B2 adjective フォーマル 1分で読める

متأهل

muta'ahhil /mu.ta.ʔah.hil/

Muta'ahhil is the formal Arabic equivalent of 'married,' emphasizing the establishment of a family unit.

30秒でわかる単語

  • A formal term for being married or having a family.
  • Derived from 'Ahl', meaning family or kin.
  • Commonly found in legal documents and official applications.

نظرة عامة

كلمة 'متأهل' مشتقة من الجذر العربي 'أهل'، وهي تشير لغوياً إلى الشخص الذي أصبح له 'أهل' أو عائلة من خلال الزواج. بينما كلمة 'متزوج' هي الأكثر شيوعاً في الحديث اليومي، فإن 'متأهل' تظهر بكثافة في الوثائق القانونية والاستمارات الرسمية. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم كصفة تتبع الموصوف، مثل 'رجلٌ متأهلٌ' أو 'امرأةٌ متأهلةٌ'. في اللغة المعاصرة، قد تحمل الكلمة معنى آخر تماماً وهو 'المؤهل' (Qualified) للقيام بمهمة أو الصعود لمرحلة رياضية، لكن السياق الاجتماعي يحدد المعنى المقصود بالزواج. 3) السياقات الشائعة: نجدها في طلبات التوظيف، استمارات البنوك، المعاملات الحكومية، وعند الحديث عن المسؤوليات العائلية. 4) مقارنة الكلمات: 'متزوج' هي الكلمة العامة والبسيطة، 'متأهل' هي الكلمة الرسمية والإدارية، أما 'محصن' فهي كلمة ذات صبغة دينية أو فقهية تشير إلى العفة الناتجة عن الزواج.

例文

1

هل أنت متأهل أم أعزب؟

everyday

Are you married or single?

2

يُشترط في المتقدم للوظيفة أن يكون متأهلاً لضمان الاستقرار السكني.

formal

It is required for the applicant to be married to ensure residential stability.

3

أنا رجل متأهل وأعيل أسرة مكونة من خمسة أفراد.

informal

I am a married man supporting a family of five.

4

تشير الدراسات إلى أن الموظف المتأهل قد يكون أكثر إنتاجية في بعض القطاعات.

academic

Studies indicate that a married employee might be more productive in certain sectors.

よく使う組み合わせ

رجل متأهل Married man
غير متأهل Unmarried / Single
متأهل حديثاً Newly married

よく使うフレーズ

متأهل ولديه أطفال

Married with children

شاب غير متأهل

Single young man

よく混同される語

متأهل vs مُؤَهَّل

Means 'qualified' or 'certified'. It differs in vowel sounds (tashkeel) and context.

متأهل vs مُتأصِّل

Means 'deep-rooted' or 'ingrained', often used for habits or traditions.

文法パターン

اسم فاعل من الفعل الخماسي (تأهل) يُجمع جمع مذكر سالم: متأهلون / متأهلين يؤنث بالتاء المربوطة: متأهلة

How to Use It

使い方のコツ

The word is primarily used in formal registers. In spoken dialects, 'متزوج' (mitjawwiz) is much more common. When using it in writing, ensure the context clearly points to marital status to avoid confusion with the meaning of 'qualified' in sports or professional contexts.


よくある間違い

English speakers often use 'متزوج' for everything, which is correct but lacks the professional nuance of 'متأهل' in formal writing. Another mistake is mispronouncing it as 'mu-ta-ah-AL', which changes the meaning to 'qualified'.

Tips

💡

Use in official forms and CVs

When filling out an Arabic job application or CV, 'متأهل' is more professional than 'متزوج' for marital status.

⚠️

Check context for 'Qualified' meaning

In news or sports, this word means 'qualified' or 'eligible'. Ensure the context is about social status before assuming it means married.

🌍

Family-centric root meaning

The root 'Ahl' signifies belonging. Calling a married person 'Muta'ahhil' highlights their role as a family founder.

語源

From the Arabic root (أ-ه-ل), which relates to family, people, or being fit/worthy. The form 'Tafa''ala' (تأهل) implies the process of becoming a family man.

文化的な背景

In Arab culture, being 'Muta'ahhil' is often seen as a sign of maturity and social responsibility. It is a status that carries respect in formal and social circles.

覚え方のコツ

Think of the word 'Ahl' (family). A 'Muta-ahhil' is someone who has officially gained an 'Ahl' through marriage.

よくある質問

4 問

'متزوج' هي الكلمة الشائعة في الحياة اليومية، بينما 'متأهل' تُستخدم أكثر في الأوراق الرسمية والاستمارات الحكومية.

نعم، في السياق الرياضي تعني الشخص أو الفريق الذي صعد إلى دور متقدم، لكن في سياق الحالة الاجتماعية تعني المتزوج.

تصبح 'متأهلة' بإضافة التاء المربوطة في نهايتها.

نعم، هي كلمة فصيحة ومفهومة في كافة الأقطار العربية، وتُستخدم في المعاملات الرسمية في معظم الدول.

自分をテスト

fill blank

يجب على كل موظف ___ تحديث بيانات عائلته في ملف الموارد البشرية.

正解! おしい! 正解: متأهل

السياق يتحدث عن بيانات العائلة، لذا 'متأهل' (married) هي الأنسب.

multiple choice

الحالة الاجتماعية: متأهل

正解! おしい! 正解: متزوج

في استمارات الحالة الاجتماعية، 'متأهل' تعني 'متزوج'.

sentence building

متأهل / هو / وأب / لثلاثة / رجل / أطفال

正解! おしい! 正解: هو رجل متأهل وأب لثلاثة أطفال

هذا هو الترتيب المنطقي للجملة الوصفية في العربية.

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!