B2 Proverb フォーマル

Das Ei will klüger sein als die Henne.

The egg wants to be wiser than the hen.

意味

Young people trying to outsmart or disrespect their elders.

🌍

文化的背景

In Germany, the 'Meister' title is legally protected in many crafts. This proverb reinforces the respect for this formal hierarchy. Similar to Germany, but often used with a more sarcastic, 'Wiener Schmäh' (Viennese charm) tone. Used in the context of direct democracy, where sometimes younger voters are accused of this by the older generation. In modern German offices, this is becoming a 'warning' phrase against over-eager consultants.

💬

Use with Irony

In modern German, this is often used with a wink. It's not always a harsh rebuke.

⚠️

Don't over-use

If you use it too often, you might sound like a grumpy old person who hates progress.

意味

Young people trying to outsmart or disrespect their elders.

💬

Use with Irony

In modern German, this is often used with a wink. It's not always a harsh rebuke.

⚠️

Don't over-use

If you use it too often, you might sound like a grumpy old person who hates progress.

自分をテスト

Fülle die Lücken mit den richtigen Wörtern aus dem Sprichwort.

Das ___ will ___ sein als die ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ei, klüger, Henne

Das standardmäßige Sprichwort verwendet 'Ei', 'klüger' und 'Henne'.

Welche Situation passt am besten zu diesem Sprichwort?

Ein neuer Mitarbeiter erklärt dem Chef mit 20 Jahren Erfahrung, wie man die Kaffeemaschine repariert.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Das Ei will klüger sein als die Henne.

Hier versucht ein Unerfahrener, einem Erfahrenen etwas zu erklären.

Vervollständige den Dialog.

Sohn: 'Papa, du musst das Auto ganz anders parken!' Vater: 'Ach ja? Da will wohl...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...das Ei klüger sein als die Henne.

Der Vater weist den Sohn auf seine mangelnde Erfahrung hin.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fülle die Lücken mit den richtigen Wörtern aus dem Sprichwort. Fill Blank A2

Das ___ will ___ sein als die ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ei, klüger, Henne

Das standardmäßige Sprichwort verwendet 'Ei', 'klüger' und 'Henne'.

Welche Situation passt am besten zu diesem Sprichwort? Choose B1

Ein neuer Mitarbeiter erklärt dem Chef mit 20 Jahren Erfahrung, wie man die Kaffeemaschine repariert.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Das Ei will klüger sein als die Henne.

Hier versucht ein Unerfahrener, einem Erfahrenen etwas zu erklären.

Vervollständige den Dialog. dialogue_completion B2

Sohn: 'Papa, du musst das Auto ganz anders parken!' Vater: 'Ach ja? Da will wohl...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...das Ei klüger sein als die Henne.

Der Vater weist den Sohn auf seine mangelnde Erfahrung hin.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

It can be. It depends on the tone. Between friends or family, it's often a joke. In a professional setting, it's a clear put-down.

Yes, 'Das Ei will schlauer sein als die Henne' is perfectly understandable, but 'klüger' is the traditional, canonical form.

関連フレーズ

🔗

Schuster, bleib bei deinen Leisten

similar

Stick to what you know.

🔗

Grün hinter den Ohren sein

builds on

To be inexperienced.

🔗

Lehrjahre sind keine Herrenjahre

similar

Apprenticeship years are not years of being a master.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!