شَائِع
شَائِع 30秒で
- Shā'i' means common, prevalent, or widespread in terms of frequency or knowledge.
- It is an adjective that must agree with the noun in gender and number.
- Commonly used for mistakes (akhtā'), names (asmā'), and rumors (ishā'āt).
- The phrase 'Min al-shā'i' an' is a key formal way to say 'It is common that...'
The Arabic word شَائِع (shā'i') is a multifaceted adjective derived from the root (sh-y-'), which fundamentally relates to the concept of spreading, diffusing, or becoming public. In its most literal sense, it describes something that has 'leaked out' or 'flowed' into the public consciousness. When we say something is shā'i', we are indicating that it is not a secret, nor is it rare; rather, it is something encountered frequently in daily life, culture, or language. It is the primary word used to describe common mistakes, popular names, widespread beliefs, and prevalent trends.
- Linguistic Root
- The root ش - ي - ع (sh-y-') is the same root from which the word 'Shia' (followers/faction) is derived, originally meaning a group that spreads or follows a common cause. In the context of 'shā'i', it emphasizes the 'spread' of information or occurrence.
هذا خطأ شَائِع بين الطلاب عند تعلم القواعد.
(This is a common mistake among students when learning grammar.)
Understanding شَائِع requires distinguishing it from other 'common' words. While 'ām means general and muntashir means widespread, shā'i' often carries a connotation of 'well-known' or 'frequently repeated.' It is the standard term for 'common knowledge' or 'prevalent rumors.' In modern media, you will see it used to describe viral trends or widely held misconceptions.
- Grammatical Function
- It is an active participle (Ism Fā'il) acting as an adjective. It follows the noun it describes in gender, number, and case.
الأمثال الشَّائِعَة تعكس ثقافة المجتمع.
(Common proverbs reflect the culture of the society.)
In a technical or academic context, shā'i' is used to describe data points that appear with high frequency. For instance, in linguistics, a 'common word' is 'kalima shā'i'a.' In medicine, a 'common symptom' is 'arad shā'i'.' It bridges the gap between casual conversation and formal reporting. Its versatility makes it one of the most useful adjectives for a B2 learner to master, as it allows for nuanced descriptions of frequency and popularity without sounding overly simplistic.
من الشَّائِع أن يعتقد الناس أن النجاح سهل.
(It is common for people to believe that success is easy.)
- Semantic Range
- Common, prevalent, rife, popular, widespread, notorious (in some contexts), and habitual.
هذه الإشاعة شَائِعَة جداً في الإنترنت.
(This rumor is very widespread on the internet.)
استخدام الهواتف الذكية أصبح أمراً شَائِعاً.
(The use of smartphones has become a common matter.)
Using شَائِع effectively involves understanding its placement as an adjective and its role in various sentence structures. As an adjective, it must agree with the noun it modifies in four aspects: gender, number, case, and definiteness. For example, if you are describing a 'common name' (masculine), you say ism shā'i'. If you are describing 'common ideas' (feminine plural), you say afkār shā'i'a. Note that for non-human plurals, the adjective is typically singular feminine.
- Sentence Structure 1: Attributive
- Noun + Shā'i'. Example: 'Lugha shā'i'a' (A common language).
نحن نستخدم كلمات شَائِعَة في حديثنا اليومي.
(We use common words in our daily conversation.)
One of the most powerful ways to use this word is in the construction 'Min al-shā'i' an...' (It is common that...). This is a high-level sentence starter that allows you to discuss general trends or widespread beliefs. It is equivalent to the English 'It is widely held that...' or 'Commonly, people...'. This structure is particularly useful in academic writing or when giving presentations in Arabic.
- Sentence Structure 2: Predicative
- Subject + Khabar (Predicate). Example: 'Hādha al-marad shā'i'' (This disease is common).
هذه الظاهرة أصبحت شَائِعَة في المدن الكبرى.
(This phenomenon has become common in big cities.)
You can also use شَائِع to describe the intensity of prevalence by adding adverbs like jiddan (very) or lil-ghāya (extremely). For instance, shā'i' jiddan means 'very common.' In contrast, if you want to say something is 'less common,' you would use aqall shuyū'an (less common/prevalent), utilizing the noun form shuyū' (prevalence).
من الشَّائِع جداً رؤية السياح هنا في الصيف.
(It is very common to see tourists here in the summer.)
- Common Pairings
- Khata' shā'i' (Common mistake), Ism shā'i' (Common name), Marad shā'i' (Common disease), Fikra shā'i'a (Common idea).
هل هذا الاسم شَائِع في بلدك؟
(Is this name common in your country?)
تجنب الأخطاء الشَّائِعَة في الكتابة.
(Avoid common mistakes in writing.)
The word شَائِع is ubiquitous in Arabic-speaking environments, spanning from the formal halls of academia to the rapid-fire delivery of news broadcasts and the casual banter of the street. In the news, you will frequently hear it in segments discussing social trends, health reports, or public opinion polls. News anchors might say, 'Hādhihi al-zāhira asbahat shā'i'a...' (This phenomenon has become common...). It is the go-to word for journalists describing the prevalence of a certain behavior or event.
- In Educational Settings
- Teachers use it constantly to point out 'common mistakes' (akhtā' shā'i'a). You will see it in textbooks, especially in sections titled 'Common Errors to Avoid.'
هناك اعتقاد شَائِع بأن القهوة تزيد التركيز.
(There is a common belief that coffee increases concentration.)
In the medical field, doctors and health influencers use shā'i' to categorize symptoms and illnesses. If you visit a clinic in an Arabic-speaking country, the doctor might describe a seasonal flu as a marad shā'i' (common illness). Similarly, in the tech world, 'common problems' with software or hardware are referred to as mushkilāt shā'i'a. This makes the word essential for navigating professional and practical services.
- In Social Media
- Influencers often use it to talk about 'popular trends' or 'common questions' (as'ila shā'i'a) they receive from followers.
هذه الأغنية شَائِعَة جداً على تيك توك.
(This song is very common/popular on TikTok.)
In legal and formal documents, shā'i' might appear in the context of 'common property' or 'common rights,' though other terms like mushtarak are also used. However, in the court of public opinion, shā'i' is the king. It defines what is normal, what is expected, and what is known by everyone. Whether you are reading a blog post about '10 Common Myths' or listening to a podcast about 'Common Challenges for Expats,' this word will be your constant companion.
من الشَّائِع في هذه المنطقة لبس الملابس التقليدية.
(It is common in this region to wear traditional clothes.)
- Business Context
- Used to describe 'market trends' (ittijāhāt shā'i'a) or 'standard practices' (mumārasāt shā'i'a).
العمل عن بعد أصبح نمطاً شَائِعاً.
(Remote work has become a common pattern.)
هل هذه المشكلة شَائِعَة في هذا الموديل من السيارات؟
(Is this problem common in this car model?)
One of the most frequent errors learners make with شَائِع is confusing it with 'ām (general) or mashhūr (famous). While something 'shā'i'' is often 'mashhūr,' the reverse isn't always true. A famous person is mashhūr, but they are not shā'i'. You use shā'i' for things that occur frequently or are distributed among many people, not for individual celebrity status. Using shā'i' to describe a person is a significant semantic error.
- Mistake 1: Person vs. Thing
- Incorrect: 'Hādha al-rajul shā'i'' (This man is common/widespread). Correct: 'Hādha al-rajul mashhūr' (This man is famous).
لا تقل 'رجل شَائِع'، بل قل 'رجل مشهور'.
(Don't say 'a common man' [meaning famous], say 'a famous man'.)
Another mistake involves gender agreement. Because shā'i' is often used with abstract nouns like fikra (idea) or ishā'a (rumor), which are feminine, learners often forget to use the feminine form shā'i'a. Always check the gender of the noun you are describing. Furthermore, when describing plural non-human nouns, remember that the adjective should be singular feminine. For example, 'common mistakes' is akhtā' shā'i'a, not akhtā' shā'i'ūn.
- Mistake 2: Confusing with 'Muntashir'
- While often interchangeable, 'muntashir' emphasizes physical spread (like a virus), while 'shā'i'' emphasizes frequency or public knowledge.
المرض منتشر، لكن الخطأ شَائِع.
(The disease is widespread [physically], but the mistake is common [frequent].)
Learners also struggle with the prepositional phrase 'Min al-shā'i' an...'. Sometimes they omit the 'al-' (the) and say 'Min shā'i' an...', which is grammatically weak. Others forget the 'an' (that) and try to follow it directly with a noun. The correct structure is 'Min al-shā'i' + [Masdar or An + Verb]'. Mastery of this specific phrase will elevate your Arabic from intermediate to advanced.
من الشَّائِع أن يسافر الناس في العطلة.
(It is common for people to travel during the holiday.)
- Mistake 3: Overusing it
- Don't use 'shā'i'' for everything. If you mean 'normal,' use 'tabī'ī.' If you mean 'traditional,' use 'taqlīdī.'
هذا تصرف طبيعي، وليس بالضرورة شَائِعاً.
(This is normal behavior, and not necessarily common.)
هل من الشَّائِع أكل التمر مع القهوة؟
(Is it common to eat dates with coffee?)
Arabic is rich with synonyms for 'common,' each with its own flavor. Understanding the differences between شَائِع and its peers is key to reaching C1/C2 proficiency. The most frequent comparison is with muntashir (spread/widespread). While shā'i' focuses on the frequency of occurrence or the 'public' nature of knowledge, muntashir often describes a physical or geographical spread, like a forest fire or a pandemic.
- Shā'i' vs. Muntashir
- Shā'i' = Common/Public knowledge. Muntashir = Physically widespread/Distributed.
الخبر شَائِع، لكن الفيروس منتشر.
(The news is common/well-known, but the virus is widespread.)
Another close relative is ma'lūf (familiar). Something ma'lūf is something you are used to seeing; it feels comfortable and known. Shā'i' is more objective—it simply states that many people do it or know it, regardless of how 'familiar' it feels to you personally. Then there is mutadāwil (circulating), which is specifically used for things like currency, news, or documents that pass from hand to hand.
- Shā'i' vs. 'Āmm
- 'Āmm means general or public (like a public park). Shā'i' means common or frequent.
هذا رأي عام، لكنه ليس بالضرورة شَائِعاً في كل مكان.
(This is a public opinion, but it's not necessarily common everywhere.)
For something that is 'popular' in the sense of being liked by many, mahbūb or sha'bī is better. Sha'bī specifically refers to things of the 'people' (like folk music or popular food). Shā'i' is more neutral; a 'common mistake' is definitely not 'popular' or 'liked,' but it is shā'i'. This distinction is crucial for expressing your thoughts accurately without confusing frequency with popularity.
الأكلات الشعبية شَائِعَة في هذا الحي.
(Popular/folk foods are common in this neighborhood.)
- Quick Comparison Table
- - Shā'i': Frequent/Well-known. - Ma'lūf: Familiar/Used to. - Muntashir: Widespread. - Mutadāwil: Circulating.
من الشَّائِع استخدام 'شكراً' للرد على الجميل.
(It is common to use 'shukran' to respond to a favor.)
هذه الكلمة غير شَائِعَة في الفصحى.
(This word is not common in Modern Standard Arabic.)
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
Non-human Plural Rules
Subjunctive Mood with 'An'
Active Participle (Ism Fā'il) Formation
Superlative Construction
レベル別の例文
هذا اسم شائع في مصر.
This is a common name in Egypt.
Adjective follows the noun 'ism'.
التفاح فاكهة شائعة.
Apples are a common fruit.
Feminine agreement with 'fākiha'.
هل هذا الطعام شائع هنا؟
Is this food common here?
Question structure with 'hal'.
اللون الأزرق شائع جداً.
The color blue is very common.
Use of 'jiddan' for emphasis.
هذه كلمة شائعة.
This is a common word.
Feminine agreement with 'kalima'.
القطط حيوانات شائعة.
Cats are common animals.
Plural non-human 'hayawānāt' takes feminine singular 'shā'i'a'.
هذا مرض شائع في الشتاء.
This is a common illness in winter.
Masculine agreement with 'marad'.
الشاي مشروب شائع.
Tea is a common drink.
Masculine agreement with 'mashrūb'.
تجنب الأخطاء الشائعة.
Avoid common mistakes.
Imperative verb 'tajannab'.
هذه فكرة شائعة جداً.
This is a very common idea.
Feminine singular adjective.
هل من الشائع السفر بالقطار؟
Is it common to travel by train?
Introduction of 'Min al-shā'i'...' structure.
هذا النوع من السيارات شائع.
This type of car is common.
Adjective modifying 'naw'' (type).
استخدام الإنترنت شائع في كل مكان.
Internet use is common everywhere.
Masdar 'ustikhdām' as the subject.
هناك قصص شائعة عن الأشباح.
There are common stories about ghosts.
Plural non-human 'qisas' with feminine singular adjective.
هذا التطبيق شائع بين الشباب.
This app is common among youth.
Preposition 'bayna' (among).
الرياضة أصبحت أمراً شائعاً.
Sports have become a common matter.
Use of 'asbaha' (to become).
من الشائع أن يشرب الناس القهوة صباحاً.
It is common for people to drink coffee in the morning.
Subjunctive mood after 'an'.
هذه الإشاعة شائعة في القرية.
This rumor is widespread in the village.
Noun 'ishā'a' and adjective 'shā'i'a' share the same root.
الأسماء العربية شائعة في هذا الحي.
Arabic names are common in this neighborhood.
Plural non-human agreement.
هذا الاعتقاد شائع لكنه خاطئ.
This belief is common but wrong.
Contrast using 'lakinnahu'.
الأعراض الشائعة للزكام هي العطس.
Common symptoms of a cold are sneezing.
Definite adjective 'al-shā'i'a'.
من الشائع رؤية النخيل في الصحراء.
It is common to see palm trees in the desert.
Min al-shā'i' + Masdar.
هذه المشكلة شائعة في البرمجيات القديمة.
This problem is common in old software.
Adjective modifying 'mushkila'.
العمل الجماعي ليس شائعاً في هذه الشركة.
Teamwork is not common in this company.
Negation with 'laysa'.
من الشائع أن يعتقد البعض أن اللغة صعبة.
It is common for some to believe that language is difficult.
Complex sentence with 'an' and 'anna'.
تعتبر هذه الظاهرة شائعة في علم الاجتماع.
This phenomenon is considered common in sociology.
Passive-like structure with 'tu'tabar'.
هناك مفاهيم شائعة خاطئة حول التغذية.
There are common misconceptions about nutrition.
Adjective string: 'shā'i'a khāti'a'.
أصبحت الهواتف الذكية وسيلة شائعة للتواصل.
Smartphones have become a common means of communication.
Noun phrase 'wasīla shā'i'a'.
من الشائع جداً أن تجد هذا الكتاب في المكتبات.
It is very common to find this book in libraries.
Emphasis with 'jiddan'.
هذه الممارسة شائعة في القطاع المالي.
This practice is common in the financial sector.
Specific context: financial sector.
الأسلوب الشائع في الكتابة هو الوضوح.
The common style in writing is clarity.
Definite subject and adjective.
هل هذه الشكوى شائعة لدى الزبائن؟
Is this complaint common among customers?
Preposition 'lada' (among/with).
يتناول البحث الأساطير الشائعة في التاريخ القديم.
The research addresses common myths in ancient history.
Academic verb 'yatanāwal'.
من الشائع أن يتم تجاهل هذه التفاصيل الدقيقة.
It is common for these fine details to be ignored.
Passive voice 'yutajāhal' after 'an'.
هذه الكلمة شائعة الاستعمال في الأوساط الأكاديمية.
This word is commonly used in academic circles.
Idafa-like structure 'shā'i'at al-isti'māl'.
تنتشر هذه الأفكار الشائعة عبر وسائل التواصل.
These common ideas spread via social media.
Verb 'tantashir' paired with adjective 'shā'i'a'.
من الشائع أن يواجه المهاجرون تحديات ثقافية.
It is common for immigrants to face cultural challenges.
Social context sentence.
هذه الظاهرة ليست شائعة كما كانت في الماضي.
This phenomenon is not as common as it was in the past.
Comparative structure 'kama kānat'.
تعتبر الأخطاء الشائعة جزءاً من عملية التعلم.
Common mistakes are considered part of the learning process.
Philosophical/Educational context.
يسود اعتقاد شائع بأن التكنولوجيا ستحل كل المشاكل.
A common belief prevails that technology will solve all problems.
Verb 'yasūd' (to prevail).
تفنيد الأوهام الشائعة يتطلب أدلة علمية رصينة.
Refuting common illusions requires robust scientific evidence.
High-level vocabulary: 'tafnīd', 'rasīna'.
من الشائع في الأدب الكلاسيكي استخدام الاستعارات.
It is common in classical literature to use metaphors.
Literary context.
شاعت هذه الممارسة في العصور الوسطى بشكل واسع.
This practice became common/spread widely in the Middle Ages.
Verb form 'shā'at' (became common).
لا ينبغي الخلط بين ما هو شائع وما هو صحيح.
One should not confuse what is common with what is correct.
Substantive use of 'mā huwa shā'i''.
إن شيوُع هذه الأنماط السلوكية يثير قلق الباحثين.
The prevalence of these behavioral patterns concerns researchers.
Noun 'shuyū'' as the subject of 'inna'.
تتسم هذه الحقبة بانتشار مفاهيم فلسفية شائعة.
This era is characterized by the spread of common philosophical concepts.
Verb 'tattasim' (to be characterized by).
من الشائع أن تعيد التاريخ نفسه في سياقات مختلفة.
It is common for history to repeat itself in different contexts.
Abstract historical concept.
أضحت هذه المصطلحات شائعة لدرجة أنها فقدت معناها.
These terms have become so common that they have lost their meaning.
Result clause 'li-darajat annahā'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Shā'i' is neutral; it can describe good things (common names) or bad things (common diseases).
Highly versatile, used in all registers.
- Saying 'Hādha al-rajul shā'i'' instead of 'mashhūr'.
- Forgetting the 'al-' in 'Min al-shā'i' an'.
- Using 'shā'i'ūn' for non-human plurals instead of 'shā'i'a'.
- Confusing 'shā'i'' (common) with 'jā'i'' (hungry).
- Pronouncing it as 'shā-ya' instead of 'shā-i'.
ヒント
Plural Agreement
When describing 'common mistakes' (akhtā'), use the feminine singular 'shā'i'a'.
Root Power
Connect 'shā'i'' with 'ishā'a' (rumor) to remember they both involve 'spreading'.
Natural Starters
Start your sentences with 'Min al-shā'i' an...' to sound more like a native speaker.
Academic Tone
Use 'shuyū'' (prevalence) as a noun to discuss statistics in your essays.
News Context
Listen for 'shā'i'' when reporters talk about social trends or public health.
Social Norms
Use 'shā'i'' to ask about what is normal in a new country: 'Hal hādha al-tasarruf shā'i'?'
The Ayin
Don't drop the final 'Ayin'. It's a distinct sound that marks the word.
Shared Knowledge
Associate 'Shā'i'' with 'Shared'. If it's shared by many, it's common.
Avoid Overuse
If you mean 'standard,' try 'mi'yārī' instead of 'shā'i'' sometimes.
Synonym Swap
In formal writing, try 'dhā'i'' for a more elevated feel than 'shā'i''.
暗記しよう
語源
Arabic root Sh-Y-'
文化的な背景
How 'shā'i' defines what is socially acceptable (ma'rūf).
The acceptance of common errors over obscure correct forms.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"ما هو أكثر اسم شائع في بلدك؟"
"هل من الشائع أن يسهر الناس في مدينتك؟"
"ما هي الأخطاء الشائعة التي يرتكبها متعلمو لغتك؟"
"هل هذا النوع من الموسيقى شائع هنا؟"
"ما هي الإشاعة الأكثر شيوعاً حالياً؟"
日記のテーマ
اكتب عن عادة شائعة في عائلتك.
ما هو رأيك في فكرة شائعة تعتقد أنها خاطئة؟
صف مكاناً شائعاً يزوره السياح في بلدك.
تحدث عن مشكلة شائعة تواجهها عند تعلم العربية.
هل تعتقد أن العمل عن بعد سيصبح أكثر شيوعاً في المستقبل؟
よくある質問
10 問No, 'shā'i' is used for things, ideas, or occurrences. For a famous person, use 'mashhūr'.
'Shā'i'' usually refers to frequency or knowledge, while 'muntashir' refers to physical spread over an area.
It is both. You can use it in a scientific paper or a casual chat with friends.
Use 'al-akthar shuyū'an' (الأكثر شيوعاً).
The feminine form is 'shā'i'a' (شائعة).
No, but the word for rumor, 'ishā'a', comes from the same root.
You would usually say 'al-mantiq al-salīm' or 'al-badāha', but you can say 'fikra shā'i'a' for a common idea.
The root is used in the Quran (e.g., 'tashī'a al-fāhisha' meaning 'to spread indecency').
The most common opposite is 'nādir' (rare).
Yes, in the sense of 'widely used,' but not necessarily 'well-liked' (which is 'mahbūb').
自分をテスト 190 問
Write a sentence using 'ism shā'i' (common name).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a common mistake' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is common that people drink tea' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a common trend in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a common misconception in history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the prevalence of technology in modern life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Apples are common' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Avoid common errors' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this rumor common?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This practice is common in business' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Commonly used words' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Refuting common myths' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Blue is common' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common stories' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common symptoms' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common belief' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common challenges' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Prevalence of patterns' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common food' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Common car' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is a common name' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this common here?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is common to drink coffee' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a common hobby in your country.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a common linguistic error.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate a common social belief.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Apples are common' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common mistakes' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common rumor' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common practice' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Commonly used' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prevalence of technology' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common color' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common stories' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common symptoms' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common belief' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common challenges' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common myths' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common food' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Common car' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'هذا اسم شائع'. What is common?
Listen to 'تجنب الأخطاء الشائعة'. What should you avoid?
Listen to 'من الشائع أن يسافر الناس'. What do people do?
Listen to 'هذه ممارسة شائعة'. Where is it common? (Context: Office)
Listen to 'تفنيد الأساطير الشائعة'. What is being refuted?
Listen to 'التفاح شائع'. What is 'shā'i''?
Listen to 'فكرة شائعة'. What is 'fikra'?
Listen to 'إشاعة شائعة'. What is 'ishā'a'?
Listen to 'اعتقاد شائع'. What is 'i'tiqād'?
Listen to 'أوهام شائعة'. What are 'awhām'?
Listen to 'مشروب شائع'. What is 'mashrūb'?
Listen to 'سيارة شائعة'. What is 'sayyāra'?
Listen to 'أعراض شائعة'. What are 'a'rād'?
Listen to 'ممارسة شائعة'. What is 'mumārasa'?
Listen to 'تحديات شائعة'. What are 'tahaddiyāt'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'shā'i' allows you to describe frequency and social norms accurately. Example: 'Khata' shā'i'' (Common mistake) is essential for any student to recognize and discuss their own learning process.
- Shā'i' means common, prevalent, or widespread in terms of frequency or knowledge.
- It is an adjective that must agree with the noun in gender and number.
- Commonly used for mistakes (akhtā'), names (asmā'), and rumors (ishā'āt).
- The phrase 'Min al-shā'i' an' is a key formal way to say 'It is common that...'
Plural Agreement
When describing 'common mistakes' (akhtā'), use the feminine singular 'shā'i'a'.
Root Power
Connect 'shā'i'' with 'ishā'a' (rumor) to remember they both involve 'spreading'.
Natural Starters
Start your sentences with 'Min al-shā'i' an...' to sound more like a native speaker.
Academic Tone
Use 'shuyū'' (prevalence) as a noun to discuss statistics in your essays.
例文
هذا خطأ شائع يقع فيه الكثير من الطلاب.
関連コンテンツ
generalの関連語
عادةً
A1たいてい、普通は;通常の状況下で。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادي
A1それは普通の日のことです。
عاقبة
B1行動の結果や影響、しばしば不快なもの。自分の選択の結果を受け入れなければならない。
أعلى
A1より高い、または最高位の。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2物理的な高さ(高い)または音量(大きい)を意味します。
عَالَمِيّ
B1世界全体に関する;世界的な、またはグローバルな。