C1 Collocation フォーマル

ألحق ضرراً

alhk drra

Caused damage

意味

To inflict harm or injury upon something or someone.

🌍

文化的背景

The phrase is deeply tied to the 'La dharar' principle, which dictates that one cannot harm others even in retaliation. This makes 'ألحق ضرراً' a very serious moral statement. In countries like Lebanon or Syria, using this formal phrase in a social setting might be a way to 'soften' a harsh accusation by making it sound more objective and less personal. In the Gulf, formal contracts and 'Diwaniyas' (social-political gatherings) use this phrase to discuss corporate responsibility and tribal mediation for damages. Egyptian talk shows often use this phrase when discussing national security or economic crises, emphasizing the 'harm' done by external actors or bad policies.

🎯

Use with Adjectives

To sound truly advanced, always pair 'dharar' with an adjective like 'جسيم' (grave), 'بليغ' (severe), or 'دائم' (permanent).

⚠️

The 'Bi' Hook

Never forget the 'bi'. Without it, the sentence falls apart grammatically and the meaning becomes unclear.

意味

To inflict harm or injury upon something or someone.

🎯

Use with Adjectives

To sound truly advanced, always pair 'dharar' with an adjective like 'جسيم' (grave), 'بليغ' (severe), or 'دائم' (permanent).

⚠️

The 'Bi' Hook

Never forget the 'bi'. Without it, the sentence falls apart grammatically and the meaning becomes unclear.

💬

Legal Weight

Be careful using this in an argument; it sounds like you are preparing to take someone to court!

💡

Passive Voice

In news reports, use the passive 'أُلحِقَ' (ulhiqa) to focus on the damage rather than the perpetrator.

自分をテスト

Fill in the missing preposition to complete the sentence.

ألحقَ المصنعُ ضرراً كبيراً _______ البيئةِ المحيطة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بـ

The verb 'ألحق' always requires the preposition 'بـ' to connect to the object being harmed.

Choose the most appropriate formal word to complete the news headline.

العاصفة الثلجية _______ ضرراً بليغاً بقطاع النقل.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ألحقت

'ألحقت' is the standard formal collocation for inflicting damage in news reporting.

Complete the lawyer's statement in court.

القاضي: ما هي تهمة المتهم؟ المحامي: سيدي القاضي، المتهم _______ ضرراً متعمداً بموكلتي.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ألحقَ

Form IV 'ألحق' is the causative form needed to show the defendant caused the harm.

Match the sentence to the correct context.

ألحقت الإشاعات ضرراً بكرامته.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Moral/Reputational Harm

Damage to 'dignity' (كرامة) or 'reputation' is categorized as 'ضرر معنوي' (moral harm).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition to complete the sentence. Fill Blank B1

ألحقَ المصنعُ ضرراً كبيراً _______ البيئةِ المحيطة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بـ

The verb 'ألحق' always requires the preposition 'بـ' to connect to the object being harmed.

Choose the most appropriate formal word to complete the news headline. Choose B2

العاصفة الثلجية _______ ضرراً بليغاً بقطاع النقل.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ألحقت

'ألحقت' is the standard formal collocation for inflicting damage in news reporting.

Complete the lawyer's statement in court. dialogue_completion C1

القاضي: ما هي تهمة المتهم؟ المحامي: سيدي القاضي، المتهم _______ ضرراً متعمداً بموكلتي.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ألحقَ

Form IV 'ألحق' is the causative form needed to show the defendant caused the harm.

Match the sentence to the correct context. situation_matching B2

ألحقت الإشاعات ضرراً بكرامته.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Moral/Reputational Harm

Damage to 'dignity' (كرامة) or 'reputation' is categorized as 'ضرر معنوي' (moral harm).

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

'ألحق ضرراً' is more formal and implies a direct, often legal, liability. 'سبب ضرراً' is more neutral and common in daily speech.

Yes, but it sounds very formal. You would say 'ألحق ضرراً معنوياً' (inflicted moral/psychological harm).

Yes, if you want to mention who or what was harmed. If you just say 'He inflicted harm,' you can stop at 'dhararan'.

ألحق ضرراً بسيارتي (Alhaqa dhararan bi-sayyarati).

Rarely. In dialects, people use 'ضرّ' (dharra) or 'خرب' (kharrab). This is a Modern Standard Arabic (MSA) phrase.

The plural is 'أضرار' (adrar). You can say 'ألحق أضراراً بـ' to mean 'inflicted multiple damages.'

No, 'dharar' is inherently negative. For positive impact, use 'ترك أثراً إيجابياً' (left a positive impact).

Because it is the direct object (Maf'ul Bihi) of the verb 'Alhaqa', so it must be in the accusative case (Mansub).

Almost. 'Adha' is often used for physical injury or personal offense, while 'Dharar' is broader, covering property and abstract rights.

لم يُلحَق أي ضرر (Lam yulhaq ayyu dharar).

Yes, it is perfect for discussing issues with products, services, or reputations in a professional manner.

It comes from 'Lahiqa' (to catch up). Form IV 'Alhaqa' means 'to make something catch up with or attach to something else.'

関連フレーズ

🔗

ألحق أذىً

similar

To inflict injury/hurt

🔄

تسبب في

synonym

To cause

🔄

أضر بـ

synonym

To harm

🔗

عوض عن ضرر

builds on

To compensate for harm

🔗

ضرر معنوي

specialized form

Moral/psychological harm

🔗

ضرر جسيم

specialized form

Grave/severe harm

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!