Muta'ahhil is the formal Arabic equivalent of 'married,' emphasizing the establishment of a family unit.
30초 단어
- A formal term for being married or having a family.
- Derived from 'Ahl', meaning family or kin.
- Commonly found in legal documents and official applications.
نظرة عامة
كلمة 'متأهل' مشتقة من الجذر العربي 'أهل'، وهي تشير لغوياً إلى الشخص الذي أصبح له 'أهل' أو عائلة من خلال الزواج. بينما كلمة 'متزوج' هي الأكثر شيوعاً في الحديث اليومي، فإن 'متأهل' تظهر بكثافة في الوثائق القانونية والاستمارات الرسمية. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم كصفة تتبع الموصوف، مثل 'رجلٌ متأهلٌ' أو 'امرأةٌ متأهلةٌ'. في اللغة المعاصرة، قد تحمل الكلمة معنى آخر تماماً وهو 'المؤهل' (Qualified) للقيام بمهمة أو الصعود لمرحلة رياضية، لكن السياق الاجتماعي يحدد المعنى المقصود بالزواج. 3) السياقات الشائعة: نجدها في طلبات التوظيف، استمارات البنوك، المعاملات الحكومية، وعند الحديث عن المسؤوليات العائلية. 4) مقارنة الكلمات: 'متزوج' هي الكلمة العامة والبسيطة، 'متأهل' هي الكلمة الرسمية والإدارية، أما 'محصن' فهي كلمة ذات صبغة دينية أو فقهية تشير إلى العفة الناتجة عن الزواج.
예시
هل أنت متأهل أم أعزب؟
everydayAre you married or single?
يُشترط في المتقدم للوظيفة أن يكون متأهلاً لضمان الاستقرار السكني.
formalIt is required for the applicant to be married to ensure residential stability.
أنا رجل متأهل وأعيل أسرة مكونة من خمسة أفراد.
informalI am a married man supporting a family of five.
تشير الدراسات إلى أن الموظف المتأهل قد يكون أكثر إنتاجية في بعض القطاعات.
academicStudies indicate that a married employee might be more productive in certain sectors.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
متأهل ولديه أطفال
Married with children
شاب غير متأهل
Single young man
자주 혼동되는 단어
Means 'qualified' or 'certified'. It differs in vowel sounds (tashkeel) and context.
Means 'deep-rooted' or 'ingrained', often used for habits or traditions.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word is primarily used in formal registers. In spoken dialects, 'متزوج' (mitjawwiz) is much more common. When using it in writing, ensure the context clearly points to marital status to avoid confusion with the meaning of 'qualified' in sports or professional contexts.
자주 하는 실수
English speakers often use 'متزوج' for everything, which is correct but lacks the professional nuance of 'متأهل' in formal writing. Another mistake is mispronouncing it as 'mu-ta-ah-AL', which changes the meaning to 'qualified'.
Tips
Use in official forms and CVs
When filling out an Arabic job application or CV, 'متأهل' is more professional than 'متزوج' for marital status.
Check context for 'Qualified' meaning
In news or sports, this word means 'qualified' or 'eligible'. Ensure the context is about social status before assuming it means married.
Family-centric root meaning
The root 'Ahl' signifies belonging. Calling a married person 'Muta'ahhil' highlights their role as a family founder.
어원
From the Arabic root (أ-ه-ل), which relates to family, people, or being fit/worthy. The form 'Tafa''ala' (تأهل) implies the process of becoming a family man.
문화적 맥락
In Arab culture, being 'Muta'ahhil' is often seen as a sign of maturity and social responsibility. It is a status that carries respect in formal and social circles.
암기 팁
Think of the word 'Ahl' (family). A 'Muta-ahhil' is someone who has officially gained an 'Ahl' through marriage.
자주 묻는 질문
4 질문'متزوج' هي الكلمة الشائعة في الحياة اليومية، بينما 'متأهل' تُستخدم أكثر في الأوراق الرسمية والاستمارات الحكومية.
نعم، في السياق الرياضي تعني الشخص أو الفريق الذي صعد إلى دور متقدم، لكن في سياق الحالة الاجتماعية تعني المتزوج.
تصبح 'متأهلة' بإضافة التاء المربوطة في نهايتها.
نعم، هي كلمة فصيحة ومفهومة في كافة الأقطار العربية، وتُستخدم في المعاملات الرسمية في معظم الدول.
셀프 테스트
يجب على كل موظف ___ تحديث بيانات عائلته في ملف الموارد البشرية.
السياق يتحدث عن بيانات العائلة، لذا 'متأهل' (married) هي الأنسب.
الحالة الاجتماعية: متأهل
في استمارات الحالة الاجتماعية، 'متأهل' تعني 'متزوج'.
متأهل / هو / وأب / لثلاثة / رجل / أطفال
هذا هو الترتيب المنطقي للجملة الوصفية في العربية.
점수: /3
Summary
Muta'ahhil is the formal Arabic equivalent of 'married,' emphasizing the establishment of a family unit.
- A formal term for being married or having a family.
- Derived from 'Ahl', meaning family or kin.
- Commonly found in legal documents and official applications.
Use in official forms and CVs
When filling out an Arabic job application or CV, 'متأهل' is more professional than 'متزوج' for marital status.
Check context for 'Qualified' meaning
In news or sports, this word means 'qualified' or 'eligible'. Ensure the context is about social status before assuming it means married.
Family-centric root meaning
The root 'Ahl' signifies belonging. Calling a married person 'Muta'ahhil' highlights their role as a family founder.
예시
4 / 4هل أنت متأهل أم أعزب؟
Are you married or single?
يُشترط في المتقدم للوظيفة أن يكون متأهلاً لضمان الاستقرار السكني.
It is required for the applicant to be married to ensure residential stability.
أنا رجل متأهل وأعيل أسرة مكونة من خمسة أفراد.
I am a married man supporting a family of five.
تشير الدراسات إلى أن الموظف المتأهل قد يكون أكثر إنتاجية في بعض القطاعات.
Studies indicate that a married employee might be more productive in certain sectors.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.