ポルトガル
ポルトガル について
ポルトガルはヨーロッパ大陸の最西端に位置し、ドラマチックな大西洋の海岸線と、世界的な大航海時代を牽引した海洋遺産によって定義される国です。ヨーロッパで最も古い国民国家の一つとして、海洋探検の深い歴史と、リラックスした沿岸生活、複雑なマヌエル様式の建築、そして魂を揺さぶるファド(Fado)音楽を中心とした現代的なアイデンティティが見事に調和しています。
基本情報
首都
Lisbon
人口
10,196,709
地域
Europe · Southern Europe
通貨
Euro (EUR)
使用言語
ポルトガル語
Português
知ってた?
ポルトガルはヨーロッパ最古の国民国家で、12世紀半ばから同じ国境線を維持し続けているんだ。
この国は世界有数のコルク生産国で、保護されたコルク樫の森から世界の生産量の約50%を賄っているよ。
イギリスの紅茶を飲む習慣は、1662年にチャールズ2世と結婚したポルトガルの王女、キャサリン・オブ・ブラガンザによって広められたものなんだ。
リスボンには、1732年から営業を続けている「リヴラリア・ベルトラン(Livraria Bertrand)」があり、世界最古の書店として認定されているよ。
有名な名所
Jerónimos Monastery
A 16th-century architectural masterpiece in Lisbon that celebrates Portugal's Age of Discovery through its intricate Manueline stonework.
続きを読む
Pena Palace
Sintra Mountainsの山頂にそびえ立つ、カラフルでロマン主義的な宮殿だよ。様々な建築様式が混ざり合って、まるでおとぎ話に出てくる夏の離宮のような場所なんだ。
続きを読む
Benagil Cave
A spectacular sea cave on the Algarve coast famous for its natural skylight and secluded beach accessible only by water.
続きを読む
Douro Valley
The world's oldest demarcated wine region, characterized by its dramatic terraced vineyards and centuries of Port wine production.
続きを読む料理
Bacalhau à Brás
A comforting and iconic Portuguese dish made from shredded salt cod, thinly sliced fried potatoes, and scrambled eggs, garnished with olives and parsley.
続きを読む
Pastel de Nata
Portugal's most famous pastry, these creamy custard tarts feature a crisp, flaky crust and a caramelized top, traditionally enjoyed with a sprinkle of cinnamon.
続きを読む
Caldo Verde
A soul-warming traditional soup originating from northern Portugal, made with finely shredded kale, potatoes, and slices of spicy chouriço sausage.
続きを読む
Sardinhas Assadas
Grilled sardines are the quintessential flavor of Portuguese summer, especially during the festive month of June when the aroma of charcoal-grilled fish fills the streets.
続きを読む音楽&芸術
ポルトガルの音楽と芸術は、その海洋の歴史と地方の遺産を深く反映しており、魂のこもったファド(Fado)の旋律や、カンテ・アレンテジャーノ(Cante Alentejano)の共同体的なハーモニーが特徴です。この国の視覚的なアイデンティティは、アズレージョ(Azulejo)タイルの複雑な青と白の模様や、カレトス・デ・ポデンス(Caretos de Podence)の鮮やかで儀式的な仮面と分かちがたく結びついています。
伝統芸術
イベント&祭り
Carnaval de Portugal
2月または3月(Shrove Tuesday)色彩、風刺、そしてパレードが鮮やかに弾ける、四旬節の前の時期を各地で祝う活気あふれるお祭りです。
続きを読む
Semana Santa de Braga
March or April (The week before Easter)Portugal's most solemn and magnificent religious celebration, featuring torchlit processions and ancient rituals.
続きを読む
Festas de Lisboa (Santo António)
June 12-13Lisbon's biggest street party, celebrating its patron saint with grilled sardines, basil plants, and colorful parades.
続きを読む
Festa de São João do Porto
June 23-24Portoで行われる、プラスチックのハンマーやスカイランタン、そして大規模な花火で知られる活気あふれる夏至のお祭りです。
続きを読む
Web Summit Lisbon
11月世界最大級のテクノロジー・カンファレンスの一つで、Lisbonをイノベーションとネットワーキングの世界的な拠点へと変貌させます。
続きを読む旅行フレーズ
Bom dia
おはようございます / 挨拶
Obrigado / Obrigada
ありがとう(男性 / 女性)
Olá
こんにちは
Como está?
お元気ですか?
Por favor
お願いします
Desculpe
すみません / ごめんなさい
ライフスタイル&習慣
The Art of Portuguese Hospitality and Table Manners
Portuguese social life revolves around the table, where long meals and warm greetings define the country's welcoming spirit.
続きを読む
The Traje à Vianesa: Embroidery and Gold of the North
Hailing from the Minho region, this iconic folk costume represents Portuguese identity through vibrant embroidery and intricate gold filigree.
続きを読む
ポデンスのカレット:原始的なカーニバルの伝統
毎年冬、色鮮やかなウールの衣装をまとった仮面の男たちがポデンスの街を駆け抜けます。これは、ユネスコにも認められた再生と混沌の儀式なんだ。
続きを読むマナーのヒント
社交の場で会うときは、握手か、頬へのダブルキス(右側から始める)でフォーマルに挨拶しよう。
初対面の人をすぐにファーストネームで呼ばないこと。相手からそう呼ばれるように言われるか、周りがそうしているのを見るまでは待とう。
感謝を伝えるときは、男性なら「Obrigado(オブリガード)」、女性なら「Obrigada(オブリガーダ)」と言おう。
誰と話しているかに関わらず、自分の性別に合わせて「ありがとう」の語尾を変えるのを忘れないでね。
食事とシェフを褒めよう。ポルトガル文化は食の遺産にとても誇りを持っているからね。
味見をする前に塩、コショウ、ピリピリ(唐辛子ソース)を加えないこと。これは料理人の味付けに対する侮辱と見なされることが多いんだ。
教会、大聖堂、または伝統的な小さな田舎の村を訪れるときは、控えめで敬意を表す服装を心がけよう。
宗教施設やフォーマルな場所に入るときは、水着や非常に短いショートパンツなど、露出の多いビーチウェアを着ないこと。