息。 (I borrowed money, so I need to pay interest.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence saying you get a lot of interest from your savings. Use '很多' and '利息'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的存款得到了很多利息。 (My savings got a lot of interest.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

小明把钱存在哪里? (Where does Xiaoming save his money?)

Read this passage:

小明把钱存在银行里。银行每个月都会给他利息。

小明把钱存在哪里? (Where does Xiaoming save his money?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行 (Bank)

文章中说“小明把钱存在银行里”。 (The passage says 'Xiaoming saves his money in the bank'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行 (Bank)

文章中说“小明把钱存在银行里”。 (The passage says 'Xiaoming saves his money in the bank'.)

reading A1

除了还钱,我还需要做什么? (Besides paying back the money, what else do I need to do?)

Read this passage:

我借了钱买了一辆新车。我每个月除了还钱,还要付一些利息。

除了还钱,我还需要做什么? (Besides paying back the money, what else do I need to do?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 付利息 (Pay interest)

文章中说“我每个月除了还钱,还要付一些利息”。 (The passage says 'Besides paying back the money, I also need to pay some interest each month'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 付利息 (Pay interest)

文章中说“我每个月除了还钱,还要付一些利息”。 (The passage says 'Besides paying back the money, I also need to pay some interest each month'.)

reading A1

为什么很多人喜欢在这个银行存钱? (Why do many people like to save money in this bank?)

Read this passage:

这个银行的利息很高,所以很多人都喜欢把钱存在这里。

为什么很多人喜欢在这个银行存钱? (Why do many people like to save money in this bank?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 它的利息很高 (Its interest is high)

文章中说“这个银行的利息很高,所以很多人都喜欢把钱存在这里”。 (The passage says 'This bank's interest is high, so many people like to save money here'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 它的利息很高 (Its interest is high)

文章中说“这个银行的利息很高,所以很多人都喜欢把钱存在这里”。 (The passage says 'This bank's interest is high, so many people like to save money here'.)

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行的利息高

This sentence means 'The bank's interest is high.' '银行 (yínháng)' is bank, '的 (de)' is a possessive particle, '利息 (lìxī)' is interest, and '高 (gāo)' is high.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我要支付利息

This sentence means 'I need to pay interest.' '我 (wǒ)' is I, '要 (yào)' is need/want, '支付 (zhīfù)' is pay, and '利息 (lìxī)' is interest.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 借钱有利息

This sentence means 'Borrowing money has interest.' '借 (jiè)' is to borrow, '钱 (qián)' is money, '有 (yǒu)' is to have, and '利息 (lìxī)' is interest.

fill blank A2

如果你向银行借钱,你需要支付___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

When you borrow money, you pay '利息' (interest) to the bank.

fill blank A2

把钱存在银行里,你可以得到一些___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

When you deposit money in the bank, you can get '利息' (interest).

fill blank A2

买房子时,除了本金,你还要还银行___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

When buying a house, in addition to the principal, you also need to pay the bank '利息' (interest).

fill blank A2

这张信用卡的___很高。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

This credit card has high '利息' (interest).

fill blank A2

我每个月都要还汽车贷款的___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

Every month, I have to pay the '利息' (interest) for my car loan.

fill blank A2

这笔投资的___是多少?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

What is the '利息' (interest) on this investment? While '回报' (return) is also possible, '利息' is specifically about the money earned on the principal.

multiple choice A2

银行会给你存款提供什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息 (lìxī - interest)

银行通常会给你的存款支付利息。

multiple choice A2

如果你借钱,你需要支付什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息 (lìxī - interest)

借钱通常意味着你需要支付利息。

multiple choice A2

哪一个词是“interest on a loan”的意思?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息 (lìxī - interest on a loan)

“利息”特指金钱上的利息,例如存款或贷款的利息。

true false A2

你在银行存款可以得到利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

是的,银行会为你的存款支付利息。

true false A2

借钱给别人,你不需要支付利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

不,如果你向别人借钱,通常你需要支付利息。

true false A2

“利息”和“爱好”是同一个意思。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

不,“利息”指的是金钱上的利息,而“爱好”指的是个人喜欢做的事情。

writing A2

Imagine you borrowed money from a friend. Write a short message apologizing for the delay in repayment and promising to pay the 'interest' soon. (借钱, 抱歉, 尽快还钱)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对不起,我借你的钱还没还。我会尽快还你利息的。 (Sorry, I haven't returned the money I borrowed from you yet. I will return the interest to you as soon as possible.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are explaining to a friend that banks offer 'interest' on savings. Write a simple sentence to convey this. (银行, 存款, 有)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

银行会给你的存款一些利息。 (Banks will give you some interest on your savings.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Your friend is confused about the term 'interest'. Explain what '利息' is in one simple sentence. (钱, 多出来的, 给)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

利息是你借钱或者存钱时多出来的钱。 (Interest is the extra money you get when you borrow or save money.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

小明忘记了什么?

Read this passage:

小明向银行借了一笔钱,但是他忘记了还要付利息。所以银行通知他,除了本金,他还需要支付一部分利息。小明感到很惊讶。

小明忘记了什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他需要付利息。

文章中明确提到“他忘记了还要付利息”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他需要付利息。

文章中明确提到“他忘记了还要付利息”。

reading A2

为什么银行会给存款人利息?

Read this passage:

如果你把钱存在银行,银行会给你一些利息。这笔利息是银行给你额外支付的钱,因为你让银行使用了你的钱。

为什么银行会给存款人利息?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为银行使用了存款人的钱。

文章中提到“因为你让银行使用了你的钱”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为银行使用了存款人的钱。

文章中提到“因为你让银行使用了你的钱”。

reading A2

张先生除了还本金,还需要给朋友什么?

Read this passage:

张先生从朋友那里借了五百块钱。他们说好三个月后还钱,并且张先生要多给朋友五十块钱作为利息。

张先生除了还本金,还需要给朋友什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

文章中明确提到“张先生要多给朋友五十块钱作为利息”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

文章中明确提到“张先生要多给朋友五十块钱作为利息”。

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行存款有利息

This sentence means 'Bank deposits have interest.' The correct order is 'Bank' (银行), 'deposits' (存款), 'have interest' (有利息).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 给多少利息

This phrase means 'How much interest to give?' The correct order is 'give' (给), 'how much' (多少), 'interest' (利息).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 借钱要还利息

This sentence means 'Borrowing money requires paying interest.' The correct order is 'borrow money' (借钱), 'must' (要), 'repay interest' (还利息).

multiple choice B1

银行会给你存款提供什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

银行会为存款支付利息,所以 '利息' 是正确的选择。

multiple choice B1

如果你向银行借钱,你需要支付什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

向银行借钱需要支付利息,所以 '利息' 是正确的。

multiple choice B1

小明把钱存进银行,每年可以得到多少___?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

存款会产生利息,所以 '利息' 是正确的答案。

true false B1

贷款需要支付利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

通常情况下,贷款都是需要支付利息的。

true false B1

银行存款会产生利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

把钱存在银行通常会得到利息。

true false B1

购买商品不需要支付利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

购买商品通常是直接付款,不涉及利息,除非是分期付款。

writing B1

Imagine you're taking out a loan for a new apartment. Write a short message to a friend explaining what kind of "利息" (lìxī - interest) you're hoping to get. Mention whether you prefer high or low interest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我正在申请贷款买公寓,希望能拿到比较低的利息,这样还款压力会小一些。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are talking to a bank teller about saving money. Write a short sentence asking about the "利息" (lìxī - interest) rate for a savings account.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请问,储蓄账户的利息是多少?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Your friend wants to borrow money from you. Write a sentence telling them you won't charge "利息" (lìxī - interest).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你借钱我可以不收利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

根据这段文字,关于银行贷款利息,哪句话是正确的?

Read this passage:

银行的贷款利息每年都在变化。现在,买房的利息比去年高了一点。如果你要贷款,最好先了解清楚最新的利息是多少。

根据这段文字,关于银行贷款利息,哪句话是正确的?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 买房的利息比去年高了。

文章中明确提到“买房的利息比去年高了一点”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 买房的利息比去年高了。

文章中明确提到“买房的利息比去年高了一点”。

reading B1

根据这段文字,小王为什么会得到利息?

Read this passage:

小王把钱存进了银行,银行会给他一些利息。这意味着他的钱会慢慢变多,因为银行会给他额外的钱作为他存款的回报。

根据这段文字,小王为什么会得到利息?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他把钱存进了银行。

文章中说“小王把钱存进了银行,银行会给他一些利息。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他把钱存进了银行。

文章中说“小王把钱存进了银行,银行会给他一些利息。”

reading B1

买车贷款时,什么是一个重要的考虑因素?

Read this passage:

很多人在买车的时候会选择贷款。贷款的利息是他们需要考虑的一个重要因素。如果利息太高,每月的还款压力就会很大。

买车贷款时,什么是一个重要的考虑因素?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 贷款的利息

文章中提到“贷款的利息是他们需要考虑的一个重要因素。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 贷款的利息

文章中提到“贷款的利息是他们需要考虑的一个重要因素。”

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行 的 利息 很 低。

This sentence means 'The bank's interest is very low.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我 需要 支付 利息 给 银行。

This sentence means 'I need to pay interest to the bank.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个 贷款 没有 利息。

This sentence means 'This loan has no interest.'

fill blank B2

如果你向银行贷款,你需要支付___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

银行贷款时,除了归还本金,还需要支付额外的“利息”。

fill blank B2

这家银行提供非常低的房贷___,吸引了许多客户。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利率

“利率”是指利息的百分比,低利率会吸引客户。

fill blank B2

我把钱存入银行,每年可以获得一些___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

将钱存入银行,银行会支付给存款人“利息”。

fill blank B2

信用卡逾期未还,会产生高额的___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

信用卡逾期未还,通常会产生额外的“利息”作为滞纳金。

fill blank B2

投资理财产品时,人们最关心的是收益率和___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

投资理财产品,收益率通常指的就是获得“利息”的多少。

fill blank B2

借钱给朋友,如果约定好,也可以收取一些___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

在朋友之间借贷,如果约定,也可以收取“利息”。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他向银行申请了贷款,但是___太高了。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息 (lìxī)

The sentence is talking about a loan from a bank, and '利息' specifically refers to the interest on a loan.

multiple choice B2

Which of the following sentences correctly uses '利息'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我把钱存进银行,希望能得到一些利息。(I put money into the bank, hoping to get some interest.)

The sentence describes earning interest on savings, which is a correct use of '利息'. The other options either misuse the word or are grammatically incorrect in context.

multiple choice B2

What is the primary meaning of '利息' in the context of a bank loan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The additional money paid for borrowing money.

'利息' specifically refers to the additional amount paid for borrowing money or earned from lending/saving money.

true false B2

如果你向银行借钱,你需要支付利息。(If you borrow money from the bank, you need to pay interest.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When borrowing money, especially from a bank, it is standard practice to pay interest on the loan.

true false B2

买东西打折就意味着商品没有利息。(Getting a discount when buying things means the goods have no interest.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Discounting a product is unrelated to '利息'. '利息' refers to the cost of borrowing money or the earnings from savings.

true false B2

把钱存在银行可以获得利息。(You can earn interest by depositing money in a bank.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Depositing money in a savings account at a bank typically earns interest over time.

listening B2

The sentence is about what happens if you pay back a loan late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 如果你逾期还款,银行会收取很高的利息。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is talking about monthly financial burdens related to loans.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我每个月都要还房贷和信用卡利息,压力很大。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The sentence discusses a type of investment platform and its associated risks.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这家P2P平台承诺高利息,但风险也很大。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

银行贷款的利息是多少?

Focus: li4 xi5

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

你觉得P2P平台的利息靠谱吗?

Focus: kao4 pu3

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

如果存款利息更高,我就把钱存到银行。

Focus: cun2 kuan3

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you're applying for a bank loan. Write two sentences explaining what you understand about '利息' (interest) in the context of borrowing money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

银行贷款时,我需要支付利息。这意味着除了本金,我还要为借款付出额外的费用。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are discussing an investment opportunity with a friend. Write two sentences describing how '利息' (interest) plays a role in earning money from savings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

把钱存在银行里,可以获得利息。利息是银行支付给我们的使用费,能让我们的存款增加。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Explain in one or two sentences why a high '利息' (interest) rate might be a problem for someone with a credit card debt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

如果信用卡债务的利息很高,还款压力会很大,因为每月需要支付更多的钱。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

根据文章,小明需要支付利息的原因是什么?

Read this passage:

小明最近买了一套房子,他选择了一笔银行贷款。银行告诉他,这笔贷款的利息是每年百分之五。这意味着他除了每个月还房子的本金,还需要支付额外的利息给银行。

根据文章,小明需要支付利息的原因是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为他选择了银行贷款。

文章明确指出,小明选择银行贷款后,银行告诉他需要支付利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为他选择了银行贷款。

文章明确指出,小明选择银行贷款后,银行告诉他需要支付利息。

reading B2

张阿姨为什么希望获得存款利息?

Read this passage:

张阿姨把她所有的积蓄都存入了银行。银行承诺给她较高的存款利息。她希望通过这些利息,能够增加她的退休金。

张阿姨为什么希望获得存款利息?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 为了增加退休金。

文章中提到,张阿姨希望通过利息增加她的退休金。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 为了增加退休金。

文章中提到,张阿姨希望通过利息增加她的退休金。

reading B2

文章建议年轻人使用信用卡时应该注意什么?

Read this passage:

很多年轻人喜欢使用信用卡购物,但如果不能按时还款,就可能会产生很高的利息。长期下来,这些利息会成为一笔不小的负担。

文章建议年轻人使用信用卡时应该注意什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 按时还款以避免高利息。

文章强调了不按时还款会产生高利息,因此建议年轻人按时还款。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 按时还款以避免高利息。

文章强调了不按时还款会产生高利息,因此建议年轻人按时还款。

multiple choice C1

如果你向银行借钱,你需要支付什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

当你向银行借钱时,你需要支付利息。

multiple choice C1

储蓄账户有什么通常会增加你的存款?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

储蓄账户通常会给你利息,让你的存款增加。

multiple choice C1

购买房产时,除了房子的价格,你可能还需要支付什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

购买房产通常需要贷款,贷款就会有利息。

true false C1

信用卡逾期还款会产生利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

是的,信用卡逾期还款通常会导致产生额外的利息。

true false C1

所有的银行贷款都没有利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

不对,银行贷款通常都会有利息。

true false C1

投资债券可以获得利息。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

是的,投资债券通常会定期获得利息。

listening C1

The speaker is talking about calculating monthly interest for a house loan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 购买房屋时,我们需要计算每月的贷款利息。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is discussing how a bank is attracting more depositors.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行提高了存款利息,吸引了更多储户。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is advising caution before making an investment.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 投资前务必了解清楚投资产品的利息收益和风险。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

请问,这项投资的年利息是多少?

Focus: 利息 (lìxī)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

我需要还清信用卡上的所有利息。

Focus: 还清 (huánqīng)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

这家银行的贷款利息相对较低。

Focus: 相对较低 (xiāngduì jiàodī)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 还清所有贷款和利息

This sentence means 'Pay off all loans and interest.' The word order should be '还清 (pay off) + 所有 (all) + 贷款 (loans) + 和 (and) + 利息 (interest)'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行计算利息的方式是复利

This sentence means 'The way the bank calculates interest is compound interest.' The correct order is '银行 (bank) + 计算 (calculates) + 利息 (interest) + 的 (possessive particle) + 方式 (way) + 是 (is) + 复利 (compound interest)'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 由于市场变化,利息利率上涨

This sentence means 'Due to market changes, interest rates have risen.' The phrase '由于市场变化 (due to market changes)' comes first, followed by '利息利率 (interest rate) + 上涨 (rose)'.

fill blank C2

银行提高了贷款___,这让很多购房者感到压力。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

这句话在讨论贷款,所以'利息'(interest)是唯一合乎语境的选项。

fill blank C2

如果存款时间越长,你获得的___就越多。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

这里指的是存款带来的额外收益,因此'利息'(interest)是正确的选择。

fill blank C2

他向朋友借了一笔钱,并承诺会支付合理的___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

在借贷关系中,除了本金,借款人通常需要支付'利息'(interest)。

fill blank C2

信用卡债务的___率通常很高,所以要小心使用。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

信用卡债务会产生'利息'(interest),这是常见金融知识。

fill blank C2

许多投资者关心的是投资产品的___回报率。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

这里指的是投资获得的收益,'利息'(interest)可以作为一种收益形式,尽管在此语境下'净'或'总'也可能出现,但'利息'作为具体收益类型更符合B1的词汇学习。

fill blank C2

为了刺激经济,央行决定降低贷款___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 利息

降低贷款'利息'(interest)是刺激经济的常见金融手段。

listening C2

When buying a house, what two financial aspects need to be considered?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 购买房屋时,我们不仅要考虑本金,还要计算每月的利息支出。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What did the bank do to attract more depositors?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行提高了存款利息,吸引了更多储户。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What often accompanies high returns in investments?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 虽然投资有风险,但高回报往往伴随着更高的利息。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

对于这笔贷款,银行提供的利息是多少?

Focus: 利息 (lì xī)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

我需要了解所有关于利息的计算方式。

Focus: 计算方式 (jì suàn fāng shì)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

你能解释一下为什么这个利息这么高吗?

Focus: 这么高 (zhè me gāo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are applying for a business loan. Write a short paragraph explaining why the interest rate is a crucial factor in your decision-making process.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在申请商业贷款时,利息是一个至关重要的考量因素。高昂的利率意味着更高的借贷成本,这将直接影响到我们公司的盈利能力和现金流。因此,在做出最终决定之前,我们必须仔细比较不同银行的贷款利率,并选择最符合我们财务规划的方案,以确保能够按时偿还贷款并维持健康的运营。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are explaining to a friend why it's important to understand the concept of '利息' when saving money in a bank. Write a short explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当你在银行存钱时,了解“利息”的概念非常重要。银行会根据你的存款金额和存款期限支付给你利息,这相当于你把钱借给银行,银行给你的回报。通过比较不同银行的存款利率,你可以选择收益更高的产品,让你的钱生出更多的钱。这是一个简单的投资方式,对积累财富很有帮助。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a scenario where a high '利息' might deter someone from taking out a personal loan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

假设小王想申请一笔个人贷款来购买一辆新车,但银行提供的贷款利息高达每年15%。这意味着除了本金之外,他还需要支付巨额的利息。面对如此沉重的还款负担,小王很可能会犹豫不决,甚至放弃贷款购车的计划,转而选择等待存款足够或者寻找利率更低的替代方案。高昂的利息成为了他实现愿望的巨大障碍。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

根据这段文字,年轻人在购买房屋时最容易忽视什么?

Read this passage:

许多年轻人在购买房屋时,往往会选择银行贷款。然而,他们常常忽视了贷款利息的重要性。较高的利息意味着在未来几十年内需要支付更多的总金额,这会显著增加他们的经济负担。因此,在签订贷款协议之前,仔细比较不同银行的贷款利率,并理解各项费用,是做出明智决定的关键。

根据这段文字,年轻人在购买房屋时最容易忽视什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 贷款利息的重要性

文章明确指出“他们常常忽视了贷款利息的重要性”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 贷款利息的重要性

文章明确指出“他们常常忽视了贷款利息的重要性”。

reading C2

根据这段文字,当通货膨胀预期较高时,银行通常会怎么做?

Read this passage:

在经济学中,利息不仅指借贷资金的报酬,也包括对风险的补偿。当通货膨胀预期较高时,银行为了弥补货币贬值带来的损失,往往会提高贷款利息。反之,在经济不景气时,为了刺激消费和投资,中央银行可能会降低基准利率,从而引导商业银行降低贷款利息。

根据这段文字,当通货膨胀预期较高时,银行通常会怎么做?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 提高贷款利息

文章提到“当通货膨胀预期较高时,银行为了弥补货币贬值带来的损失,往往会提高贷款利息”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 提高贷款利息

文章提到“当通货膨胀预期较高时,银行为了弥补货币贬值带来的损失,往往会提高贷款利息”。

reading C2

这段文字主要想提醒投资者什么?

Read this passage:

许多人投资P2P平台,期望获得比银行存款更高的利息。然而,高利息往往伴随着高风险。一些不法平台利用高息诱惑投资者,最终导致资金链断裂,投资者血本无归。因此,在追求高利息回报的同时,务必保持警惕,选择正规、合法的投资渠道,并对风险有充分的认识。

这段文字主要想提醒投资者什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 高利息投资可能伴随高风险

文章强调“高利息往往伴随着高风险”,并提醒投资者保持警惕。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 高利息投资可能伴随高风险

文章强调“高利息往往伴随着高风险”,并提醒投资者保持警惕。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这笔贷款的利息会很高

This sentence means 'The interest on this loan will be very high.' The correct order is Subject (这笔贷款 - this loan) + 的 (possessive particle) + 利息 (interest) + 会 (will) + 很 (very) + 高 (high).

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你必须偿还所有的本金和利息

This sentence means 'You must repay all the principal and interest.' The correct order is Subject (你 - you) + 必须 (must) + 偿还 (repay) + 所有 (all) + 的 (possessive particle) + 本金 (principal) + 和 (and) + 利息 (interest).

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 银行给存款的利息每年很低

This sentence means 'The interest the bank gives on deposits is very low every year.' The correct order is Subject (银行 - bank) + 给 (gives) + 存款 (deposits) + 的 (possessive particle) + 利息 (interest) + 每年 (every year) + 很低 (very low).

/ 132 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !