B1 Collocation フォーマル

at være i kontrol

to be in control

意味

Managing a situation effectively.

🌍

文化的背景

Danes value 'rolighed' (calmness). Being 'i kontrol' is seen as a sign of maturity and emotional intelligence, especially in the workplace where hierarchy is low. Across Scandinavia, there is a shared emphasis on self-reliance. Being in control of your own life (at være herre i eget hus) is a strong cultural ideal. In Danish business, 'at være i kontrol' is often paired with 'at uddelegere' (to delegate). A leader is in control when they know their team is doing their jobs. Danish schools focus on 'selvforvaltning' (self-management). Students are taught to be in control of their own learning process from a young age.

💡

Use with 'Føle'

It is very common to say 'at føle sig i kontrol' (to feel in control) to describe your confidence level.

⚠️

The 'Under' Trap

Don't say 'Jeg er under kontrol' unless you are being held captive or strictly managed by someone else!

意味

Managing a situation effectively.

💡

Use with 'Føle'

It is very common to say 'at føle sig i kontrol' (to feel in control) to describe your confidence level.

⚠️

The 'Under' Trap

Don't say 'Jeg er under kontrol' unless you are being held captive or strictly managed by someone else!

🎯

Job Interviews

Use this phrase to describe your management style. It sounds much more professional than 'Jeg er god til mit arbejde'.

自分をテスト

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Selvom det var kaos, var chefen altid ____ kontrol.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

Vi bruger altid præpositionen 'i' sammen med 'kontrol', når vi beskriver en persons tilstand.

Hvilken sætning er mest korrekt i en formel sammenhæng?

Du skal fortælle din chef, at du har styr på opgaverne.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er i kontrol over mine opgaver.

'I kontrol over' er den korrekte formelle måde at udtrykke dette på.

Match situationen med den rigtige brug af 'kontrol'.

1. En brandmand taler om en ildebrand. 2. En pilot taler om sig selv.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: under kontrol, 2: i kontrol

Situationer er 'under' kontrol, mens personer er 'i' kontrol.

Færdiggør dialogen.

A: Er du nervøs for din præsentation? B: Nej, overhovedet ikke. Jeg føler mig helt ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i kontrol

B udtrykker sin egen følelse af mastery.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

I vs UNDER Kontrol

I Kontrol (Person)
Lederen The leader
Piloten The pilot
Under Kontrol (Situation)
Ildebranden The fire
Kaosset The chaos

練習問題バンク

4 問題
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank B1

Selvom det var kaos, var chefen altid ____ kontrol.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

Vi bruger altid præpositionen 'i' sammen med 'kontrol', når vi beskriver en persons tilstand.

Hvilken sætning er mest korrekt i en formel sammenhæng? Choose B1

Du skal fortælle din chef, at du har styr på opgaverne.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er i kontrol over mine opgaver.

'I kontrol over' er den korrekte formelle måde at udtrykke dette på.

Match situationen med den rigtige brug af 'kontrol'. situation_matching B1

1. En brandmand taler om en ildebrand. 2. En pilot taler om sig selv.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: under kontrol, 2: i kontrol

Situationer er 'under' kontrol, mens personer er 'i' kontrol.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion A2

A: Er du nervøs for din præsentation? B: Nej, overhovedet ikke. Jeg føler mig helt ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i kontrol

B udtrykker sin egen følelse af mastery.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Only if you are physically inside a control room or the security checkpoint at an airport. For the figurative meaning, never use the article.

Yes, but 'i kontrol' is more formal. Use 'have styr på' with friends and 'i kontrol' in a business meeting.

You can say 'ude af kontrol'. For example: 'Bilen kom ude af kontrol'.

No, in Danish it usually sounds calm and competent rather than aggressive or bossy.

関連フレーズ

🔗

at have styr på

similar

To have things under control (informal)

🔗

at miste kontrollen

contrast

To lose control

🔗

at tage kontrol

builds on

To take control

🔗

selvkontrol

specialized form

Self-control

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!