fundament
When you build something, like a house, you need a strong base. This base is called the fundament in Danish. It's the most important part because it holds everything up. So, if you're making plans for something new, you're creating its fundament, or its strong start.
When you build something, you need a strong start. In Danish, we call this a fundament. Think of it as the very bottom part, like the foundation of a house. It's the important base that everything else rests on. So, if you're talking about the groundwork for an idea or a physical structure, you can use fundament.
When you're talking about the fundament in Danish, you're referring to the basic support or structure something rests upon. Think of it like the foundation of a building – it's what everything else is built on.
It can also be used for more abstract things. For instance, the core ideas of an argument or the basic principles of a theory could be called its fundament.
So, whether it's a physical base or a conceptual one, fundament signifies the essential groundwork.
When we talk about 'fundament' in Danish, we are referring to the essential base or foundation upon which something is built, whether literally or figuratively. It's not just about the physical footing of a building, but also the underlying principles or core ideas of a concept, a plan, or even a relationship.
Think of it as the strong, stable starting point that provides support and structure for everything that follows. If something has a good 'fundament', it means it's well-established and likely to be resilient. You'll often hear it used in discussions about the basics of an argument, the start of a project, or the core values of an organization.
When we talk about "fundament" in Danish, we're referring to the essential base or groundwork, much like the foundation of a building. It's the core structure that everything else is built upon or relies on. You'll hear it used both literally, for physical structures, and figuratively, for ideas, plans, or even relationships.
For instance, a strong business might have a solid "fundament" because of its clear vision and dedicated team. Or, a scientific theory could have a robust "fundament" due to extensive research and supporting evidence. Understanding "fundament" at this level means grasping its role as the critical underlying support in various contexts.
Fundament is a versatile term in Danish, extending beyond its literal meaning in construction to describe the essential basis of abstract concepts.
It's commonly used when discussing the core principles or starting points of ideas, plans, or relationships.
You might encounter it in discussions about the fundamentals of a theory, the foundation of a society, or even the underlying reasons for a decision.
Understanding fundament at a C2 level means recognizing its broad applicability and subtle nuances in various contexts, from academic discourse to everyday conversation, always pointing to the core element upon which something is built or established.
fundament 30秒で
- basis
- foundation
- groundwork
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's talk about the Danish word 'fundament'. It's a useful word, and once you get the hang of it, you'll see it pop up in many different situations. Essentially, 'fundament' means 'foundation' or 'basis'. Think of it as the groundwork, the essential starting point for something, whether it's a physical structure, an idea, or a plan. It's the core support that everything else is built upon.
- DEFINITION
- The basis or groundwork of anything.
So, when do Danes use 'fundament'? Often, it's quite literal. When you're talking about construction, like building a house or a bridge, 'fundament' is the concrete base that holds everything up. If the 'fundament' isn't strong, the whole building will have problems. This is a very common use.
De lagde et stærkt fundament til det nye hus.
Translation hint: They laid a strong foundation for the new house.
But it's not just about buildings. 'Fundament' is also used in a more abstract sense. Think about the basis of an argument, the core principles of a philosophy, or the starting point of a business. In these cases, 'fundament' refers to the underlying ideas or structures that support the whole concept.
Tillid er et vigtigt fundament i ethvert forhold.
Translation hint: Trust is an important foundation in any relationship.
You might also hear it when someone talks about the 'fundament' of their knowledge or skills. This means the basic understanding or training they have that allows them to do more advanced things. Without a solid 'fundament' in grammar, for example, it's harder to learn complex Danish sentences.
Han har et solidt fundament i matematik.
Translation hint: He has a solid foundation in mathematics.
Here are a few more examples to help you see the versatility of 'fundament':
Økonomisk stabilitet er et fundament for et godt samfund.
Translation hint: Economic stability is a foundation for a good society.
De startede virksomheden på et stærkt fundament af innovation.
Translation hint: They started the company on a strong foundation of innovation.
So, in short, whenever you're talking about the essential base, the core support, or the underlying principles of something, 'fundament' is likely the word you're looking for. It's a straightforward concept with broad application, making it a valuable addition to your Danish vocabulary. Keep an ear out for it, and you'll notice it being used in various contexts, from daily news to technical discussions.
Alright, let's talk about the Danish word "fundament". It's pretty straightforward, but knowing how to use it correctly will definitely help your Danish sound more natural. This word is a noun, and it sits at a CEFR B2 level, meaning it's a solid word to add to your vocabulary as you become more proficient.
§ What 'fundament' means
- Danish Word
- fundament
- Part of Speech
- Noun
- Definition
- The basis or groundwork of anything; a foundation.
Think of "fundament" just like the English word "foundation". It's the core, the base upon which something is built, whether that's a physical structure or an abstract idea. No fancy tricks here, it's pretty much a direct translation in concept.
§ How to use it in a sentence
Using "fundament" in a sentence is also quite similar to how you'd use "foundation" in English. It often appears with prepositions like "for" (for/of) or "af" (of/by).
Let's look at some examples:
Bygningen har et stærkt fundament.
This means: The building has a strong foundation.
Here, "fundament" refers to the physical base of a building, just like you'd expect. Pretty straightforward.
Tillid er fundamentet for et godt ægteskab.
This translates to: Trust is the foundation for a good marriage.
In this example, "fundament" is used in a more abstract sense, referring to the essential basis of a relationship. Notice the definite form "fundamentet" (the foundation). In Danish, we often use the definite form when the noun is generally understood or has been previously mentioned.
De lagde fundamentet til en ny æra.
Meaning: They laid the groundwork for a new era.
Here, "lagde fundamentet" is a common phrase, meaning to "lay the foundation" or "lay the groundwork." It's a useful idiom to know. You're setting up the initial conditions for something to happen.
§ Common phrases and nuances
While "fundament" is quite direct, there are a few common ways it pops up in everyday Danish:
- Lægge fundamentet: As seen above, this means "to lay the foundation" or "to lay the groundwork."
- Et solidt fundament: A solid foundation. This is used both literally for buildings and figuratively for ideas, arguments, or plans.
- Fundamentet for X: The foundation for X. This prepositional phrase is very common when talking about the basis of something.
Keep in mind that while "fundament" can be used for both physical and abstract concepts, it generally implies a strong, stable, and essential base. It's not usually used for something flimsy or temporary.
So, when you're talking about the crucial base of anything, whether it's a house, an idea, or even a relationship, "fundament" is your word. Practice using it in sentences, and you'll get the hang of it quickly.
§ What 'fundament' means
- Danish Word
- fundament (noun)
- English Definition
- The basis or groundwork of anything.
When you hear Danes use the word "fundament," they are talking about the core or the essential base of something. It's not just about physical foundations for buildings, but also about the underlying principles or ideas that support an argument, a plan, or even a society. Think of it as the bedrock upon which everything else rests.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter "fundament" in many contexts. It's a word used when discussing stable structures, both literal and figurative. Understanding its use will help you grasp deeper meanings in various conversations.
At Work:
In a professional setting, "fundament" is often used to describe the basic principles or the initial stages of a project or business. It emphasizes stability and long-term viability.
Vi skal sikre, at projektets fundament er solidt, før vi bygger videre.
This means: We need to ensure the project's foundation is solid before we build further. (Hint: 'projektets' means 'the project's', 'solidt' means 'solid', 'bygger videre' means 'build further').
Virksomhedens økonomiske fundament er stærkt.
This means: The company's economic foundation is strong. (Hint: 'Virksomhedens' means 'The company's', 'økonomiske' means 'economic', 'stærkt' means 'strong').
At School/University:
In academic settings, "fundament" is frequently used when discussing theories, research, or basic knowledge that forms the base of a subject.
Kurset giver et solidt fundament i matematik.
This means: The course provides a solid foundation in mathematics. (Hint: 'Kurset' means 'The course', 'giver' means 'gives', 'matematik' means 'mathematics').
Denne teori er et vigtigt fundament for moderne fysik.
This means: This theory is an important foundation for modern physics. (Hint: 'Denne' means 'This', 'teori' means 'theory', 'vigtigt' means 'important', 'moderne fysik' means 'modern physics').
In the News:
When reading or listening to the news, "fundament" often appears in discussions about societal issues, political platforms, or economic stability.
Demokratiets fundament skal styrkes.
This means: The foundation of democracy must be strengthened. (Hint: 'Demokratiets' means 'Democracy's', 'skal' means 'must', 'styrkes' means 'be strengthened').
Et stærkt socialt fundament er afgørende for samfundet.
This means: A strong social foundation is crucial for society. (Hint: 'stærkt' means 'strong', 'socialt' means 'social', 'afgørende' means 'crucial', 'samfundet' means 'society').
By observing how Danes use "fundament" in these contexts, you can better understand its practical meaning beyond a simple dictionary definition. It's a versatile word that emphasizes the essential base of almost anything.
§ Danish Word: Fundament
- Word
- fundament
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B2
- Definition
- The basis or groundwork of anything; a foundation.
§ Using 'Fundament' in Sentences
The word 'fundament' is quite versatile and can be used in both literal and figurative contexts. Think of it as the strong base that something rests upon, whether it's a building or an idea.
Bygningen har et solidt fundament.
Translation hint: The building has a solid foundation.
Tillid er fundamentet for et godt ægteskab.
Translation hint: Trust is the foundation for a good marriage.
De lagde et stærkt fundament for fremtidig vækst.
Translation hint: They laid a strong foundation for future growth.
§ Similar Words and When to Use 'Fundament'
When talking about the base or groundwork of something, 'fundament' is often a solid choice. However, Danish has a few other words that can sometimes be used similarly, but with subtle differences. Knowing these will help you speak more precisely.
Grundlag
'Grundlag' is probably the closest synonym to 'fundament' in many contexts. It also means 'basis' or 'foundation'. You'll often find it used in more abstract situations, referring to the basis of an argument, a decision, or a system.
- Use 'grundlag' when talking about the factual or theoretical basis for something.
- It feels a bit more formal and less tangible than 'fundament'.
Beslutningen blev truffet på et solidt grundlag af forskning.
Translation hint: The decision was made on a solid basis of research.
Økonomisk grundlag er vigtigt for en virksomhed.
Translation hint: An economic basis is important for a company.
Basis
Yes, Danish also uses 'basis' directly, borrowed from English. It means the same thing: a base or foundation. It's often used when something serves as a starting point or a principal component.
- 'Basis' can feel a bit more informal or technical depending on the context.
- It's very similar to 'grundlag' but sometimes less about the 'why' and more about the 'what it's built upon'.
De dannede en basis for diskussion.
Translation hint: They formed a basis for discussion.
En solid data-basis er afgørende.
Translation hint: A solid data basis is crucial.
When to choose 'Fundament'
Use 'fundament' when you want to emphasize the fundamental, deep-seated, and often structural aspect of a foundation. It's excellent for:
- Physical structures: Buildings, bridges, anything that literally needs a foundation. This is its most direct and common usage.
- Core principles or beliefs: The bedrock of an ideology, a philosophy, or a personal conviction. It implies something essential and unchangeable.
- The very start of something significant: When you talk about laying the groundwork for a major project, a business, or a relationship, 'fundament' conveys that sense of a strong, initial establishment.
In summary, while Danish offers a few words for 'foundation' or 'basis', 'fundament' stands out for its strong connotation of a deep, essential, and often structural groundwork. Practice using it in various sentences to get a feel for when it fits best!
豆知識
The word 'fundament' has been used in Danish since the 14th century, originally referring to the physical base of a building. Its metaphorical use developed over time.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns in Danish have grammatical gender, either common (en-words) or neuter (et-words). 'Fundament' is a neuter noun, so it takes the indefinite article 'et'.
Et fundament.
To make a neuter noun definite singular, you add '-et' to the end of the word if it ends in a consonant. If it ends in a vowel, you add '-t'. 'Fundament' ends in 't', so we add 'et'.
Fundamentet.
The plural of 'fundament' is irregular. Instead of adding a typical plural ending, the word remains the same. The definiteness is shown by the article 'de' for definite plural.
Fundamenter (indefinite plural), De fundamenter (definite plural).
When 'fundament' is used in a possessive sense, you add '-s' to the end. For example, 'husets fundament' means 'the house's foundation'.
Husets fundament er stærkt. (The house's foundation is strong.)
Adjectives describing 'fundament' must agree in number and definiteness. For example, 'et solidt fundament' (a solid foundation) and 'det solide fundament' (the solid foundation). Note the '-e' ending for definite adjectives.
De har et solidt fundament for deres forretning. (They have a solid foundation for their business.)
レベル別の例文
Huset har et stærkt fundament.
The house has a strong foundation.
Bygningen står på et solidt fundament.
The building stands on a solid foundation.
Et godt fundament er vigtigt for et hus.
A good foundation is important for a house.
De graver for at lave fundamentet.
They are digging to make the foundation.
Fundamentet skal være plant.
The foundation must be level.
Det er fundamentet for vores plan.
It is the foundation for our plan.
Vi lægger et nyt fundament.
We are laying a new foundation.
Fundamentet er den nederste del.
The foundation is the lowest part.
Bygningens fundament er stærkt.
The building's foundation is strong.
Vi lægger et godt fundament for fremtiden.
We are laying a good foundation for the future.
Fundamentet for vores venskab er tillid.
The basis of our friendship is trust.
De graver for at finde fundamentet.
They are digging to find the foundation.
Uden et solidt fundament falder huset.
Without a solid foundation, the house falls.
Fundamentet er det vigtigste.
The foundation is the most important.
Vi skal bygge et stærkt fundament.
We need to build a strong foundation.
Hendes plan har et svagt fundament.
Her plan has a weak basis.
Et stærkt fundament er vigtigt for et holdbart hus.
A strong foundation is important for a durable house.
De lagde fundamentet til broen i sidste uge.
They laid the foundation for the bridge last week.
Uddannelse er fundamentet for succes.
Education is the foundation for success.
Vi bygger vores forretning på et solidt fundament af tillid.
We build our business on a solid foundation of trust.
Har du et godt fundament i matematik?
Do you have a good foundation in mathematics?
Beslutningen var baseret på et svagt fundament af beviser.
The decision was based on a weak foundation of evidence.
De nye regler danner fundamentet for fremtidig vækst.
The new rules form the foundation for future growth.
Man kan ikke bygge noget uden et godt fundament.
You cannot build anything without a good foundation.
Bygningens fundament skal være stærkt for at modstå jordskælv.
The building's foundation must be strong to withstand earthquakes.
Here 'fundament' is a common noun in singular definite form, followed by a verb and then a descriptive adjective.
Hele vores velfærdssystem hviler på et solidt økonomisk fundament.
Our entire welfare system rests on a solid economic foundation.
'Fundament' is an indefinite noun, modified by the adjective 'solidt' (solid).
Forståelse af grammatik er et vigtigt fundament for at lære et nyt sprog.
Understanding grammar is an important foundation for learning a new language.
Here 'fundament' is used metaphorically, showing its core role.
De har lagt fundamentet for en ny æra inden for videnskab.
They have laid the foundation for a new era in science.
The verb 'lagt' (laid) often pairs with 'fundament' when talking about establishing something.
Uden et godt fundament, vil planerne falde sammen.
Without a good foundation, the plans will collapse.
A conditional sentence where the absence of a 'fundament' leads to a negative outcome.
Han er kendt for sit grundige fundament i klassisk musik.
He is known for his thorough grounding in classical music.
'Fundament' can also mean a 'grounding' or 'basis' in a subject.
Dette projekt giver et solidt fundament for fremtidig vækst.
This project provides a solid foundation for future growth.
Showing 'fundament' as something that enables future development.
Vi må sikre, at fundamentet for vores argument er urokkeligt.
We must ensure that the foundation for our argument is unshakeable.
Another metaphorical use, referring to the basis of an argument.
Bygningens fundament skulle forstærkes efter jordskælvet for at sikre dens stabilitet.
The building's foundation had to be strengthened after the earthquake to ensure its stability.
Hele argumentationen kollapsede, da det viste sig, at dens fundament var bygget på fejlagtige antagelser.
The entire argumentation collapsed when it turned out that its foundation was built on erroneous assumptions.
En solid uddannelse er et uundværligt fundament for en succesfuld karriere.
A solid education is an indispensable foundation for a successful career.
Forhandlingerne havde et spinkelt fundament, hvilket gjorde fremskridt vanskeligt.
The negotiations had a slender foundation, making progress difficult.
De økonomiske reformer lagde fundamentet for landets genopretning efter krisen.
The economic reforms laid the foundation for the country's recovery after the crisis.
Tillid er fundamentet for ethvert stærkt partnerskab, både personligt og professionelt.
Trust is the foundation of any strong partnership, both personal and professional.
Man kan ikke opbygge et varigt samfund uden et stærkt moralsk fundament.
One cannot build a lasting society without a strong moral foundation.
Forskningen skabte et nyt fundament for forståelsen af sygdommens udvikling.
The research created a new foundation for understanding the disease's development.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
De byggede huset på et solidt fundament.
They built the house on a solid foundation.
Uddannelse er et fundament for succes.
Education is a foundation for success.
Han lagde fundamentet for sin karriere tidligt.
He laid the groundwork for his career early.
Der mangler et ordentligt fundament for diskussionen.
There is no proper basis for the discussion.
Et stærkt familiefundament er vigtigt.
A strong family foundation is important.
Virksomheden har et svagt økonomisk fundament.
The company has a weak economic foundation.
Vi skal sikre et sundt fundament for fremtiden.
We must ensure a healthy basis for the future.
Hans argumenter manglede et solidt fundament.
His arguments lacked a solid basis.
De forsøgte at undergrave fundamentet for projektet.
They tried to undermine the groundwork for the project.
Tillid er et grundlæggende fundament i ethvert forhold.
Trust is a fundamental basis in any relationship.
よく混同される語
More general; any supporting layer.
Often a factual or theoretical basis.
Loanword, often academic context.
文法パターン
慣用句と表現
"lægge fundamentet for noget"
To lay the foundation for something.
De er i gang med at lægge fundamentet for et nyt hus. (They are in the process of laying the foundation for a new house.)
neutral"et solidt fundament"
A solid foundation.
Et godt uddannelsessystem er et solidt fundament for samfundet. (A good educational system is a solid foundation for society.)
neutral"grunde til noget"
The reasons for something (can refer to underlying causes).
Vi må finde grunden til problemet. (We must find the reason for the problem.)
neutral"stå på sikker grund"
To be on solid ground / to be certain.
Før jeg tager en beslutning, vil jeg stå på sikker grund. (Before I make a decision, I want to be on solid ground.)
neutral"bygge på sand"
To build on sand / to have an unstable basis.
Hvis planerne bygger på sand, falder de fra hinanden. (If the plans are built on sand, they will fall apart.)
neutral"det er fundamentet for..."
That is the foundation for...
Dette arbejde er fundamentet for vores fremtidige succes. (This work is the foundation for our future success.)
neutral"grundlaget for diskussion"
The basis for discussion.
Vi må etablere et klart grundlag for diskussion. (We must establish a clear basis for discussion.)
formal"lægge en god bund"
To lay a good base (often literally, but can be figurative for preparation).
Inden du maler, skal du lægge en god bund. (Before you paint, you need to lay a good base.)
neutral"fra grunden"
From scratch / from the ground up.
Vi byggede virksomheden op fra grunden. (We built the company up from scratch.)
neutral"den dybere grund"
The deeper reason / the underlying cause.
Der er en dybere grund til hans adfærd. (There is a deeper reason for his behavior.)
neutral間違えやすい
'Fundament' and 'underlag' both refer to a base or foundation, but 'underlag' is more general and can refer to any supporting layer, whereas 'fundament' is specifically the structural base of a building or idea.
Use 'fundament' for the essential, deep-seated base (literal or figurative). Use 'underlag' for a more superficial or general supporting layer.
Et solidt fundament er vigtigt for et hus' stabilitet. (A solid foundation is important for a house's stability.) Underlaget for tæppet var glat. (The underlay for the carpet was slippery.)
Both 'fundament' and 'grundlag' can mean basis or foundation. 'Grundlag' often implies a factual or theoretical basis, while 'fundament' can be more concrete or ideological.
'Grundlag' is commonly used for a basis of an argument, decision, or study. 'Fundament' is for the core structural or conceptual base.
Der var ikke et tilstrækkeligt grundlag for at træffe en beslutning. (There wasn't a sufficient basis to make a decision.) Respekt er fundamentet for ethvert godt forhold. (Respect is the foundation of any good relationship.)
While 'basis' is a direct loanword from English with a similar meaning, it's often used interchangeably with 'grundlag' and can sometimes be confusing with 'fundament' depending on context.
'Basis' is often used in more technical or academic contexts. 'Fundament' is more ingrained in general Danish for a structural or essential base.
Dette studie danner basis for videre forskning. (This study forms the basis for further research.) Hans tro er fundamentet i hans liv. (His faith is the foundation of his life.)
'Rod' can mean root, which conceptually can be seen as a foundation or source. However, 'rod' typically refers to the origin or cause, rather than a structural base.
'Rod' is about the source or origin point, often implying growth or development from it. 'Fundament' is the stable, underlying structure.
Problemet har en dyb rod i samfundet. (The problem has a deep root in society.) Et stærkt fundament for økonomien er nødvendigt. (A strong foundation for the economy is necessary.)
'Grund' can mean ground, reason, or even foundation in some contexts. Its broad meaning can overlap with 'fundament', but 'fundament' is more specific to the underlying structure.
'Grund' is very versatile; it can be land, a reason, or a basic principle. 'Fundament' is specifically the underlying structure or essential principle.
Huset står på fast grund. (The house stands on solid ground.) Tillid er et fundament for venskab. (Trust is a foundation for friendship.)
文型パターン
Et fundament er vigtigt.
Et fundament er vigtigt for et hus. (A foundation is important for a house.)
Huset har et stærkt fundament.
Huset har et stærkt fundament, så det falder ikke sammen. (The house has a strong foundation, so it won't collapse.)
Bygningen mangler et solidt fundament.
Bygningen mangler et solidt fundament for at være sikker. (The building lacks a solid foundation to be safe.)
Et godt fundament er nødvendigt for succes.
Et godt fundament er nødvendigt for succes i din uddannelse. (A good foundation is necessary for success in your education.)
Debatten bygger på et svagt fundament af fakta.
Debatten bygger på et svagt fundament af fakta, så den er ikke overbevisende. (The debate is built on a weak foundation of facts, so it's not convincing.)
Vi skal lægge et solidt fundament for fremtiden.
Vi skal lægge et solidt fundament for fremtiden ved at spare op. (We need to lay a solid foundation for the future by saving money.)
Hele teorien hviler på et usikkert fundament.
Hele teorien hviler på et usikkert fundament af antagelser. (The entire theory rests on an uncertain foundation of assumptions.)
Deres venskab danner et urokkeligt fundament for deres samarbejde.
Deres venskab danner et urokkeligt fundament for deres samarbejde i projektet. (Their friendship forms an unshakeable foundation for their cooperation in the project.)
語族
名詞
動詞
形容詞
使い方
Use fundament when you talk about the base of something concrete or abstract. Think of it like the 'foundation' in English. For example, the foundation of a building or the foundation of a good argument. It's often followed by 'for' (for) or 'til' (to/for) when indicating what it's the foundation for.
A common mistake is to confuse fundament with 'base' in the sense of a military base or a sports base. For those, you'd typically use words like 'base' (pronounced like the English word) or 'udgangspunkt' (starting point). Fundament is much more about the underlying structure or principle.
ヒント
Build Your Foundation
Think of "fundament" as the foundation or base of something. Just like a building needs a strong foundation, ideas or projects need a "fundament".
Similar to English 'fundamental'
The word "fundament" is very similar to the English word 'fundamental'. This can help you remember its meaning: something that is fundamental is a core basis.
Use in Concrete Contexts
It's often used for physical structures. For example, "bygningens fundament" means the building's foundation. Try to visualize this to remember it.
Use in Abstract Contexts
You can also use "fundament" for abstract concepts, like "fundament for en teori" (the basis for a theory). It's not just for physical things.
Plural Form
The plural form of "fundament" is "fundamenter". For example, "flere fundamenter" (several foundations).
Common Phrase: 'lægge fundamentet'
A common phrase is "lægge fundamentet", meaning to lay the foundation or establish the groundwork. This is useful in many contexts.
Synonyms for 'fundament'
Consider synonyms like "grundlag" (basis, foundation) or "base" (base). These can help you understand the nuances.
Opposites of 'fundament'
While not a direct opposite, something superficial or unstable could be seen as the opposite of a strong "fundament". Think of superficial or unstable.
Practice with Sentences
Try forming your own sentences. "Vi skal bygge et stærkt fundament for fremtiden." (We need to build a strong foundation for the future.)
Listen for 'fundament'
When listening to Danish, pay attention to when and how "fundament" is used. You'll hear it in news, discussions, and technical contexts when a base or foundation is being discussed.
語源
Old French and Latin
元の意味: bottom, foundation
Indo-European (Germanic branch)文化的な背景
In Denmark, 'fundament' is often used in discussions about societal values, political policies, and personal beliefs. For example, you might hear a politician talk about 'fundamentet for et retfærdigt samfund' (the foundation for a just society). It's a word that evokes stability and core principles.
よくある質問
10 問You pronounce 'fundament' like 'foon-dah-ment'. The 'u' is like the 'oo' in 'moon', and the 'a's are like the 'a' in 'father'.
Yes, 'fundament' is a relatively common word in Danish, especially in more formal or abstract contexts. You'll hear it when people talk about the basis of an idea, a building, or a system.
Absolutely! 'Fundament' is quite versatile. You can talk about the 'fundament' of a house (concrete) or the 'fundament' of a theory (abstract).
The plural of 'fundament' is 'fundamenter'. For example, 'Et solidt fundament' (A solid foundation) vs. 'Flere fundamenter' (Several foundations).
Yes, some synonyms include 'grundlag' (basis, foundation), 'basis' (basis), and 'rod' (root, although 'rod' often implies a more organic or historical origin). 'Grundlag' is probably the closest in many contexts.
Here's one: 'De byggede et stærkt fundament til huset.' (They built a strong foundation for the house.)
Yes, they share the same Latin root. 'Fundamental' in English means basic or primary, which aligns with the meaning of 'fundament' as a basis or groundwork.
Definitely. You can say 'Fundamentet for hans argument var svagt.' (The foundation of his argument was weak.) or 'Troen danner fundamentet for hans liv.' (Faith forms the foundation of his life.)
'Fundament' specifically refers to the structural base or groundwork. 'Grund' can mean ground, soil, or even reason/basis. So, while 'grund' can be used in similar contexts, 'fundament' is more specific to the supportive base.
A common phrase is 'lægge fundamentet' which means 'to lay the foundation'. For instance, 'Vi skal lægge fundamentet for fremtiden.' (We need to lay the foundation for the future.)
自分をテスト 156 問
Jeg har en stor ___.
The sentence means 'I have a big dog.' 'Hund' is the correct word for 'dog'.
Hvad ___ du?
The sentence means 'What is your name?' 'Hedder' is the correct verb for 'to be called'.
Hun ___ vand.
The sentence means 'She drinks water.' 'Drikker' is the correct verb for 'to drink'.
Vi bor i en ___ by.
The sentence means 'We live in a small town.' 'Lille' is the correct adjective for 'small'.
Han kan ___ engelsk.
The sentence means 'He can speak English.' 'Tale' is the correct verb for 'to speak'.
Jeg elsker at ___ kaffe.
The sentence means 'I love to drink coffee.' 'Drikke' is the correct verb for 'to drink'.
Hvilket ord betyder 'foundation' på dansk?
'Fundament' er det danske ord for 'foundation' eller 'basis'.
Hvad er fundamentet for et hus?
Grundlaget er det, huset står på, altså dets 'fundament'.
Hvis du bygger et hus, hvad skal være stærkt?
Et stærkt 'fundament' er vigtigt for at et hus kan stå stabilt.
Fundament er en del af et træ.
Fundament er et grundlag for en bygning eller idé, ikke en del af et træ.
Et godt fundament er vigtigt for en bygning.
Ja, et godt fundament er afgørende for en bygnings stabilitet.
Du kan spise fundament.
Fundament er en struktur, ikke noget man kan spise.
What am I building?
What is important?
What kind of foundation does the house have?
Read this aloud:
Fundamentet er nyt.
Focus: Fundamentet
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi lægger fundamentet nu.
Focus: lægger
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et godt fundament.
Focus: godt
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'It is a dog.'
This means 'I eat an apple.'
This means 'He drinks water.'
Et stærkt ___ er vigtigt for et hus.
Here, 'fundament' means a strong base for a house.
Ideen var ___ for hele projektet.
'Fundamentet' refers to the core idea or basis of the project.
De lagde et nyt ___ til skuret.
They are building a new base for the shed.
Uddannelse er et godt ___ for fremtiden.
Education provides a good foundation for the future.
Bygningen har et solidt ___.
The building has a strong base or foundation.
Hans viden er ___ for hans succes.
His knowledge is the foundation for his success.
Hvilket ord betyder 'grundlag'?
'Fundament' betyder grundlag eller basis.
Hvad lægger man først, når man bygger et hus?
Man starter med at lægge fundamentet, som er husets basis.
Hvis et argument har et godt ____, er det stærkt.
Et godt fundament betyder, at argumentet har en stærk basis.
Et fundament er noget man bygger ovenpå.
Ja, et fundament er grundlaget, som man bygger ovenpå.
Man kan se et hus' fundament øverst på huset.
Nej, fundamentet er nederst på huset, under jorden eller tæt på jorden.
Ordet 'fundament' kan også bruges om ideer eller planer.
Ja, 'fundament' kan også betyde det grundlæggende for ideer eller planer, ikke kun bygninger.
The building has a strong foundation.
What is the basis for your decision?
They laid the foundation for the house.
Read this aloud:
Et godt fundament er vigtigt.
Focus: fundament
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er fundamentet for et godt venskab?
Focus: venskab
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi bygger på et solidt fundament.
Focus: solidt
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what is important to build a strong house, using the word 'fundament'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et stærkt fundament er vigtigt for et sikkert hus.
Imagine you are explaining to a friend what 'fundament' means in a simple way. Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fundament er det grundlag, man bygger noget på.
Complete the sentence: 'En god uddannelse er et vigtigt ___ for fremtiden.' (A good education is an important ___ for the future.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En god uddannelse er et vigtigt fundament for fremtiden.
Hvorfor er et solidt fundament vigtigt for hytten?
Read this passage:
Jeg startede med at bygge en lille hytte. Det første, jeg gjorde, var at grave ud til fundamentet. Et solidt fundament er vigtigt, så hytten ikke falder sammen i regnvejr.
Hvorfor er et solidt fundament vigtigt for hytten?
Passagen siger, 'Et solidt fundament er vigtigt, så hytten ikke falder sammen i regnvejr.'
Passagen siger, 'Et solidt fundament er vigtigt, så hytten ikke falder sammen i regnvejr.'
Hvad giver et godt sprogkursus, ifølge teksten?
Read this passage:
Et godt sprogkursus giver et stærkt fundament for at lære et nyt sprog. Uden et godt fundament bliver det svært at bygge videre på din viden.
Hvad giver et godt sprogkursus, ifølge teksten?
Teksten siger, 'Et godt sprogkursus giver et stærkt fundament for at lære et nyt sprog.'
Teksten siger, 'Et godt sprogkursus giver et stærkt fundament for at lære et nyt sprog.'
Hvad er familien ofte et fundament for?
Read this passage:
Familien er ofte et fundament for mange mennesker. Det er det sted, hvor man lærer vigtige ting og føler sig tryg. Et stærkt familiefundament hjælper os gennem livet.
Hvad er familien ofte et fundament for?
Teksten beskriver familien som 'det sted, hvor man lærer vigtige ting og føler sig tryg.'
Teksten beskriver familien som 'det sted, hvor man lærer vigtige ting og føler sig tryg.'
This sentence means 'The house is built on the foundation.'
This sentence means 'A good foundation is important.'
This sentence means 'First, we laid the foundation.'
Bygningens ___ skal være stærkt.
The sentence means 'The building's foundation must be strong.' 'Fundament' refers to the basis or groundwork.
God uddannelse er et vigtigt ___ for fremtidig succes.
Here, 'fundament' means a basis or groundwork. A good education is a foundation for future success.
Deres ægteskab har et solidt ___ baseret på tillid.
In this context, 'fundament' refers to the strong basis of their marriage, built on trust.
Forretningens succes bygger på et stærkt ___ af kundeloyalitet.
The success of the business is built on a strong foundation of customer loyalty. 'Fundament' is the correct choice.
Lærerne lægger ___ for børns læring.
The teachers lay the foundation for children's learning. 'Fundamentet' (the foundation) is the correct answer.
Et godt teamarbejde er ___ for et succesfuldt projekt.
Good teamwork is the foundation for a successful project. 'Fundamentet' is the most appropriate word.
Hvad er et stærkt fundament vigtigt for?
Et fundament er basis for et hus, så et stærkt fundament er vigtigt for et stabilt hus.
Hvilket ord er et synonym for 'fundament' i forbindelse med en ide?
Grundlag betyder også basis eller basis for en ide, ligesom fundament.
Hvad mangler et projekt, hvis det ikke har et 'fundament'?
Uden et fundament, altså en god start eller basis, vil et projekt mangle en solid begyndelse.
Et 'fundament' er altid synligt over jorden.
Et fundament er ofte under jorden for at give stabilitet til en bygning.
Man kan kun bruge ordet 'fundament' om bygninger.
Ordet 'fundament' kan også bruges i overført betydning, f.eks. om ideer eller teorier.
Et 'fundament' skal være stærkt for at bære noget tungt.
Ja, et stærkt fundament er nødvendigt for at bære en tung vægt eller understøtte noget solidt.
Listen for 'fundamentet' in the context of a project.
Listen for 'fundament' and 'hus'.
Listen for 'fundament' in the context of knowledge.
Read this aloud:
Hvad er fundamentet for et godt venskab?
Focus: funda-MENT-et
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dette er fundamentet for vores nye strategi.
Focus: funda-MENT-et, stra-te-GI
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De har lagt fundamentet for en succesfuld fremtid.
Focus: lag-t funda-MENT-et
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
En stærk økonomi er ___ for et lands velstand.
Here, 'fundament' means the essential basis for the country's prosperity.
Tillid er et vigtigt ___ i ethvert sundt forhold.
In this context, 'fundament' refers to the foundational element of a healthy relationship.
Uden et solidt ___ kan huset ikke stå.
'Fundament' here is the literal base structure of a house.
Uddannelse er et vigtigt ___ for en god karriere.
Education serves as the groundwork or basis for a successful career.
Virksomhedens succes bygger på et stærkt ___ af innovation.
The company's success relies on a strong basis of innovation.
Forskningen lagde ___ for yderligere studier.
The research established the groundwork or foundation for more studies.
Hvilket ord er et synonym for 'fundament'?
'Fundament' betyder grundlag eller basis for noget.
Hvad mangler et hus uden et stærkt 'fundament'?
Et stærkt fundament giver stabilitet til en bygning.
Hvilken sætning bruger 'fundament' korrekt i en overført betydning?
I denne sætning bruges 'fundament' til at beskrive den vigtige basis for en karriere.
Ordet 'fundament' kan kun bruges om bygningskonstruktioner.
'Fundament' kan også bruges i overført betydning, f.eks. 'et fundament for fremtiden'.
Et godt 'fundament' er vigtigt for et holds succes.
Et stærkt fundament, i betydningen af en solid basis, er afgørende for succes, også for et hold.
At have et 'fundament' betyder, at man mangler støtte.
At have et fundament betyder, at man har en solid basis eller støtte.
The building's foundation must be strong to withstand the storm.
He laid the foundation for a successful career with hard work.
Trust is the foundation of any good relationship.
Read this aloud:
Hvad er fundamentet for et godt ægteskab?
Focus: fundamentet, ægteskab
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Uddannelse er fundamentet for et frit samfund.
Focus: uddannelse, fundamentet, samfund
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi bygger vores forretning på et solidt fundament af innovation.
Focus: bygger, fundament, innovation
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are building a house. Describe what you consider to be the most important 'fundament' for a strong and lasting structure. Use 'fundament' at least once in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For et stærkt og varigt hus er det vigtigste fundament en solid base af beton og armeringsjern. Uden et godt fundament vil huset ikke kunne modstå elementerne over tid.
Write a short paragraph about the 'fundament' of a successful relationship. What are the key elements that form its basis? Use 'fundament' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et succesfuldt forhold har tillid og åben kommunikation som sit fundament. Disse elementer er afgørende for at opbygge et varigt og sundt partnerskab.
Describe a personal skill or knowledge area where you feel you have a strong 'fundament'. Explain what makes this 'fundament' robust.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg føler, at jeg har et stærkt fundament i programmering på grund af mange års praksis og dedikeret studie. Dette fundament er robust, fordi jeg forstår de grundlæggende principper dybt og kan anvende dem på nye problemer.
Hvilket af følgende er essentielt for et lands økonomiske fremgang, ifølge teksten?
Read this passage:
Et lands økonomiske fremgang bygger på et sundt fundament af uddannelse og innovation. Uden investeringer i disse områder vil væksten stagnerer, og landet vil miste konkurrenceevne på verdensmarkedet. Derfor er det afgørende at prioritere disse elementer.
Hvilket af følgende er essentielt for et lands økonomiske fremgang, ifølge teksten?
Teksten angiver klart, at 'et sundt fundament af uddannelse og innovation' er grundlaget for økonomisk fremgang.
Teksten angiver klart, at 'et sundt fundament af uddannelse og innovation' er grundlaget for økonomisk fremgang.
Hvad var hovedproblemet med den historiske bygning?
Read this passage:
Den historiske bygning krævede omfattende restaurering, især i dens fundament, som var blevet svækket over tid. Arkitekterne måtte forstærke grundlaget for at sikre bygningens stabilitet i fremtiden. Det var et komplekst projekt, der krævede specialviden.
Hvad var hovedproblemet med den historiske bygning?
Passagen nævner, at 'især i dens fundament, som var blevet svækket over tid'.
Passagen nævner, at 'især i dens fundament, som var blevet svækket over tid'.
Hvad danner ifølge teksten fundamentet for et barns sunde udvikling?
Read this passage:
En god forældre-barn-relation danner fundamentet for et barns sunde udvikling. Det er gennem tryghed og kærlighed, at et barn lærer at navigere i verden og udvikle sin personlighed. Disse tidlige oplevelser er afgørende.
Hvad danner ifølge teksten fundamentet for et barns sunde udvikling?
Teksten siger, at 'En god forældre-barn-relation danner fundamentet for et barns sunde udvikling'.
Teksten siger, at 'En god forældre-barn-relation danner fundamentet for et barns sunde udvikling'.
This sentence means: 'Good planning is a foundation for any successful business.' The order starts with the subject 'Good planning', followed by the verb 'is', then the object 'a foundation for any successful business'.
This sentence means: 'Education builds a solid foundation for your future.' The subject 'Education' comes first, followed by the verb 'builds', and then the object 'a solid foundation for your future'.
This sentence means: 'Their friendship is built on trust, which is the foundation of their relationship.' The main clause 'Their friendship is built on trust' comes first, followed by the relative clause 'which is the foundation of their relationship'.
Denne bygning har et solidt ___.
In this context, 'fundament' refers to the solid base of a building.
Tillid er et vigtigt ___ for ethvert succesfuldt forhold.
'Fundament' is used metaphorically here to describe the essential basis of a relationship.
Vi skal lægge et stærkt ___ for fremtidig vækst.
Here, 'fundament' means establishing a strong basis for future development.
Uden et ordentligt ___ vil hele projektet falde fra hinanden.
This sentence emphasizes the critical role of a proper basis for a project's success.
Deres viden danner et godt ___ for videre studier.
Knowledge can serve as a 'fundament' or basis for further learning.
Respekt er det moralske ___ i vores samfund.
Respect is described as the foundational moral basis of society.
Hvilket ord er et synonym for 'fundament'?
Grundlag betyder 'basis' eller 'foundation', ligesom fundament.
Hvilken sætning bruger 'fundament' korrekt i en abstrakt betydning?
Her bruges 'fundament' i overført betydning om et økonomisk grundlag.
Hvilket ord er det modsatte af 'fundament' i en overført betydning?
Fundament er bunden eller grundlaget; top er det øverste eller højeste punkt.
Ordet 'fundament' kan kun referere til den fysiske base for en bygning.
'Fundament' kan også bruges i overført betydning, for eksempel om et 'grundlag' for en teori eller en idé.
En god uddannelse kan fungere som et solidt fundament for en karriere.
Her bruges 'fundament' i overført betydning, hvor uddannelsen er grundlaget for karrieren.
Du kan bruge 'fundament' om en enkelt sten i en mur.
'Fundament' refererer til hele grundlaget eller bunden, ikke en enkelt del af en struktur.
Focus on the pronunciation of 'fundament' and its role in the sentence.
Listen for how 'fundament' is used metaphorically in this context.
Pay attention to the articulation of 'fundamentet' with the definite article.
Read this aloud:
Hvad mener du er fundamentet for et godt ægteskab?
Focus: fun-da-MENT
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg bygger mit argument på et solidt fundament af forskning.
Focus: FOON-dah-ment
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Uden et godt fundament, falder alt fra hinanden.
Focus: FUHN-dah-ment
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're a city planner. Describe how a strong 'fundament' (foundation) is crucial for building sustainable urban environments. Use 'fundament' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at skabe en bæredygtig by er et solidt fundament altafgørende. Hvert projekt, fra infrastruktur til boligbyggeri, kræver et stærkt fundament for at sikre langvarig holdbarhed og modstandsdygtighed over for fremtidige udfordringer. Uden et robust fundament vil selv de bedste intentioner falde til jorden.
You are a philosopher. Discuss how abstract concepts, like democracy or justice, rely on a 'fundament' of shared values and understanding. Use 'fundament' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Demokratiets og retfærdighedens fundament bygger på et fælles sæt af værdier og gensidig forståelse i samfundet. Disse abstrakte begreber kan kun trives, hvis der eksisterer et stærkt fundament af borgerlig deltagelse og respekt for loven. Et svigt i dette fundament fører ofte til samfundsmæssig ustabilitet.
Write a short paragraph for a business blog about how a company's success is built upon a strong 'fundament' of customer trust and ethical practices. Use 'fundament' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En virksomheds langsigtede succes hviler på et solidt fundament af kundetillid og etiske forretningsmetoder. Dette fundament er ikke noget, der bygges natten over, men opstår gennem konsekvent levering af kvalitet og gennemsigtighed. Uden et sådant fundament er det vanskeligt at opretholde en konkurrencedygtig position i markedet.
Hvad mener teksten med, at fundamentet ikke kun er strukturelt?
Read this passage:
En dygtig ingeniør forstår, at hvert byggeprojekt, uanset størrelse, kræver et urokkeligt fundament. Dette fundament er ikke kun strukturelt, men også konceptuelt, da planlægningen og designet udgør selve grundlaget for succes. At overse vigtigheden af et solidt fundament kan føre til katastrofale følger og dyre reparationer.
Hvad mener teksten med, at fundamentet ikke kun er strukturelt?
Teksten nævner specifikt, at 'planlægningen og designet udgør selve grundlaget for succes', hvilket indikerer, at fundamentet også er konceptuelt.
Teksten nævner specifikt, at 'planlægningen og designet udgør selve grundlaget for succes', hvilket indikerer, at fundamentet også er konceptuelt.
Hvilken rolle spiller 'fundamentet' i videnskabelig forskning ifølge teksten?
Read this passage:
I videnskabelig forskning er et solidt fundament af tidligere studier og etablerede teorier essentielt. Ny viden bygges ovenpå dette fundament, og ethvert gennembrud er ofte en udvidelse eller en forbedring af eksisterende forståelse. At ignorere dette fundament kan resultere i gentagelse af fejl eller mangelfuld analyse.
Hvilken rolle spiller 'fundamentet' i videnskabelig forskning ifølge teksten?
Teksten siger klart, at 'Ny viden bygges ovenpå dette fundament', og at det er essentielt for at undgå fejl og mangelfuld analyse.
Teksten siger klart, at 'Ny viden bygges ovenpå dette fundament', og at det er essentielt for at undgå fejl og mangelfuld analyse.
Hvilke tre elementer danner 'fundamentet' for et sundt familieliv ifølge teksten?
Read this passage:
For at etablere et sundt familieliv er et fundament af gensidig respekt, åben kommunikation og tillid uundværligt. Disse elementer danner basis for et støttende og kærligt miljø, hvor alle familiemedlemmer kan trives. Uden dette fundament kan selv små uenigheder vokse sig store og skabe splid.
Hvilke tre elementer danner 'fundamentet' for et sundt familieliv ifølge teksten?
Teksten nævner direkte, at 'et fundament af gensidig respekt, åben kommunikation og tillid' er uundværligt for et sundt familieliv.
Teksten nævner direkte, at 'et fundament af gensidig respekt, åben kommunikation og tillid' er uundværligt for et sundt familieliv.
This sentence means 'A strong foundation is crucial for any long-term success.' 'Fundament' here refers to a metaphorical base.
This sentence means 'Without a solid foundation, the project can easily collapse.' It emphasizes the importance of a strong base.
This sentence means 'The new policies form the foundation for future development.' Here, 'fundamentet' refers to the basis of future actions.
Arkitekturen af bygningen hviler på et solidt økonomisk ___.
In this context, 'fundament' refers to the underlying financial basis for the building's architecture.
Et stærkt moralsk ___ er afgørende for lederskabet i krisetider.
Here, 'fundament' means a strong moral basis or principle that is crucial for leadership.
Uden et ordentligt videnskabeligt ___, kan teorien ikke stå prøve.
The word 'fundament' is used to describe the necessary scientific basis for a theory to be valid.
Forhandlingerne bygger på et gensidigt ___ af tillid og respekt.
In this sentence, 'fundament' signifies the foundational aspect of mutual trust and respect for negotiations.
Reformerne vil etablere et nyt juridisk ___ for fremtidig lovgivning.
'Fundament' refers to the new legal basis or framework that the reforms will establish.
Deres venskab har et solidt ___ af fælles oplevelser.
Here, 'fundament' describes the strong basis of shared experiences that their friendship is built upon.
The economic foundation of the company is solid, despite recent challenges.
The foundation of her argumentation was based on in-depth research and empirical data.
To ensure the building's stability, it is crucial to have a strong foundation.
Read this aloud:
Uden et solidt fundament kan intet projekt lykkes på lang sigt.
Focus: fundament
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tillid er fundamentet for ethvert sundt forhold.
Focus: fundamentet
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De har lagt fundamentet for en fremtidig succes.
Focus: lagt fundamentet
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a critical review of a new architectural project. Discuss the importance of a strong 'fundament' (foundation) in both its literal and metaphorical sense, referring to the building's stability and the underlying principles of its design. Use at least two synonyms for 'fundament' in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Projektets arkitektoniske 'fundament' er afgørende for dets langsigtede 'stabilitet'. Både den fysiske 'grundlag' af bygningen og de underliggende designprincipper udgør en 'bærende struktur'. Uden en klar 'essens' og solid 'fundament' vil selv det mest innovative design falde fra hinanden.
Imagine you are giving a speech about the future of education. Explain how critical thinking forms the 'fundament' of effective learning, allowing students to build upon it with more complex knowledge and skills. Provide examples of how this 'fundament' can be strengthened.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I fremtidens uddannelse er 'kritisk tænkning' selve 'fundamentet' for effektiv 'læring'. Det er herfra, at studerende kan 'opbygge' mere komplekse færdigheder og viden. Vi kan styrke dette 'fundament' gennem problemløsning og analytisk 'udvikling', hvilket fører til en mere 'dybdegående' forståelse.
You are a historical columnist. Write about a pivotal historical event, explaining how certain social or political conditions formed the 'fundament' for its occurrence. Discuss the long-term impact of this 'fundament' on subsequent history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den Franske Revolution havde sit 'fundament' i dybtgående 'sociale' og 'politiske' uligheder. Disse forhold udgjorde et ustabilt 'grundlag' for samfundet. Denne 'udvikling' førte til vidtrækkende 'konsekvenser' for hele Europa og formede et nyt 'fundament' for moderne statsdannelse.
Hvilken rolle spiller 'fundament' i forbindelse med succesfuldt samarbejde, ifølge teksten?
Read this passage:
En ny rapport fremhæver, at tillid er det afgørende fundament for ethvert succesfuldt samarbejde. Uden en solid tillidsrelation er det vanskeligt at opnå de ønskede resultater. Rapporten peger på, at virksomheder, der investerer i at opbygge og vedligeholde dette fundament, oplever større innovation og medarbejdertilfredshed.
Hvilken rolle spiller 'fundament' i forbindelse med succesfuldt samarbejde, ifølge teksten?
Teksten angiver klart, at tillid er 'det afgørende fundament' for ethvert succesfuldt samarbejde, hvilket gør det til det primære og vigtigste grundlag.
Teksten angiver klart, at tillid er 'det afgørende fundament' for ethvert succesfuldt samarbejde, hvilket gør det til det primære og vigtigste grundlag.
Hvilke principper danner 'fundamentet' for Kants etik?
Read this passage:
Filosoffen Immanuel Kants etik bygger på et fundament af fornuft og pligt. Han argumenterede for, at moralske handlinger skal udføres ud fra en pligtfølelse og ikke blot som et middel til et mål. Dette fundament har haft en dybtgående indflydelse på vestlig filosofi og moralteori.
Hvilke principper danner 'fundamentet' for Kants etik?
Teksten siger, at 'Immanuel Kants etik bygger på et fundament af fornuft og pligt'.
Teksten siger, at 'Immanuel Kants etik bygger på et fundament af fornuft og pligt'.
Hvad danner det 'fundament' for handling vedrørende klimaforandringer ifølge teksten?
Read this passage:
Den seneste debat om klimaforandringer viser tydeligt, at videnskabelig konsensus danner et solidt fundament for handling. Trods politiske uenigheder er det afgørende at anerkende dette fundament for at kunne træffe informerede beslutninger. Uden dette videnskabelige grundlag risikerer samfundet at handle på et usikkert grundlag.
Hvad danner det 'fundament' for handling vedrørende klimaforandringer ifølge teksten?
Teksten fastslår, at 'videnskabelig konsensus danner et solidt fundament for handling' i debatten om klimaforandringer.
Teksten fastslår, at 'videnskabelig konsensus danner et solidt fundament for handling' i debatten om klimaforandringer.
This sentence structure emphasizes 'Tillid' (Trust) as the foundational element of a good society.
Here, 'Den økonomiske politik' (The economic policy) is presented as the base for the country's future.
This sentence highlights 'Viden' (Knowledge) as the crucial foundation for innovation.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Fundament means the basic, underlying support or principle for anything.
- basis
- foundation
- groundwork
Build Your Foundation
Think of "fundament" as the foundation or base of something. Just like a building needs a strong foundation, ideas or projects need a "fundament".
Similar to English 'fundamental'
The word "fundament" is very similar to the English word 'fundamental'. This can help you remember its meaning: something that is fundamental is a core basis.
Use in Concrete Contexts
It's often used for physical structures. For example, "bygningens fundament" means the building's foundation. Try to visualize this to remember it.
Use in Abstract Contexts
You can also use "fundament" for abstract concepts, like "fundament for en teori" (the basis for a theory). It's not just for physical things.
関連コンテンツ
文脈で学ぶ
この単語を他の言語で
academicの関連語
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out