At the A1 level, you might not use the word 'mutarābiṭ' yourself yet, but you will start to see the root 'R-B-T' in words like 'rubāṭ' (tie/lace). At this stage, think of 'mutarābiṭ' as a way to say things are 'together' like a family. Imagine a drawing where everyone is holding hands; that is a 'mutarābiṭ' group. It is a big word for a beginner, but it helps you understand that Arabic words are built like Lego blocks from three-letter roots. Just remember: it means 'connected.'
For A2 learners, 'mutarābiṭ' is a very useful adjective to describe your family or your group of friends. You can use it to say 'My family is very close-knit' (عائلتي مترابطة جداً). At this level, you should focus on making sure the word matches the noun. If you talk about a 'society' (mujtama'), use 'mutarābiṭ'. If you talk about 'ideas' (afkar), use 'mutarābiṭa'. It is a great way to sound more advanced than just using the word 'with' (ma'a) all the time.
At the B1 level, you can start using 'mutarābiṭ' to describe more abstract things, like the plot of a book or the points in an essay. When you are writing, try to make sure your paragraphs are 'mutarābiṭa' (interconnected). You can also use it to discuss global issues, like how the economy of one country is 'mutarābiṭ' with another. This word helps you move from simple sentences to complex ideas about how the world works as a system.
B2 learners should use 'mutarābiṭ' to express logical consistency and systemic relationships. In a debate, you might critique an opponent by saying their arguments are 'ghayr mutarābiṭa' (not interconnected/incoherent). You will also notice this word in technical or scientific texts. At this stage, you should be comfortable using it with prepositions like 'bi-' or 'ma'a' to describe complex dependencies, such as 'The environment is interconnected with human behavior.'
At the C1 level, 'mutarābiṭ' becomes a tool for nuanced analysis in literature, philosophy, and politics. You might use it to describe the 'intertextuality' between two famous Arabic poems or the 'interconnected geopolitical interests' of various regional powers. You should also be aware of its stylistic value; using 'mutarābiṭ' instead of 'muttaṣil' shows a deep grasp of the difference between a mere connection and a structural bond. It is a key word for academic fluency.
For C2 mastery, 'mutarābiṭ' is used to describe the most intricate systems of thought or existence. You might discuss the 'mutarābiṭ' nature of time and space in a scientific context, or the 'mutarābiṭ' layers of meaning in a classical Quranic text. At this level, the word is not just an adjective but a conceptual framework for understanding unity in diversity. You should be able to use it effortlessly in high-level intellectual discourse, recognizing all its subtle connotations and historical roots.

مترابط 30秒で

  • Mutarābiṭ means interconnected or bonded, describing things that are linked mutually.
  • It comes from the root R-B-T, meaning to tie or bind.
  • Commonly used for families, logical ideas, global systems, and social cohesion.
  • Must agree in gender and number with the noun it describes.

The Arabic word مترابط (mutarābiṭ) is a sophisticated yet accessible adjective that describes the state of being interconnected, bonded, or logically linked. At its linguistic core, it stems from the root ر-ب-ط (R-B-T), which fundamentally means to tie or bind. When this root is transformed into the Form VI active participle, it takes on a reciprocal meaning, suggesting that multiple entities are not just tied by an external force, but are inherently joined together in a mutual relationship. This word is essential for learners because it bridges the gap between physical descriptions and abstract concepts.

Social Context
In social settings, مترابط is used to describe a 'close-knit' family or community. It implies a high degree of loyalty and mutual support. For example, a village where everyone knows each other and helps during crises is described as a 'mutarābiṭ' society.

نحن نعيش في حي مترابط جداً حيث يساعد الجيران بعضهم البعض في كل وقت.

Translation: We live in a very interconnected neighborhood where neighbors help each other all the time.

Beyond social bonds, the word is indispensable in academic and intellectual discourse. When writing an essay or delivering a speech, your ideas must be mutarābiṭa (the feminine form). If a story lacks a logical flow or the events do not seem to follow one another naturally, an Arabic speaker might say the ideas are not mutarābiṭa. This usage highlights the word's versatility in describing structural integrity, whether in a physical building, a computer network, or a philosophical argument. In the age of globalization, this word has found a permanent home in discussions about technology and the internet, describing the 'interconnected' nature of the modern world.

Scientific Context
In chemistry or biology, مترابط describes molecules or systems that function as a single unit through various bonds. It emphasizes the dependency of one part on another.

العناصر الكيميائية في هذا المركب مترابطة بقوة.

In summary, مترابط is used whenever you want to express that things are 'stuck together' not just by chance, but by a meaningful, functional, or emotional link. It is the opposite of being fragmented or disjointed. Whether you are describing a plot of a movie, the relationship between siblings, or the servers in a data center, this word provides the necessary nuance of mutual dependency and coherence. Its frequency in modern Standard Arabic (MSA) makes it a high-value word for any learner aiming for fluency in both formal and informal registers.

Logical Context
When arguments in a debate align perfectly without contradictions, they are described as 'mutarābiṭa', meaning they are logically consistent and unified.

قدم المحامي أدلة مترابطة أقنعت القاضي.

Using مترابط correctly requires an understanding of its grammatical role as an adjective (Sifa). It typically follows the noun it modifies and must agree in gender, number, and definiteness. Because it describes a state of 'being connected,' it is often paired with plural nouns or collective nouns that represent a group. However, it can also describe a single entity that is composed of many parts, such as a 'system' (nizam) or a 'text' (nass).

Describing Groups
When describing a group of people, like a family (usra), use the feminine singular form because 'usra' is feminine. 'العائلة مترابطة' (The family is interconnected).

تعتبر هذه القبيلة مجتمعاً مترابطاً للغاية.

In more complex sentences, مترابط can be used to link two different concepts. You might use the preposition بـ (bi) or مع (ma'a) to show what something is connected to. For instance, 'This event is interconnected with that event.' This allows for the construction of sophisticated observations about cause and effect or systemic relationships. In academic writing, you will frequently see it used to describe the 'cohesion' of a text. A well-written article has afkar mutarābiṭa (interconnected ideas).

Abstract Concepts
Use it to talk about history, politics, or economy. 'The global economy is interconnected' would be 'الاقتصاد العالمي مترابط'.

الأحداث التاريخية ليست منفصلة، بل هي مترابطة.

Another common structure is using it in the negative to point out a lack of coherence. By adding غير (ghayr) before the word, you create 'unconnected' or 'disjointed.' For example, 'His speech was disjointed' (كان كلامه غير مترابط). This is a very common way to critique someone's logic or a poorly constructed piece of work. It is also worth noting that in the dual form, it becomes مترابطان (mutarābiṭān) for masculine and مترابطتان (mutarābiṭatān) for feminine, used when specifically talking about two things that are linked.

Plural Agreement
For non-human plurals, use the feminine singular: 'أفكار مترابطة'. For human plurals, use the masculine plural: 'هم أشخاص مترابطون'.

هؤلاء الإخوة مترابطون جداً ولا يفترقون أبداً.

You will encounter مترابط in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to heartfelt family discussions. Its versatility makes it a staple of Modern Standard Arabic (MSA) media. On news channels like Al Jazeera or Al Arabiya, analysts often use this word to describe the 'interconnected interests' (masalih mutarābiṭa) of nations or the 'interlinked crises' in the Middle East. It conveys a sense of complexity and systemic unity that simpler words like 'ma'a' (with) or 'wa' (and) cannot capture.

In the News
Journalists use it to explain how a drop in oil prices is 'interconnected' with global stock market fluctuations.

العالم أصبح قرية صغيرة بفضل الأنظمة التقنية المترابطة.

In educational settings, teachers use this word when instructing students on how to write essays. A common piece of advice is 'اجعل أفكارك مترابطة' (Make your ideas interconnected/coherent). It is a key term in literary criticism, used to describe the 'unity' of a poem or the 'tightness' of a novel's plot. If you are listening to a podcast about psychology or sociology, you will hear it used to describe 'social cohesion' (at-tarabut al-ijtima'i), which is the noun form, but the adjective is used to describe the 'interconnected members' of that society.

In Literature
Critics praise a book by saying its chapters are 'mutarābiṭa', meaning the narrative flow is seamless and intentional.

هذه الرواية تتميز بأحداث مترابطة تجذب القارئ.

In everyday conversation, while more colloquial terms might be used for 'connected,' مترابط is still used when someone wants to emphasize the strength of a bond. For instance, during a wedding or a family reunion, a speaker might praise the family for being mutarābiṭa. It carries a connotation of pride and resilience. You might also hear it in business meetings when discussing how different departments need to work in an 'interconnected' manner to achieve a goal. It is a word that signals professionalism, clarity, and a deep understanding of how systems work together.

In Business
Managers call for 'mutarābiṭ' workflows to ensure that the marketing and sales teams are not working in isolation.

نحتاج إلى خطة عمل مترابطة بين جميع الأقسام.

One of the most frequent mistakes learners make with مترابط is confusing it with other words derived from the same root ر-ب-ط. For example, the word مربوط (marbūṭ) also means 'connected' or 'tied,' but it is the passive participle. Marbūṭ is used for physical objects that are literally tied with a rope, like a dog to a post or a bundle of sticks. In contrast, مترابط implies a mutual, systemic, or abstract connection. Using marbūṭ to describe family bonds sounds unnatural and overly literal.

Confusion with 'Marbūṭ'
Mistake: 'العائلة مربوطة' (The family is tied up). Correct: 'العائلة مترابطة' (The family is close-knit).

الحذاء مربوط (physical), لكن المجتمع مترابط (abstract).

Another common error involves gender and number agreement. Beginners often forget that when describing a plural of non-human things (like 'ideas' or 'events'), the adjective must be feminine singular (مترابطة), not masculine plural (مترابطون). Forgetting this rule is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet internalized Arabic's unique plural agreement rules. Additionally, learners sometimes struggle with the preposition. While mutarābiṭ can stand alone, if you want to say 'connected to,' you should use bi- or ma'a, but never ila (to), which is a common transfer error from English.

Confusion with 'Muttaṣil'
Muttaṣil usually means physically touching or continuous (like a line), whereas mutarābiṭ means logically or emotionally linked.

الخطوط متصلة، لكن الأفكار مترابطة.

Finally, some students use مترابط when they actually mean 'consistent' in a behavioral sense. While mutarābiṭ can mean logical consistency in an argument, it doesn't mean a person who always does the same thing. For that, you would use thābit (stable/consistent) or muntaẓim (regular). Understanding these subtle boundaries will help you use the word with the precision of a native speaker. Avoid using it for 'related' in the sense of 'kinship' unless you are specifically emphasizing the strength of the bond; for simple kinship, use qarīb (relative).

Preposition Error
Avoid: 'مترابط إلى'. Use: 'مترابط بـ' or 'مترابط مع'.

هذا الموضوع مترابط بالدرس السابق.

To truly master مترابط, you should know its synonyms and how they differ in nuance. Arabic is a language of extreme precision, and choosing the right word for 'connected' can change the entire tone of your sentence. The most common alternative is متصل (muttaṣil). While often translated the same way, muttaṣil is more about a continuous physical or temporal link. If your phone is 'connected' to the Wi-Fi, it is muttaṣil. If two rooms are 'connected' by a door, they are muttaṣila. Mutarābiṭ, however, implies a deeper, more structural integration.

Mutarābiṭ vs. Muttaṣil
Mutarābiṭ: Stronger, mutual, systemic bond (e.g., family, logic).
Muttaṣil: Physical or direct connection (e.g., telephone call, adjacent rooms).

الاتصال الهاتفي متصل، لكن أفراد الأسرة مترابطون.

Another synonym is متماسك (mutamāsik), which means 'cohesive' or 'holding together.' This word is often used for physical substances that are firm or for a group of people who stand together under pressure. While mutarābiṭ focuses on the links between parts, mutamāsik focuses on the strength of the resulting whole. For example, a 'cohesive team' might be called farīq mutamāsik. Then there is منسجم (munsajim), which means 'harmonious' or 'consistent.' You would use munsajim when the connection is based on beauty, sound, or agreement in character, such as colors that go well together.

Mutarābiṭ vs. Mutamāsik
Mutarābiṭ: Emphasizes the network of connections.
Mutamāsik: Emphasizes the solidity and lack of gaps in the structure.

البنيان متماسك، والشبكة مترابطة.

In a more formal or academic context, you might encounter مقترن (muqtarin), which means 'associated' or 'coupled.' This is often used for two things that always happen together, like 'success is coupled with hard work.' While mutarābiṭ describes a state of being, muqtarin describes a relationship of pairing. Understanding these distinctions allows you to move beyond basic communication and start expressing yourself with the elegance and precision of a native speaker. By choosing mutarābiṭ over its simpler peers, you signal that you are thinking about the system as a whole.

Muqtarin (Coupled)
Use muqtarin for pairing: 'النجاح مقترن بالجهد' (Success is coupled with effort).

هذه المشكلة مقترنة بنقص الموارد.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'Ribāṭ' (from the same root) originally referred to a frontier fort where soldiers were 'tied' to their duty. Today, the capital of Morocco, Rabat, gets its name from this root!

発音ガイド

UK /mu.ta.ˈrɑː.bɪt/
US /mu.tə.ˈrɑ.bɪt/
The stress is on the second-to-last syllable (ra).
韻が合う語
ثابت (thābit) نابت (nābit) كابت (kābit) خابت (khābit) رابط (rābiṭ) ضاغط (ḍāghiṭ) هابط (hābiṭ) ساخط (sākhiṭ)
よくある間違い
  • Pronouncing the 't' as a 'd'.
  • Failing to emphasize the 'r' sound.
  • Making the 'u' at the beginning too long.
  • Confusing it with 'mutarābiṭa' when describing masculine nouns.
  • Swallowing the final 't' sound.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize once you know the R-B-T root, but appears in complex academic texts.

ライティング 4/5

Requires correct gender/number agreement which can be tricky for beginners.

スピーキング 3/5

The pronunciation is straightforward, but it's a 'higher-level' word for casual talk.

リスニング 3/5

Clearly articulated in news and formal speeches.

次に学ぶべきこと

前提知識

ربط (to tie) مع (with) عائلة (family) فكرة (idea) بـ (with/by)

次に学ぶ

متماسك (cohesive) منسجم (harmonious) تفاعل (interaction) بنية (structure) منطقي (logical)

上級

بنيوية (structuralism) تفكيك (deconstruction) تكامل (integration) عولمة (globalization) تشابك (intertwining)

知っておくべき文法

Adjective Agreement (Gender)

الرجل مترابط (Masculine), المرأة مترابطة (Feminine).

Non-Human Plural Agreement

الأفكار مترابطة (Plural non-human takes feminine singular).

Human Plural Agreement

المعلمون مترابطون (Plural human takes masculine plural).

Negation with 'Ghayr'

هذا الكلام غير مترابط.

Definiteness Agreement

المجتمع المترابط (Both are definite).

レベル別の例文

1

هذه العائلة مترابطة.

This family is close-knit.

Feminine singular agreement with 'family'.

2

نحن فريق مترابط.

We are an interconnected team.

Masculine singular agreement with 'team'.

3

البيت والحديقة مترابطان.

The house and the garden are interconnected.

Dual masculine agreement.

4

أنا أحب المجتمع المترابط.

I love the interconnected society.

Definite adjective matching 'the society'.

5

هذا العمل مترابط.

This work is interconnected.

Simple predicate adjective.

6

هم إخوة مترابطون.

They are interconnected brothers.

Masculine plural agreement for humans.

7

القصة لها أجزاء مترابطة.

The story has interconnected parts.

Feminine singular for non-human plural.

8

هذا نظام مترابط.

This is an interconnected system.

Masculine singular adjective.

1

مدينتنا مجتمع مترابط جداً.

Our city is a very interconnected community.

Adjective follows the noun 'community'.

2

الأفكار في هذا الكتاب مترابطة.

The ideas in this book are interconnected.

Feminine singular for 'ideas'.

3

هل أنت مترابط مع عائلتك؟

Are you bonded with your family?

Use of 'ma'a' (with).

4

هذه القرية لها تاريخ مترابط.

This village has an interconnected history.

Masculine singular adjective.

5

نحتاج إلى أصدقاء مترابطين.

We need interconnected friends.

Masculine plural for people.

6

المشروع يتكون من مهام مترابطة.

The project consists of interconnected tasks.

Feminine singular for 'tasks'.

7

العالم مترابط بفضل الإنترنت.

The world is interconnected thanks to the internet.

Use of 'bi-' (by/with).

8

كلامه غير مترابط اليوم.

His speech is not coherent today.

Use of 'ghayr' for negation.

1

يجب أن تكون فقرات المقال مترابطة منطقياً.

The paragraphs of the essay must be logically interconnected.

Adverbial use of 'manṭiqiyyan' with the adjective.

2

الاقتصاد العالمي نظام مترابط ومعقد.

The global economy is an interconnected and complex system.

Two adjectives describing one noun.

3

هناك علاقة مترابطة بين الصحة والرياضة.

There is an interconnected relationship between health and sports.

Feminine singular adjective.

4

أعضاء الجمعية مترابطون في أهدافهم.

The members of the association are interconnected in their goals.

Masculine plural for humans.

5

تتميز الرواية بحبكة مترابطة ومثيرة.

The novel is characterized by an interconnected and exciting plot.

Adjective describing 'plot' (ḥabka).

6

البيئة نظام حيوي مترابط يتأثر بالتلوث.

The environment is an interconnected biological system affected by pollution.

Complex sentence with relative clause.

7

لا يمكننا فصل هذه الأحداث المترابطة.

We cannot separate these interconnected events.

Definite plural adjective.

8

النجاح مترابط بالعمل الجاد المستمر.

Success is interconnected with continuous hard work.

Prepositional link.

1

تعتمد السياسة الخارجية على مصالح مترابطة.

Foreign policy depends on interconnected interests.

Feminine singular for 'interests' (maṣāliḥ).

2

قدم الباحث أدلة مترابطة تدعم نظريته.

The researcher presented interconnected evidence supporting his theory.

Adjective modifying 'evidence' (adila).

3

تؤدي التكنولوجيا إلى خلق عالم أكثر ترابطاً.

Technology leads to creating a more interconnected world.

Comparative structure using 'akthar'.

4

المجتمعات المترابطة هي الأكثر صموداً في الأزمات.

Interconnected societies are the most resilient in crises.

Superlative context.

5

الخلايا العصبية في الدماغ مترابطة بشكل مذهل.

The neurons in the brain are interconnected in an amazing way.

Scientific context.

6

يتطلب حل المشكلة رؤية مترابطة وشاملة.

Solving the problem requires an interconnected and comprehensive vision.

Abstract noun modification.

7

الفنون والعلوم مجالات مترابطة عبر التاريخ.

Arts and sciences are interconnected fields throughout history.

Plural non-human agreement.

8

كانت حججه غير مترابطة مما أضعف موقفه.

His arguments were disjointed, which weakened his position.

Negation with 'ghayr'.

1

تتجلى عبقرية الكاتب في بناء نص مترابط بنيوياً.

The writer's genius is evident in building a structurally interconnected text.

Adverbial 'bunyawiyyan' (structurally).

2

الأزمات المالية الحالية هي نتاج أنظمة مترابطة عالمياً.

Current financial crises are the product of globally interconnected systems.

Adverb 'alamiyyan' modifying the adjective.

3

ثمة نسيج مترابط من القيم يجمع هذه الأمة.

There is an interconnected fabric of values that unites this nation.

Metaphorical use of 'fabric'.

4

يرى الفلاسفة أن الوجود كل مترابط لا يتجزأ.

Philosophers see existence as an indivisible interconnected whole.

Philosophical terminology.

5

تعتمد التنمية المستدامة على أبعاد مترابطة: اقتصادية واجتماعية وبيئية.

Sustainable development depends on interconnected dimensions: economic, social, and environmental.

Categorical listing.

6

تتسم اللغات السامية بجذور مترابطة تشترك في المعاني الأساسية.

Semitic languages are characterized by interconnected roots that share basic meanings.

Linguistic context.

7

لا يمكن فهم الظاهرة بمعزل عن سياقاتها المترابطة.

The phenomenon cannot be understood in isolation from its interconnected contexts.

Formal academic phrasing.

8

التاريخ الإنساني سلسلة مترابطة من الصراعات والتحالفات.

Human history is an interconnected chain of conflicts and alliances.

Historical metaphor.

1

إن وحدة الوجود مفهوم صوفي يرى الكون ككيان مترابط تماماً.

The unity of existence is a Sufi concept that sees the universe as a completely interconnected entity.

High-level spiritual discourse.

2

تتداخل الهويات في هذا العصر لتشكل ذاتاً مترابطة ومتعددة الأبعاد.

Identities overlap in this era to form an interconnected and multi-dimensional self.

Post-modern identity theory.

3

تقتضي الحوكمة الرشيدة تنسيقاً بين مؤسسات مترابطة وظيفياً.

Good governance requires coordination between functionally interconnected institutions.

Political science terminology.

4

الوعي البشري ليس مجرد وظائف منفصلة، بل هو منظومة مترابطة عضوياً.

Human consciousness is not just separate functions, but an organically interconnected system.

Neuro-philosophical context.

5

يسعى النقد التفكيكي إلى كشف التناقضات في النصوص التي تبدو مترابطة.

Deconstructive criticism seeks to reveal contradictions in texts that seem interconnected.

Literary theory context.

6

العولمة فرضت واقعاً جيوسياسياً مترابطاً لا مفر منه.

Globalization has imposed an inescapable interconnected geopolitical reality.

Geopolitical analysis.

7

تعتبر نظرية النظم أن أي تغيير في جزء يؤثر على الكل المترابط.

Systems theory considers that any change in a part affects the interconnected whole.

Scientific theory.

8

الإبداع هو القدرة على إيجاد علاقات مترابطة بين أشياء تبدو متباعدة.

Creativity is the ability to find interconnected relationships between things that seem distant.

Definition of an abstract concept.

よく使う組み合わせ

عائلة مترابطة
أفكار مترابطة
مجتمع مترابط
نظام مترابط
أحداث مترابطة
مصالح مترابطة
بشكل مترابط
علاقة مترابطة
نسيج مترابط
حلقات مترابطة

よく使うフレーズ

نحن نعيش في عالم مترابط

— We live in an interconnected world. This is a common opening for speeches about globalization.

نحن نعيش في عالم مترابط بفضل التكنولوجيا.

أفكارك غير مترابطة

— Your ideas are disjointed. Used to critique someone's logic or writing.

عذراً، ولكن أفكارك غير مترابطة في هذا البحث.

عائلة مترابطة الأركان

— A family with strong foundations/bonds. A formal way to praise a family.

بارك الله في هذه العائلة المترابطة الأركان.

نظام مترابط كلياً

— A fully interconnected system. Used in engineering or IT.

هذا البرنامج يعمل بنظام مترابط كلياً.

بنية مترابطة

— Interconnected structure. Used in architecture or linguistics.

للمدينة بنية مترابطة من الشوارع.

أجزاء مترابطة

— Interconnected parts. Used for machinery or puzzles.

الماكينة تتكون من أجزاء مترابطة.

مجتمع متماسك ومترابط

— A cohesive and interconnected society. Often used in political rhetoric.

هدفنا هو بناء مجتمع متماسك ومترابط.

سلسلة مترابطة من النجاحات

— An interconnected series of successes. Used in business or sports.

حقق الفريق سلسلة مترابطة من النجاحات.

عناصر مترابطة

— Interconnected elements. Used in science or art.

اللوحة تحتوي على عناصر مترابطة.

رؤية مترابطة

— An interconnected vision. Used in leadership contexts.

يمتلك القائد رؤية مترابطة للمستقبل.

よく混同される語

مترابط vs مربوط

Marbūṭ is physical (tied with a rope), while mutarābiṭ is abstract/systemic.

مترابط vs متصل

Muttaṣil is a direct link (like a phone line), while mutarābiṭ is a mutual bond.

مترابط vs مرتبط

Murtabiṭ is general 'linked,' while mutarābiṭ implies a stronger, reciprocal relationship.

慣用句と表現

"كالبنيان المرصوص"

— Like a solid structure. While not using the word 'mutarābiṭ', it is the ultimate idiom for being interconnected and strong.

المؤمن للمؤمن كالبنيان المرصوص يشد بعضه بعضاً.

Religious/Formal
"يداً واحدة"

— One hand. Idiom for unity and being interconnected in action.

نحن جميعاً يداً واحدة في هذا المشروع.

Informal
"على قلب رجل واحد"

— With the heart of one man. Used for a perfectly interconnected and unified group.

خرج الشعب على قلب رجل واحد.

Formal
"حبل الوريد"

— The jugular vein. Used to describe an extremely close, vital connection.

هو أقرب إلي من حبل الوريد.

Literary
"صلة لا تنقطع"

— An unbreakable link. Describes a permanent interconnected state.

بيننا صلة لا تنقطع.

Formal
"من طينة واحدة"

— From the same clay. Meaning people who are deeply connected by nature.

نحن من طينة واحدة ونفهم بعضنا.

Informal
"رابطة الدم"

— The bond of blood. The most basic form of being 'mutarābiṭ'.

رابطة الدم لا يمكن تجاهلها.

Neutral
"وحدة المصير"

— Unity of destiny. Used for people whose futures are interconnected.

تجمعنا وحدة المصير في هذه القارة.

Political
"جسد واحد"

— One body. If one part suffers, the whole interconnected system feels it.

الأمة كالجسد الواحد.

Religious/Formal
"نسيج واحد"

— One fabric. Used for national unity between different groups.

نحن نعيش في وطن ذي نسيج واحد.

Political/Formal

間違えやすい

مترابط vs مربوط

Both come from the same root R-B-T.

Marbūṭ is the passive state of being tied (like a knot). Mutarābiṭ is the active state of being interconnected.

الحذاء مربوط، لكن العائلة مترابطة.

مترابط vs متماسك

Both describe strong groups.

Mutamāsik emphasizes the solidity and strength of the whole. Mutarābiṭ emphasizes the links between the parts.

الفريق المتماسك يظل مترابطاً في الأزمات.

مترابط vs منسجم

Both mean things 'go together'.

Munsajim is about harmony and aesthetics (colors, music). Mutarābiṭ is about logic and structure.

الألوان منسجمة، لكن الأفكار مترابطة.

مترابط vs مقترن

Both mean 'linked'.

Muqtarin is usually used for two things that happen at the same time or are paired. Mutarābiṭ is for a whole system.

المرض مقترن بالعدوى، لكن أعضاء الجسم مترابطة.

مترابط vs متواصل

Both imply a connection.

Mutawāṣil means continuous in time or space (non-stop). Mutarābiṭ means connected in structure.

المطر متواصل، لكن النظام مترابط.

文型パターン

A1

[Noun] مترابط/ة.

العائلة مترابطة.

A2

[Noun] مترابط/ة جداً.

نحن فريق مترابط جداً.

B1

[Noun] مترابط/ة بـ [Noun].

النجاح مترابط بالعمل.

B1

أفكار [Noun] مترابطة.

أفكار الكتاب مترابطة.

B2

يعيش في عالم [Adjective] ومترابط.

نعيش في عالم معقد ومترابط.

B2

كلامه غير مترابط.

كلام المحاضر غير مترابط.

C1

[Noun] نسيج مترابط من [Noun].

المجتمع نسيج مترابط من القيم.

C2

[Noun] منظومة مترابطة عضوياً.

الدولة منظومة مترابطة عضوياً.

語族

名詞

ترابط Interconnection/Cohesion
ارتباط Connection/Bond
رابطة Association/League
رباط Tie/Lace

動詞

ترابط To be interconnected (Form VI)
ربط To tie/bind (Form I)
ارتبط To be linked (Form VIII)

形容詞

مربوط Tied/Fastened
مرتبط Linked/Associated

関連

حبل (rope)
عقدة (knot)
شبكة (network)
سلسلة (chain)
وحدة (unity)

使い方

frequency

High in written Arabic and formal speech; moderate in daily conversation.

よくある間違い
  • Using 'mutarābiṭ' for Wi-Fi connection. متصل (muttaṣil)

    'Mutarābiṭ' implies a deeper or logical bond, whereas 'muttaṣil' is for physical or electronic links.

  • Using 'mutarābiṭon' for 'ideas'. مترابطة (mutarābiṭa)

    Non-human plurals like 'ideas' (afkār) require a feminine singular adjective.

  • Saying 'mutarābiṭ ilā'. مترابط بـ (bi) or مع (ma'a)

    Arabic uses 'bi' or 'ma'a' for 'connected to/with'. 'Ilā' is a direct translation from English 'to' and is incorrect.

  • Confusing 'mutarābiṭ' with 'murbiṭ' (confusing). مترابط (mutarābiṭ)

    Though they share letters, 'murbiṭ' is not a common word; you might mean 'murbik' (confusing). 'Mutarābiṭ' means the opposite—coherent.

  • Using 'mutarābiṭ' for a relative (cousin). قريب (qarīb)

    'Mutarābiṭ' describes the bond, not the person's title. You are 'mutarābiṭ' *with* your 'qarīb'.

ヒント

Master the Plural

Remember that for non-human things like 'ideas' (afkār), you must use the feminine singular 'mutarābiṭa'. This is a very common test question in Arabic exams!

Root Power

Learn the root R-B-T. If you see these three letters, the word almost always has something to do with tying, binding, or connecting.

Sound Professional

Using 'mutarābiṭ' in a presentation about your work or research will make you sound much more fluent and educated than using simple words like 'ma'a'.

Logical Flow

In your writing, use the phrase 'أفكار مترابطة' to describe your goal. It reminds the reader (and you!) that the structure of the essay is important.

Complimenting Families

If you want to compliment an Arab family, say 'عائلتكم مترابطة ما شاء الله'. It is a very warm and appreciated thing to say.

Critique with Care

Saying 'kalām ghayr mutarābiṭ' (incoherent talk) is a strong critique. Use it only when someone's logic is truly failing.

Contextual Learning

Read news articles about the 'global economy' or 'environment'. You will see 'mutarābiṭ' used frequently to describe systemic links.

The Web Image

Always visualize a spiderweb when you hear 'mutarābiṭ'. Each point is connected to every other point. That is the essence of the word.

The Double 'T'

Be careful not to confuse it with 'murtabiṭ'. 'Mutarābiṭ' has an extra 'a' syllable in the middle. Practice saying: Mu-ta-ra-bit.

News Keywords

In news headlines, 'mutarābiṭ' often appears with 'masāliḥ' (interests). This usually refers to countries having shared, interlinked goals.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Robot' (sounds slightly like the 'rabat' part) that has all its wires 'interconnected' to function. A robot is a 'mutarābiṭ' system.

視覚的連想

Imagine a giant spiderweb. Every thread is linked to another. This web is the perfect visual for 'mutarābiṭ'.

Word Web

Family Network Logic Economy Internet Bonds Chain Cohesion

チャレンジ

Try to describe your three favorite hobbies and explain how they are 'mutarābiṭa' (interconnected) in one sentence.

語源

The word originates from the Semitic root R-B-T, which is found in most Semitic languages with the meaning of 'to bind' or 'to tie.' In Classical Arabic, this root was used for tethering animals, specifically horses at a frontier post (ribāṭ).

元の意味: To tie or fasten with a rope.

Afroasiatic / Semitic / Arabic

文化的な背景

When using it to describe people, it is always positive. Avoid using the negative 'ghayr mutarābiṭ' for a person's character unless you are specifically talking about their logic/speech, as it can sound insulting.

English speakers often use 'close-knit' for families, but 'interconnected' for technical things. Arabic uses 'mutarābiṭ' for both, showing a unified view of connections.

The city of Rabat (Ar-Ribāṭ) in Morocco. The concept of 'at-tarābuṭ al-usarī' (family cohesion) in social studies. Quranic references to 'the rope of Allah' (ḥabl Allāh) which uses a related concept of binding.

実生活で練習する

実際の使用場面

Family and Social Bonds

  • عائلتنا مترابطة
  • مجتمع مترابط
  • روابط أسرية مترابطة
  • جيران مترابطون

Writing and Logic

  • أفكار مترابطة
  • نص مترابط
  • حجج مترابطة
  • فقرات غير مترابطة

Global Systems and Economy

  • اقتصاد مترابط
  • عالم مترابط
  • أسواق مترابطة
  • مصالح مترابطة

Technology and Networks

  • أجهزة مترابطة
  • شبكة مترابطة
  • أنظمة مترابطة
  • بيانات مترابطة

Nature and Science

  • نظام بيئي مترابط
  • خلايا مترابطة
  • عناصر مترابطة
  • جزيئات مترابطة

会話のきっかけ

"هل تعتقد أن عائلتك مترابطة جداً؟"

"كيف يمكننا جعل مجتمعنا أكثر ترابطاً؟"

"هل تفضل قراءة الكتب ذات الأحداث المترابطة أم القصص المنفصلة؟"

"في رأيك، هل العالم اليوم مترابط أكثر من الماضي؟"

"كيف تجعل أفكارك مترابطة عندما تكتب مقالاً؟"

日記のテーマ

اكتب عن تجربة شعرت فيها أنك جزء من فريق مترابط.

ناقش كيف أثر الإنترنت على جعل العالم مكاناً مترابطاً.

صف عائلتك واستخدم كلمة 'مترابطة' في وصفك.

هل سبق لك أن سمعت خطاباً غير مترابط؟ كيف كان شعورك؟

اكتب عن العلاقة المترابطة بين الصحة النفسية والصحة الجسدية.

よくある質問

10 問

No, it's better to use 'muttaṣil' for technical connections like Wi-Fi. 'Mutarābiṭ' is for things that have a deeper, mutual relationship.

Yes, but it sounds a bit formal. In dialects like Egyptian, people might say 'māsek fī ba'ḍo' (holding onto each other) for physical things, but they still use 'mutarābiṭ' for a close-knit family.

The feminine plural is 'mutarābiṭāt'. You use this for a group of feminine human subjects, like 'The sisters are interconnected' (الأخوات مترابطات).

Not exactly. For a relative, use 'qarīb'. Use 'mutarābiṭ' to describe the *nature* of the relationship (e.g., 'We are a close-knit family').

Simply add 'ghayr' before it: 'ghayr mutarābiṭ'. This is very common for describing bad writing or confusing speeches.

Both are correct! 'Bi' is slightly more formal and implies a structural link, while 'ma'a' is more common for social bonds.

Yes, if they form a system. For example, 'gears' in a machine can be 'mutarābiṭa' because they work together.

'Murtabiṭ' is the passive/general 'linked' (e.g., I am linked to a meeting). 'Mutarābiṭ' is the active/mutual 'interconnected' (e.g., We are interconnected as a team).

The specific form 'mutarābiṭ' isn't common, but the root R-B-T is used frequently, often meaning to 'strengthen' or 'bind' hearts.

Yes! It's the perfect word for a plot where all the events are logically linked and make sense together.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'We are a close-knit family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The ideas in the book are interconnected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'مترابط' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His speech was not coherent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'مترابطون' describing friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The global economy is an interconnected system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your neighborhood using 'مترابط'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There is a strong bond between us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'interconnected events' in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Science and art are interconnected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'غير مترابطة' to describe a poorly written essay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need an interconnected vision for the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'social cohesion' using the adjective form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The neurons are interconnected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The two countries have interconnected interests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a puzzle using 'مترابطة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Success is interconnected with hard work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'close-knit community'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The world has become a small interconnected village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'مترابط' to describe a logical argument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My family is close-knit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The world is interconnected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We are a team.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Interconnected ideas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The system is interconnected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Is your family close-knit?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Not coherent.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Logical and interconnected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Interconnected society.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Global economy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Close friends.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Interconnected interests.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The plot is tight.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Interconnected paragraphs.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Everything is connected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Thanks to the internet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Strong bond.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Structurally connected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cohesive and connected.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'One body.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'Mutarābiṭ'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Mutarābiṭa'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Mutarābiṭon'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'نحن عائلة مترابطة'. What is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'الأفكار مترابطة'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'العالم مترابط'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'غير مترابط'. Is it connected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'مجتمع مترابط'. What kind of society?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'نظام مترابط'. What is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'أحداث مترابطة'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'مصالح مترابطة'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'فريق مترابط'. Who is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'بشكل مترابط'. How is the action done?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'رؤية مترابطة'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'علاقة مترابطة'. What is interconnected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!