denken
何かについて考えているときや、意見を持っているときに使う言葉です。自分の考えを表します。
Denken is the fundamental verb for cognitive activity; remember to use 'an' for people/memories and 'über' for opinions or analytical reflection on topics.
30秒でわかる単語
- Denken bezeichnet den kognitiven Prozess der Meinungsbildung oder Reflexion.
- Wird meist mit 'an' (jemanden) oder 'über' (etwas) verwendet.
- Das Wort ist in allen sozialen Kontexten und Registern neutral.
- Häufiger Fehler: Verwechslung von 'denken an' mit 'denken über'.
- Kulturell ist das 'Nachdenken' ein hochgeschätzter Wert in Deutschland.
Summary
Denken is the fundamental verb for cognitive activity; remember to use 'an' for people/memories and 'über' for opinions or analytical reflection on topics.
- Denken bezeichnet den kognitiven Prozess der Meinungsbildung oder Reflexion.
- Wird meist mit 'an' (jemanden) oder 'über' (etwas) verwendet.
- Das Wort ist in allen sozialen Kontexten und Registern neutral.
- Häufiger Fehler: Verwechslung von 'denken an' mit 'denken über'.
- Kulturell ist das 'Nachdenken' ein hochgeschätzter Wert in Deutschland.
Differentiate Thinking vs. Believing
Use 'denken' for logical processes and 'glauben' for personal convictions. If you are uncertain about a fact, 'glauben' is often better. For example, use 'Ich glaube, er kommt' rather than 'Ich denke, er kommt' for simple assumptions.
Prepositional Confusion with Denken
Never mix 'an' and 'über' when using 'denken'. 'Ich denke an das Problem' means you are remembering the problem, whereas 'Ich denke über das Problem nach' means you are analyzing it. This distinction is crucial for clarity.
The Value of 'Nachdenken'
German culture places high value on 'Nachdenken' before acting. If a German says 'Ich muss darüber nachdenken', it is not a polite 'no', but a genuine request for time. Respect this process as a sign of diligence.
Using Reflexive Structures
Advanced speakers often use 'sich etwas denken' to mean 'to imagine' or 'to suspect'. For example, 'Ich konnte mir denken, was passiert' means 'I could guess what happened'. This adds nuance to your storytelling.
例文
6 / 8Ich denke oft an unsere gemeinsame Zeit.
I often think about the time we spent together.
Wir müssen über die neuen Strategien nachdenken.
We need to think about the new strategies.
Ich denke, dass dieser Ansatz nicht funktioniert.
I think that this approach does not work.
Denk dir nichts dabei!
Don't worry about it!
Die Philosophie lehrt uns, kritisch zu denken.
Philosophy teaches us to think critically.
Er dachte, er sei allein im Raum.
He thought he was alone in the room.
語族
覚え方のコツ
Imagine a 'Denker' (Thinker) statue. Visualize the statue having a tiny 'A' (for 'An' a person) on its left shoulder and a tiny 'Ü' (for 'Über' a topic) on its right shoulder. Whenever you think of the word, see the statue pointing to the correct shoulder based on what you are thinking about.
Overview
'Denken' ist eines der fundamentalsten Verben der deutschen Sprache. Es beschreibt den kognitiven Prozess der Informationsverarbeitung, der Reflexion und der Meinungsbildung. Emotional ist es neutral, kann aber je nach Kontext tiefe Melancholie ('an jemanden denken') oder hohe intellektuelle Anstrengung ('über ein Problem nachdenken') ausdrücken. Es ist ein Zustand des Geistes, der sowohl flüchtig als auch dauerhaft sein kann. 2) Usage Patterns: In der gesprochenen Sprache ist 'denken' universell. Es wird oft mit der Präposition 'an' (Akkusativ) verwendet, um eine Person oder Sache in den Fokus zu rücken. 'Über' (Akkusativ) wird genutzt, wenn man eine Meinung zu einem Thema bildet. Regional gibt es kaum Unterschiede, außer in sehr dialektalen Ausdrücken. 3) Common Contexts: Im beruflichen Umfeld wird es für Strategieplanungen genutzt ('Wir müssen über eine neue Lösung nachdenken'). In der Literatur beschreibt es oft den inneren Monolog einer Figur. In sozialen Medien findet man es häufig in Meinungsäußerungen ('Ich denke, das ist falsch'). 4) Comparison: 'Glauben' impliziert eine subjektive Überzeugung oder ein Vertrauen, während 'denken' eher eine kognitive Aktivität oder eine vorsichtige Einschätzung ist. 'Meinen' ist stärker an die eigene Meinung gebunden und oft weniger reflektiert als 'denken'. 5) Register & Tone: 'Denken' ist stilistisch neutral. Es passt in jedes Register, von der informellen Unterhaltung mit Freunden bis hin zu wissenschaftlichen Diskursen. Es ist niemals unhöflich, solange es nicht als 'Ich denke, du bist...' (als Vorwurf) gebraucht wird. 6) Collocations: 'Scharf nachdenken' (intensiv überlegen), 'an jemanden denken' (jemanden im Gedächtnis haben), 'logisch denken' (rational vorgehen), 'querdenken' (unkonventionell denken), 'umdenken' (die Perspektive ändern), 'nachdenklich werden' (in eine reflektierte Stimmung kommen), 'laut denken' (Gedanken aussprechen), 'an morgen denken' (Zukunftsorientierung).
使い方のコツ
The verb 'denken' is highly versatile and used in all registers. In spoken German, it is often used as a filler or to introduce an opinion. Be careful not to use 'denken' when you mean 'believe' in a religious or deep conviction sense; use 'glauben' there. In professional settings, 'nachdenken' is preferred when you need to show you are seriously considering a proposal. Avoid using 'denken' if you mean 'to have an opinion' in a very formal essay; there, 'auf der Auffassung sein' or 'vertreten' might be better. On social media, 'Ich denke...' is the standard way to start a comment.
よくある間違い
A common mistake is using 'denken' with the wrong preposition; remember 'an' for people and 'über' for topics. Another error is the literal translation of 'I think so' as 'Ich denke so', which is unnatural; use 'Ich glaube schon' instead. Learners often confuse the past tense 'dachte' with the English 'thought' in terms of register, but they are direct equivalents. Avoid saying 'Ich denke von...' as it is grammatically incorrect. Ensure you distinguish between the general 'denken' and the more focused 'nachdenken'. Finally, do not use 'denken' to mean 'to feel' (fühlen).
覚え方のコツ
Imagine a 'Denker' (Thinker) statue. Visualize the statue having a tiny 'A' (for 'An' a person) on its left shoulder and a tiny 'Ü' (for 'Über' a topic) on its right shoulder. Whenever you think of the word, see the statue pointing to the correct shoulder based on what you are thinking about.
語源
The word 'denken' stems from the Old High German 'denken' and is related to the Proto-Germanic '*thankijan'. It is cognate with the English word 'think'. Historically, it meant to weigh or to consider in the mind. Over centuries, it evolved from a physical act of weighing to the abstract process of cognition.
文化的な背景
In German-speaking culture, 'Denken' is associated with the 'Land der Dichter und Denker' (Land of poets and thinkers). This reflects a cultural pride in intellectualism, philosophy, and critical analysis. In modern times, the ability to 'nachdenken' is seen as a sign of maturity and responsibility. Young people use it frequently in digital communication to express their stance on social issues. It is a core value in education and professional life.
例文
Ich denke oft an unsere gemeinsame Zeit.
everydayI often think about the time we spent together.
Wir müssen über die neuen Strategien nachdenken.
businessWe need to think about the new strategies.
Ich denke, dass dieser Ansatz nicht funktioniert.
formalI think that this approach does not work.
Denk dir nichts dabei!
informalDon't worry about it!
Die Philosophie lehrt uns, kritisch zu denken.
academicPhilosophy teaches us to think critically.
Er dachte, er sei allein im Raum.
literaryHe thought he was alone in the room.
Ich denke, das ist eine gute Idee.
everydayI think that is a good idea.
Man sollte immer an die Zukunft denken.
formalOne should always think about the future.
語族
よく使う組み合わせ
文法パターン
Differentiate Thinking vs. Believing
Use 'denken' for logical processes and 'glauben' for personal convictions. If you are uncertain about a fact, 'glauben' is often better. For example, use 'Ich glaube, er kommt' rather than 'Ich denke, er kommt' for simple assumptions.
Prepositional Confusion with Denken
Never mix 'an' and 'über' when using 'denken'. 'Ich denke an das Problem' means you are remembering the problem, whereas 'Ich denke über das Problem nach' means you are analyzing it. This distinction is crucial for clarity.
The Value of 'Nachdenken'
German culture places high value on 'Nachdenken' before acting. If a German says 'Ich muss darüber nachdenken', it is not a polite 'no', but a genuine request for time. Respect this process as a sign of diligence.
Using Reflexive Structures
Advanced speakers often use 'sich etwas denken' to mean 'to imagine' or 'to suspect'. For example, 'Ich konnte mir denken, was passiert' means 'I could guess what happened'. This adds nuance to your storytelling.
自分をテスト
Fülle die Lücke mit der richtigen Präposition.
Ich denke oft ____ meine Kindheit in den Bergen.
Bei Erinnerungen an Personen oder Dinge verwendet man immer 'denken an'.
Wähle die richtige Form des Verbs.
Gestern habe ich lange über die Lösung ____.
Das Partizip Perfekt von 'denken' ist unregelmäßig und lautet 'gedacht'.
Bilde einen Satz mit den gegebenen Wörtern.
muss / ich / über / nachdenken / das Angebot
Das konjugierte Verb steht an zweiter Stelle, das trennbare Präfix 'nach' ans Ende.
Korrigiere den Fehler im Satz.
Ich denke über meine Mutter.
Bei Personen verwendet man 'an' und nicht 'über', da es um das Erinnern geht.
スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Word Family
Nouns
- Gedanke
- Denker
Verbs
- nachdenken
- umdenken
Adjectives
- denkbar
- nachdenklich
Usage Contexts
Academic
- kritisch denken
Daily Life
- an jemanden denken
Business
- über Strategien nachdenken
よくある質問
10 問'Denken' bezieht sich auf einen kognitiven Prozess des Überlegens. 'Glauben' hingegen drückt eine subjektive Überzeugung oder Vermutung aus, bei der man sich nicht sicher ist. Wenn man sagt 'Ich denke, es regnet', ist das eine Schlussfolgerung aus Beobachtungen.
Man benutzt 'denken an' (Akkusativ), wenn man eine Person oder eine konkrete Sache im Kopf hat. 'Denken über' (Akkusativ) verwendet man, wenn man eine Meinung zu einem komplexen Thema bildet. Beispiel: 'Ich denke an dich' vs. 'Ich denke über das Problem nach'.
Ja, 'denken' ist ein unregelmäßiges (starkes) Verb. Die Stammformen lauten: denken - dachte - gedacht. Es ist wichtig, diese Formen für die Vergangenheit korrekt zu konjugieren.
Ja, in der Umgangssprache wird 'denken' oft als Synonym für 'glauben' verwendet. 'Ich denke, das ist eine gute Idee' ist absolut gebräuchlich. Es klingt jedoch etwas weniger überzeugt als 'Ich glaube'.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man eine Person im Gedächtnis hat oder sie vermisst. Es ist eine emotionale Geste. Man drückt damit aus, dass die Person wichtig für einen ist.
Das Partizip Perfekt von 'denken' ist 'gedacht'. Man bildet es mit dem Hilfsverb 'haben'. Zum Beispiel: 'Ich habe lange darüber nachgedacht'.
Ja, 'denken' ist der allgemeine Vorgang des Geistes. 'Nachdenken' impliziert eine tiefere, zielgerichtete Konzentration auf ein bestimmtes Problem. Es ist ein aktiverer, intensiverer Prozess.
Ja, 'denken' ist absolut angemessen. In sehr formellen Kontexten verwendet man jedoch manchmal 'erwägen' oder 'überlegen', wenn es um Entscheidungen geht. 'Denken' bleibt aber immer korrekt.
Ja, das ist sehr häufig. 'Ich denke, dass es morgen regnet' ist ein perfekter Satz. Man kann das 'dass' auch weglassen: 'Ich denke, es regnet'.
Das Wort wird wie geschrieben ausgesprochen: ge-dacht. Das 'ch' ist ein Reibelaut, der im Rachen gebildet wird. Achten Sie auf die Länge des 'a'.
関連する文法
関連フレーズ
関連語彙
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。